ID работы: 4049613

Harvest moon

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 14 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

When the wind turns And blows the leaves from the trees…

      Совсем скоро наступит осеннее равноденствие. Дни становятся всё короче, а ночи — всё холоднее. Ветер сдувает листья с деревьев, и что-то неуловимое витает в воздухе, заставляя юношей и девушек беспокоиться, а стариков — ещё отчётливее ощущать свою старость… Я выглядываю в окно. Всё верно: из-за леса лениво выплывает полная луна, окрашенная в густой багровый цвет.

***

      У этого места есть своя история. Говорят, давным-давно здесь поселились испанцы, но они не задержались тут надолго. Никто уже не помнит, какое страшное несчастье здесь произошло, но через несколько лет поселенцы сожгли дотла свою собственную деревню вместе с окрестными полями и ушли с этой земли. Единственными, кто остался и отстроился заново, были мои далёкие предки.       Когда я был маленьким, бабушка часто рассказывала мне об этих местах. Она с тоской вспоминала довоенное время, когда в лесу можно было встретить резвящихся крольчат, а в поле — гнездо перепёлки. Теперь эти дни уже в прошлом. Война изменила всё. Кровь, боль и отчаяние разносились над вновь зазеленевшими полями. Страх и злость впитывались в землю, повисали в воздухе и отравляли их. Говорят, с тех пор наша земля так и не исцелилась от скорби…       В мае будет уже десять лет, как я живу один в своём старом фермерском домике. Десять долгих лет с тех пор, как не стало бабушки. Я много думал, тщательно взвешивал все «за» и «против», и наконец принял решение. Сегодня днём я продал нашу ферму. Я рассказал парню, купившему её, что давным-давно здесь, на этой самой земле, произошло несчастье, и с тех пор здесь временами бывает… неспокойно. Однако он лишь усмехнулся и подписал бумаги. Человеческое неверие сильно, но зло, обитающее здесь, ещё сильнее. Что ж, я его предупредил. Завтра он переедет сюда со всей своей семьёй, а я отправлюсь искать новой жизни на юге…

***

      Странно, что эти исстрадавшиеся земли всегда привлекали людей, но кроме нашей семьи и ещё нескольких, пришедших после нас, никто не задерживался здесь надолго. И завтра последний представитель самого старого из местных родов покинет эти края навсегда.       Лет пять назад ранней весной сюда приехали два ковбоя — Дик и Джо — и купили дом на окраине деревни. Славные ребята, они буквально вдохнули жизнь в эти унылые места. За полгода они успели отстроить неплохое ранчо и завезли на него около сотни овец и несколько десятков коз. Всё лето и всю осень они трудились не покладая рук, и им воздавалось сполна: поголовье росло, а их дела шли великолепно. Парни строили далеко идущие планы, но всему этому было не суждено сбыться. В тот год снег выпал почти на месяц раньше обычного. Скотина осталась без запасов сена на зиму, в ещё не утеплённых хлевах. Животные заболевали и медленно гибли. К середине зимы на ранчо уже не осталось ни одной овцы или козы, и только тощий сторожевой пёс тоскливо бродил вдоль забора, опустив голову и изредка подвывая, словно жалуясь на свою тяжёлую жизнь. Заработанные деньги таяли, и к весне ковбои остались ни с чем. Не имея средств на возобновление своего дела, они продали ранчо и уехали куда-то на юг, забрав с собой и собаку. Нового хозяина мы так ни разу и не видели.

***

      Что ж, вот и настала моя последняя ночь в родном доме на этой проклятой всеми известными и неизвестными богами земле. Тьма за окнами сгущается, и кажется, что она настолько плотная, что в ней можно увязнуть и никогда больше не выбраться наружу…       Я ощущаю на себе чей-то взгляд, хотя прекрасно знаю, что нахожусь в доме один. Подхожу к окну, но вижу за ним лишь чёрную бездну. Не знаю, почему, но мне кажется, что оттуда на меня кто-то пристально смотрит и беззвучно зовёт. Тягостное ощущение, подталкивающее выйти наружу, за дверь, в эту манящую пустоту. Но я не посмею.       С тех пор, как пропала Мэри, соседская дочь, я больше не выхожу на улицу после наступления сумерек, как бы сильно меня туда не тянуло. Какие бы звуки ни доносились из-за закрытой на все замки и засовы двери. Я знаю, однажды Мэри найдут. Их, вышедших навстречу осенней мгле, всегда находят. Каждый год — весной, когда в лесу уже растает снег…

***

      Что-то неуловимое витает в воздухе, заставляя юношей и девушек беспокоиться, а стариков — ещё отчётливее ощущать свою старость… Полная луна поднимается всё выше над полями, постепенно сбрасывая своё красное одеяние. Совсем скоро наступит осеннее равноденствие.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.