ID работы: 4047061

Прошлое настоящего будущего

Смешанная
NC-17
Завершён
224
автор
sihaya бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 3 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Николас Беркхардт, берешь ли ты эту женщину в законные жены? Клянешься быть с ней в богатстве и бедности, болезни и здравии, горе и радости, пока смерть не разлучит вас? Обернувшись к сияющей невесте, жених зачарованно кивнул. — Беру. Этого момента двадцатисемилетний полицейский из Портленда ждал четыре года. Ему было жаль, что этот сладостный миг с ним не могут разделить его родители, погибшие в автокатастрофе, когда ему было девять, и тетя Мари, умершая от рака пять лет назад. И сейчас, слушая клятву своей невесты, он искренне надеялся, что сколько-то лет спустя услышит эти слова от их с Джульеттой дочери, сказанные какому-нибудь счастливчику… *** — Мама! Я тебя умоляю! Пожалуйста, скажи мне, что тетя Мари ни в чем не замешана?! — двадцатитрехлетний Ник Беркхардт метался по дому родителей и злился на собственное бессилие. Он рассчитывал увидеть на своей свадьбе с милой Джульеттой всю семью, а не ее жалкие огрызки. — Пожалуйста, если можешь, объясни мне, что потребовалось от моей тети-библиотекаря каким-то двум кретинам с косами, и как она ухитрилась их грохнуть?! И откуда ее знает капитан Ренард?! *** Равнодушно глядя на конвульсии тела под ногами, Ник Беркхардт по прозвищу Гримм аккуратно обхлопал карманы жертвы и с торжествующей улыбкой выудил добычу из-под вспоротой подкладки. Оплата этого заказа позволяла надолго оставить его ремесло и наслаждаться браком с прекрасной Джульеттой Сильвертон, которая искренне считала своего обаятельного жениха курьером, не подозревая, что он — один из самых высокооплачиваемых киллеров Соединенных Штатов. И это всего в двадцать пять лет… Ник категорически не любил вспоминать свое прошлое в приюте, куда он угодил после гибели в автокатастрофе родителей и отказа тетки взять его на воспитание. Когда он подрос и понял, что закон в этом мире ничего не решает, а деньги приносят только сила и власть, то принял решение, что никто и никогда больше не будет распоряжаться его судьбой. А это значит, что его связному контакту, Шону Ренарду по прозвищу Принц, пора на тот свет… *** Защелкивая наручники на сильных запястьях, Ник Беркхардт, уже детектив в свои двадцать четыре, с трудом сдерживал желание победно вскинуть кулак к небу. Работая на износ, едва не рассорившись за эти полгода с прекрасной рыжеволосой невестой, он все же смог доказать причастность к организованной преступной группировке Портленда всеми уважаемого члена общества, Шона Ренарда. Это потребовало массы усилий и чудовищного напряжения, но дело было сделано: Ренарду светила смертная казнь. И все — благодаря его усилиям. Сажая высокомерного ублюдка на заднее сиденье полицейского автомобиля, Ник поймал взгляд Ренарда и ухмыльнулся. Правда, улыбка быстро покинула его лицо, когда Ренард одними губами произнес: — Зря… И только вечером, когда были заполнены все бумаги, даны интервью и улажены дела, Ник понял, что имел в виду Ренард. Голова его мамы лежала на любимом фарфоровом блюде тети Мэри. Сама тетя лежала сломанной куклой под кухонным столом. А Джульетта… Его прекрасная рыжеволосая ведьмочка лежала на диване и спала мертвым сном. Не дрожали ресницы, не кривились в сдерживаемой улыбке губы, а руки были сложены на груди. Как раз под кинжалом, воткнутым прямо в сердце… *** — Капитан, — с улыбкой кивнул Ник Беркхардт начальнику, с которым столкнулся на этом приеме. Двадцатишестилетний детектив искренне восхищался своим капитаном, самым молодым в истории полиции Портленда. Неплохо зная детектива и его невесту, с которой тот пришел на прием, Ренард завязал с ними непринужденную беседу, но вдруг поморщился, глядя поверх плеча Беркхардта на кого-то за его спиной. — Вы знакомы? — с легким интересом спросила Джульетта, проследив за его взглядом и обнаружив, что