ID работы: 4052398

Очередная проблема Чарли

Смешанная
PG-13
Завершён
13
dear friend бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чарли было уже пятнадцать. Все его… скажем так, «взросление» было тяжким. Виной тому были бабушка Бон и ее три сестры-гарпии, которым казалось мало превратить школьные будни Чарли в ад; нет, это было бы слишком просто, ага. Нужно было и бытовое существование Чарли свести к кошмару, сам Чарли был более чем уверен, что все четверо поставили себе такую цель в жизни. После того, как ему исполнилось тринадцать, стало совсем тяжко в силу природных… вещей, и Чарли не совсем нравилось быть подростком. Это само по себе не так уж просто, эмоции просто разрывают изнутри, ты понятия не имеешь, что с ними всеми делать, а тут еще и четыре ведьмы над душой висят. Хоть сам вешайся, и отнюдь не фигурально. Слава богу, в старшем поколении Бон было все-таки пять человек, и пятый был готов всегда помочь. Чарли было страшно, хоть он и помнил, что дядя Патон всегда был на его стороне. Всегда, даже когда мама… Забыла папу… Дядя Патон всегда был на стороне Чарли. Если бы не дядя, Чарли бы не дожил до пятнадцати с устойчивой психикой. Да, он мог бы пойти к отцу, но отец… Он сам был не слишком устойчив, да и волновать его казалось очень плохой идеей. По правде говоря, Чарли любил Лайелла и был счастлив, что с ним все было хорошо, но дядя Патон был тем, кто всегда протягивал руку помощи. Чарли набрал грудь воздуха, остановившись перед дверью. Дядя приехал ночью с кипой книг от Джулии; после того, как они съехались, он все равно иногда работал дома у Бонов, и Чарли понимал: либо сейчас, либо черт знает когда, ведь теперь дядя бывал у них нечасто. Чарли постучал. — Нет, Гризельда, я не отдам тебе ключ от комнаты! — послышалось раздраженное из-за нее. Чарли неловко сглотнул: каждый раз, как дядя возвращался, бабушка Бон начинала пилить его на тему «твоя комната — хлам, а мне нужен новый гардероб для одежды Венеции», так что настрой дяди Патона можно было понять. — Это я, — ответил мальчик. Скрипнул замок, и дверь тут же отворилась; дядя выглянул. Выглядел он довольно невыспавшимся, но с его образом жизни такое состояние было перманентно, так что Чарли решил вежливо промолчать на эту тему. — Чарли? Заходи. Чарли правда был рад, что, в отличие от отца, дядя Патон не трепал его по волосам, ведь если в чем-то бабушка Бон и была права, так в том, что их нереально сложно расчесать. Дядя прикрыл дверь, и Чарли привычно уселся на край постели — тот край, что не был завален энциклопедиями. На столе Юбима стояла недопитая кружка кофе; похоже, дядя Патон работал всю ночь, но для племянника у него время все-таки нашлось. Чарли отчаянно боролся с желанием убежать. Боролся. Боролся. — Как твои дела? — поинтересовался дядя, поворачивая стул к Чарли, и сел. — Н-не очень изменились за две недели, если честно, — пробормотал Чарли. Вокруг дяди Патона сейчас не было той убийственной ауры, что он витала около него в академии Блура, но Чарли просто… Боялся. — А как Джулия?.. — Да все так же работает. Ты что-то хотел? Чарли сглотнул. — Да, — кивнул он немного неловко, поспешно взгляд отводя. — Просто… Вы, наверное, единственный, с кем я могу об этом поговорить. — Снова какие-то трудности пубертатного периода? — понизил голос дядя, внимательно смотря на племянника, и тот едва не икнул. — М-можно сказать и так. Морального толка, разве что, — ответил он максимально честно. — Дядя Патон, я… Полный идиот в делах амурных, — спрятал он лицо в ладони, прекрасно представляя, как это звучит. — Вообще не знаю, что делать. Рядом послышался грохот, и Чарли отнял руки от лица, косясь на дядю, который молча сдвинул стопки книг подальше, а сам уселся рядом с Чарли. Вздохнул тяжко. — Да я, вообще-то, тоже. Чарли скрипнул зубами. — Ага. — Тебе это кажется странным, но… Вспомни, как я пытался ухаживать за Джулией, — покачал головой Патон. — Но вы все равно единственный, кто может дать мне совет! Если не эмоциональный, то хотя бы рациональный! Дядя Патон усмехнулся, качая головой. — Да, тут ты прав. — Мне впервые кто-то… — Чарли замолк. Ему так неловко не было с тех времен, как он шпионил за Азой, что само по себе было парадоксально. Дядя Патон прижался к его плечу своим, а потом мягко растряс, заставив Чарли поднять взгляд на себя. — Что с этим делать, зависит от того, кто это. Чарли поджал губы. — Оливия? Усмехнулся. — Надеюсь, это не Эмма, — нахмурился дядя. — Ты же помнишь, она встречается с Танкредом… — Если бы это была Эмма, — страдальчески протянул Чарли. Дядя Патон настороженно посмотрел на него, и Чарли почти ощутил напряжение, исходящее от мужчины, а потом за стеной что-то звякнуло, и раздался крик бабушки Бон. — Пато-о-он! — Нечего под моей дверью подслушивать! Не будь ты такой заразой, Чарли и тебе бы доверял! — откликнулся незамедлительно дядя Патон, и Чарли смущенно опустил взгляд в пол. — Эту лампу ты