смотрит Шон на белокурую, очень хорошенькую незнакомку. — Адалинда Шейд. Я отправил в газовую камеру ее мать, прозванную Черной Вдовой за отравление тех несчастных бедолаг, что ложились с ней в постель, — неохотно поделился подробностями Ренард. — Н-да… Неужели дочь решила пойти по стопам матери? — потер шею Ник, когда одновременно случилось сразу несколько вещей. Адалинда чуть повернулась и, увидев их группу, ослепительно улыбнулась. А потом настолько неожиданно выхватила из сумочки пистолет и открыла стрельбу, что никто не успел ее остановить. Одновременно с этим Джульетта шагнула вперед, увидев знакомую, и по ярко-голубому шелку ее платья начало стремительно расплываться алое пятно. Под крики и суматоху, поднявшуюся в зале, Ник опустил невесту на пол и надавил ладонью на рану, пытаясь остановить кровь и прекрасно понимая, что это уже бесполезно… *** С каким садистским удовольствием сдавил браслетами наручников Ник Беркхардт руки тех, благодаря кому он остался совсем один. Ему было двадцать семь, он был блестящим детективом, любимым сыном и племянником, почти мужем прелестной Адалинды Шейд, когда эта проклятая троица отняла смысл его жизни, возомнив, что именно его семья идеально подходит для их глупого жертвоприношения. Его мама. Его тетя. Его ангел Адалинда… Шон Ренард, по прозвищу Принц. Эдди Монро, Потрошитель. И Джульетта Сильвертон, Ведьма. Бесцеремонно заталкивая последнюю на заднее сиденье полицейского автомобиля, Ник с трудом сдерживал желание свернуть шею этой… твари. Но мисс Сильвертон оказалась быстрее: внезапно ее лицо стало уродливой маской, а когда опешивший детектив неловко качнулся назад, она вытянула руки и полоснула его по горлу очень длинными и острыми когтями. Зажимая горло слабеющими руками, Ник уже едва слышал, как возле двух других машин раздались крики и грянули выстрелы. Потом свет заслонило лицо рыжей ведьмы, и она прошипела, глядя в угасающие глаза: — Ты был последним Гриммом! *** Каждый полицейский знает, что в любой момент может произойти то, чего так боятся их семьи. Хэнка, его напарника, не ждал никто. А самого Ника ждали дома невеста и умирающая от рака тетя. Самым обидным было то, что он так и не успел сделать мисс Сильвертон предложение руки и сердца. Впрочем, учитывая взгляды, тайком кидаемые на его капитана, вряд ли она будет долго тосковать по незадачливому жениху. Кто же знал, что тот бред, что несла тетя, окажется правдой?! И простой визит в опрятный домик на краю парка обернется распоротым животом Хэнка и глубокой рваной раной на боку самого Ника? Часто дыша, детектив Беркхардт попытался достать скользкими от собственной крови руками сотовый, чтобы позвонить капитану Ренарду с просьбой о подмоге, но уже не успел: как оказалось, Потрошители умеют очень тихо передвигаться, и последнее, что мелькнуло в затухающем сознании Ника: «Пусть Джульетта и Шон будут счастливы…» *** Отвернувшись, Ник Беркхардт, двадцатишестилетний детектив из Портленда, ждал, когда утихнет тихий плач той, кого он совсем недавно собирался назвать невестой, а потом и женой. — Джульетта, ты знала, что я коп. Знала, что статистика удачных браков среди наших ничтожна. Я просто упрощаю все сейчас, пока еще не слишком поздно. Ты сильная и сможешь это пережить. Если хочешь, я помогу тебе уехать из города и начать новую жизнь вдали от меня. Прости, я на самом деле надеялся, что мы попадем в мизерный процент тех, кому повезло в браке. Зажав рот ладонью, мисс Сильвертон с трудом кивнула и, не вытирая слез, вышла за дверь, оставляя позади разбитое сердце и свои мечты. На журнальном столике осталась лежать газета с броским заголовком: «Тайна исчезновения капитана Ренарда все еще не раскрыта!» Смяв в кулаке фотографию породистого лица, потемневший и осунувшийся Ник, принявший наследие Гримма, сгорбился на диване, прекрасно зная, что никто и никогда не найдет тело его капитана, которое он собственноручно зарыл в самом глубоком овраге, какой знал. *** Оттирая белоснежным платком кровь с пальцев, Ник равнодушно следил, как останки той, кто претендовал на роль его невесты, выплывают из зала, повинуясь воле рыжеволосой ведьмы. — Ты прожил с ней четыре года. Неужели тебе ее ни капельки не жаль? — на талию легла тяжелая рука, а к виску прикоснулись горячие сухие губы. — Если уж разбавлять кровь ребенка Гримма ведьмовской, то пусть она будет сильной, — небрежно повел плечом детектив Беркхардт, слывший в участке рубахой-парнем. — И потом, Адалинда была слишком уж собственницей, она бы не смогла делить меня с тобой. — Гримм. — Одно короткое движение, и Ник уже притиснут к стене, а над ним нависает тот, кому он дал клятву верности. Его Принц, Шон Ренард. Кто бы в участке знал, что представляет собой их невозмутимый капитан?! И каким жаром способен обжигать его рот, терзающий сейчас податливые губы признавшего его власть Гримма. Сбоку раздался восхищенный вздох выигравшей свой главный приз Джульетты Сильвертон. Насколько прелестна была девушка в человеческом облике, настолько ужасна была ее ведьмовская личина. Но, похоже, их, теперь уже их Гримма это уже не смущало, если судить по тому, с какой готовностью он отвечал на поцелуи и ласки схлынувшего Принца… *** Большие ладони, мозолистые от постоянных тренировок с оружием, были почти бережными. Они аккуратно разминали затекшие плечи, проводили по напряженно вытянутым рукам… А потом так же осторожно разминали все тело прежде, чем силой раздвинуть его ноги и открыть доступ к уже давно раскрытому входу. Прекрасно зная, что это бесполезно, он все же напрягся и попытался выгнуться, сбросить с себя навалившегося Принца, но добился только того, что приученное тело прошили первые искры возбуждения. Никто не мог ожидать, что среди людей уже долгие века скрываются те, кого люди знали только по сказкам и легендам. Никто, кроме Гриммов, которые были убиты в первые же дни Восстания Существ. Все Гриммы. Кроме одного. Двадцатипятилетний Ник Беркхардт, детектив убойного отдела города Портленда, видел признаки надвигающейся беды. Видел, метался, но что-то сделать не успел. Слишком доверяя своему капитану, он без сопротивления пришел в ловушку, приготовленную специально для него. И теперь его ждала участь личной игрушки Принца Портленда, которым оказался тот, кому он так верил. Его капитан. Шон Ренард. *** Тихонько рассмеявшись, Адалинда провела острыми ноготками вдоль позвоночника Ника, отчего тот выгнулся и глубже вошел в жаркое тело ведьмы. Теперь уже она сама задохнулась и выгнулась навстречу очередному толчку. Закрыв глаза и закусив губу, Адалинда принялась неспешно покачиваться, не торопясь к завершению, и не увидела приглашающей улыбки Ника. Поэтому она даже схлынула от неожиданности, когда ей на бедра легли широкие мозолистые ладони, останавливая ее танец. Распахнув глаза, она увидела предвкушение на лице Ника и не смогла не улыбнуться в ответ. Подтянув себе за спину еще одну подушку, Ник выпрямил ноги и откинулся назад, увлекая за собой Адалинду. Прекрасно зная, чего ожидать, ведьма прогнулась в спине и отставила идеальной формы зад, чтобы Шону было удобнее ее ласкать. Давно деля постель с Гриммом и Принцем, она была привычна к такому, но все же благодарна за тот минимум подготовки, на который что один, что другой никогда не скупились. Первое проникновение заставило ее зашипеть и задохнуться, когда Шон не стал ждать и протиснулся в нее на всю длину. Зажмуренные глаза Ника и его закушенная губа явно свидетельствовали, что он тоже ощутил это движение. Дав ведьме несколько секунд на привыкание, Шон нетерпеливо двинулся первым, толкая ее на Ника и заставляя того застонать. Это было самым сладким и возбуждающим: разделенные тонкой стеночкой, они ощущали движение друг друга, делили один ритм и пульс, но не соприкасались. Лежа бескостной лужицей между двумя самыми потрясающими мужчинами в своей жизни, Адалинда смутно ощутила, как они осторожно выходят из