купишь! — Ага, как только смогу зайти в магазин лампочек в рабочие часы, — ехидно ответил мужчина, и, судя по недовольному кряхтению, бабушка Бон все-таки ушла. Он вновь повернулся к племяннику, который неловко встал, чувствуя, как дрожат его зубы: — Я, пожалуй, пойду. — Нет, — строго сказал дядя и одним рывком усадил его обратно. В каком-то роде Чарли был благодарен за это, ведь, уйди он сейчас, вообще не знал бы, что делать. И он выпалил: — Если бы это была девушка, то вообще проблем бы не было, — и испуганно зажмурился, справедливо ожидая бури. Вместо этого в коридоре около комнаты дяди жалобно звякнула еще одна лампочка, вызвав недовольный крик уже бабушки Мейзи: — Ну хватит! Мы так разоримся на лампочках! Чарли открыл глаза, услышав тяжкий вздох: дядя убрал руку с его плеча, внимательно смотря на племянника, и ладонью прикрыл рот. Его длинные волосы сейчас играли с сознанием Чарли не самую лучшую шутку, и мальчик отвел взгляд. — Это Бенджамин? — после долгого молчания, наконец, проронил дядя и, дождавшись робкого кивка, снова тяжко выдохнул. — Да, будь это Оливия, было бы намного проще. — Я… — Чарли сглотнул, против своих же привычек вороша свои рыжие волосы, — я не знаю, что делать. Это… давит изнутри, и я не могу смотреть на него, когда мы встречаемся, и он замечает это, и даже Спринтер-Боб это замечает… — затянул он. Дядя послушал, послушал и покачал головой, все еще внимательно на Чарли глядя. — Вот по поводу последнего ты точно ошибаешься. Чарли скрипнул зубами. — Может, вы дадите мне книгу… У вас должна быть такая книга, разве нет?.. — почти взмолился он. Вместо ответа дядя встал, схватил со спинки стула осенний черный плащ и кивнул Чарли: — Пошли. — К-куда?.. — У меня нет такой книги, Чарли, — вместо объяснения услышал Бон-младший. — Н-но идти к миссис Инглдью днем… — Чарли замолк, поняв, что никто ни за какими книгами сейчас не пойдет. Он непонимающе покосился на дядю. — Я не понимаю. Дядя Патон вместо слов накинул на себя плащ и застегнул пуговицы, открыв дверь. Ключ вставил в замочную скважину; выжидающе посмотрел на Чарли, и тот все-таки вышел с ним из комнаты. Пока Патон Юбим запирал комнату, Чарли думал о том, что, пусть в своих собственных решениях относительно Джулии дядя Патон и ошибался, его советы Чарли никогда раньше не подводили. Внизу Чарли надел куртку. Выходить на улицу днем с дядей было странно, но… Как же приятно было ступить на мостовую и спокойно вдохнуть воздуха, в котором не витал запах бабушки Бон. — Дядя Патон, — неловко проронил Чарли. — Что мы?.. — Что ты, — поправил его мужчина, — будешь делать. Я… — виноватым немного стал его голос, — никогда не был на твоём месте. Но одно я знаю точно: за пятнадцать лет наблюдения за вашей дружбой я ни разу не слышал, чтобы Бенджамин вспоминал о девушках. Чарли встал как вкопанный, когда до него дошло, что дядя настойчиво ведет его к Бенджамину. Он вцепился в рукав плаща Патона. — Я не могу! Дядя обернулся, тоже останавливаясь. — Ты не такой трус, как я, Чарли. Поэтому ты сможешь. — Я не могу вот так вот… — Сколько ты с ним не виделся уже? — строго оборвал его мужчина. — Неужели тебе не больно от того, что тебе приходится его избегать?.. Чарли приложил ладонь к сердцу. Оно и правда болело, но… — Ты можешь подождать, пока влюбишься опять. Но это может никогда не произойти, а ты упустишь свой шанс, и с каждым днем твое сердце будет черстветь, — подул ветер, и черные волосы дяди взметнулись, придавая ему и совсем уж умудренный годами вид. — Да и… Спроси себя. Разве Бенджамин не поймет? И Чарли прикрыл глаза. Да, Бенджи поймет. Он всегда понимал; Бенджи никогда не сделает ему больно, особенно теперь, когда их дружба вытерпела все проверки Блуров и Юбимов. Стоять на крыльце Бенджи вместе с дядей Патоном хоть было не так страшно. Страшно стало, когда Спринтер-Боб сбил его с ног, начав лизать, а Бенджи неловко выглянул на улицу. — Мистер Юбим? — первым делом заметил он высокую фигуру в плаще. — А… Родители уехали… — Опять? — недовольно протянул дядя Патон. — В ресторан, — уточнил Бенджамин, а потом подошел ко псу, с трудом оттаскивая его от друга. Шмыгнул носом. — Ты не приходил почти месяц, — протянул он. — Да, прости, — убито ответил Чарли, поднимаясь с мостовой и отряхиваясь. — Я не могу оправдаться учебой, но… Я… — У него была уважительная причина, — помог ему дядя. — Можешь… напоить его чаем? — Да, — покосился на мужчину Бенджамин, — вам тоже налить? — Нет, этот разговор мне слышать ни к чему, — махнул рукой дядя. — Да и вообще мне пора обратно в свой кабинет. Бенджамин перевел взгляд на Чарли и все-таки смог прочитать в его взгляде «извини». Сделал шаг, схватил Чарли за руку и потянул за собой в дом, где их уже ждал Спринтер-Боб. — Я надеюсь, ты ничего от меня не скрываешь. — Вот поэтому я и пришел… И дверь вовсе не гостеприимно захлопнулась перед носом дяди Патона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.