нее. Единственное, о чем она могла сожалеть, так это о том, что она не может родить им детей: без презервативов Ник и Шон спали только друг с другом… *** — Ник! Господи, это нормально?! Что вы вообще ему дали?! — Капитан, разве так должно быть? Вы ведь уже это делали, поэтому можете сказать! — Я понятия не имею, как это может подействовать на Гримма! Этот ритуал рассчитан на королевскую кровь, как на него может отреагировать Гримм — я не знаю. Но это слишком долго. И он слишком тихий. — Если он не очнется в ближайшие десять минут, я вызываю медиков, и можете хоть отравиться той гадостью, что вы ему дали. Ник, это я — Джульетта. Ты меня слышишь? Бледный, весь в испарине мужчина на кушетке дернул головой. Внимательно следившие за ним четверо чуть не подпрыгнули, когда с пересохших губ сорвался еле слышный стон. — Ник, дружище, давай, приходи в себя, — присел рядом с кушеткой на корточки растерянный мужчина в вязаном кардигане. — Розали, может, ему попить дать? — поднял он глаза на хозяйку помещения. — Нельзя, — отрицательно покачал головой капитан Ренард. — Он именно для этого и проходил Очищение. Хоть один глоток прежде, чем он поцелует мисс Сильвертон, и все придется начинать сначала. Чуть приоткрыв глаза, Ник тут же зажмурился, смаргивая невольные слезы. По телу гуляли отголоски чудовищной боли, при этом слабость была такая, будто он в одиночку толкал машину в гору несколько дней подряд. Шум в голове потихоньку утихал, и он смог различить не только что ему говорят, но и кто это делает. Капитан. Капитан Шон Ренард, Принц Портленда /с которым было так сладко делить ведьму который заставлял стонать против воли ради которого ты убивал которого ты убил…/ Монро. /Потрошитель который убил Хэнка который убил тебя который съел тех несчастных девочек…/ Джульетта. Его Джульетта, та, которая /твоя жена которую убили которая ушла которая мертва которая убила…/ Терзаемый видениями, Ник рывком сел на кушетке и схватился за голову, рыкнув сквозь стиснутые зубы. Не ожидавшие этого Розали, Монро и Ренард отшатнулись. Встав на подкашивающиеся ноги, Ник выпрямился и уставился незрячими глазами на своих… друзей? Реальность и горячечный бред настолько тесно переплелись между собой, что было сложно понять: а вдруг это очередное видение? Ник помнил. Помнил, ради чего пил ту белесую гадость. Помнил чувства, с которыми надевал кольцо на палец Джульетте. Помнил, как прогонял ее. Как против воли стонал под тяжелым телом Принца и с радостью делил его с Джульеттой. Как убивал его. Как… Переведя взгляд на Джульетту, Ник с кристальной ясностью понял, что на Гриммов ритуал очищения действует тоже, хоть и не так, как на королевскую кровь. Ему ритуал показал то, что могло быть, возможные развилки событий. Шагнув к перепуганной девушке, Ник нежно и бережно обхватил бледное лицо ладонями и вгляделся в него, запоминая каждую черточку. Под зачарованными взглядами он прижался к соленым от слез губам поцелуем и поднял голову. — Это не твой мир. Не твоя судьба. Мне уже нет дороги назад, но я не хочу тянуть тебя в ту тьму, что распахнула крылья за моими плечами. Если ты меня так и не вспомнишь, то считай это подарком судьбы и не ищи ответов. Найди себе того, кто будет любить только тебя, и чьей самой большой заботой будет имя для вашего ребенка… А если вспомнишь… Забудь. Так будет лучше всего. — Э-э-э… Ник, а ты уверен? — вытаращил на него глаза Монро. Предполагалось, что вся муть затеяна именно с целью вернуть Джульетту Нику, а тут этот чертов Гримм выкидывает такое! Захлопнув за ушедшей девушкой дверь, Ник тронул губы пальцами и поднял смятенный взгляд на Ренарда, который все это время скрывался в тени. — Почему я все время видел только вас двоих? Повисшее молчание не рискнули нарушить ни Монро, ни Розали. Пауза висела, длилась, тяжелела, набухала невысказанными словами, но ответ все же прозвучал: — Потому что ты должен был выбрать…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.