ID работы: 4052597

I Don't Deserve Your Love

Гет
NC-17
Завершён
81
автор
Размер:
26 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 47 Отзывы 12 В сборник Скачать

Forgiven

Настройки текста
Джейкоб донес полусонную сестру до поезда, бережно укладывая ее на кровать. — Что с ней? — обеспокоенно спросил подбежавший Генри. Фрай поджал губы, понимая, что Грин не виноват в том, что его привлекает Иви, но в тоже время укол ревности был для него вполне ощутимым. — Нам пришлось столкнуться с Люси Торн, но мы победили. Если не считать больной ноги, то с ней все в порядке, однако ей нужен отдых. Поэтому тебе лучше уйти, — спокойно, но настойчиво попросил ассасин. Индус странно посмотрел на него, тем не менее, отходя в сторону. — У меня все равно были дела. Присмотри за ней. Если что, то попроси помощи у Агнесс. — Я разберусь, — отрезал парень, начиная слегка раздражаться. — Удачи. Грин кивнул и вышел. Что ж, по крайней мере, теперь никто не будет мешаться под ногами. Он погладил Иви по руке, и та открыла глаза. — Где мы? — Мы в поезде. Все нормально. — А Плащаница? — Боже, неужели тебя сейчас волнует Плащаница? Тебе нужно отдохнуть и набраться сил. Мы найдем ее, особенно сейчас, когда Люси мертва, у нас больше шансов добраться до нее первыми. Но для начала тебе надо поспать. Я настаиваю, — прибавил Джейкоб строго. Я пойду спрошу у Агнесс, может ли она что-то дать тебе от боли. — Не стоит, — Фрай схватила его за рукав, останавливая. — Мне уже лучше, но я так устала…Глаза просто закрываются. — Хорошо. Тогда поспи, сестренка, — ассасин стянул с нее плащ, помогая лечь в постель. Но когда он собрался уходить, девушка окликнула его: — Ты куда? — Не знаю. Куда-нибудь. — Разве ты не останешься? — с надеждой спросила Иви. — Я думал, что ты не хочешь меня видеть, — нерешительно ответил он, опустив глаза. — Было дело. Но сейчас уже нет. Ты — мой брат, и ты только что спас меня, пусть и немного своеобразным способом. Я никогда не могла злиться на тебя слишком долго, — она слегка улыбнулась. Брат. Брат…Это слово эхом отдавалось в ушах Фрая, оставляя какую-то пустоту в груди. Видимо, он для нее так и останется просто братом. Вздохнув, парень подошел ближе. Но не успел он ничего сказать, как сестра опередила его: — Просто полежи рядом, так мне будет спокойнее. Я думаю, что после пережитого тебе тоже не помешает отдых. — Как скажешь, — Джейкоб улыбнулся, снимая с себя верхнюю одежду и вешая ее на стул, а вскоре он уже лежал бок о бок с Иви, которая почти мгновенно уснула. Ассасин убрал выбившиеся пряди женских волос за ухо, любуясь спящей сестрой. Она была гораздо милее сейчас, чем когда отчитывала его за очередной провал. Он и сам не заметил, как истома охватила его, поэтому парень без труда смог заснуть, накрыв ладонь девушки своей. Через полчаса в вагон зашла Агнесс, которая хотела удостовериться, что с ее «работодателями» все в порядке. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила их, лежащих на одной кровати в обнимку. Женщина полагала, что они разругались, но та поза, в которой находились близнецы в данный момент, говорила о том, что они сумели примириться. Она улыбнулась своим мыслям, наблюдая, как рука Джейкоба в защитном жесте обняла сестру, чуть ближе прижимая к себе. Макбин была тем человеком, который предпочитал не лезть в чужие отношения, пусть они и были слегка необычными. Женщина немало повидала на своем веку, поэтому скрыть от нее что-то было почти невозможно. Не собираясь им мешать, она тихо прикрыла дверь и удалилась.

***

Первым, что Иви увидела, когда открыла глаза — это лицо Джейкоба, которое находилось всего в паре сантиметров от ее собственного. Пару секунд она просто моргала, пытаясь прийти в себя, а затем покраснела, чуть отодвигаясь. Она вспомнила, что сама попросила его остаться. Забавно, что еще пару дней назад она вздрагивала каждый раз, когда слышала открывающуюся дверь, боясь, что это ее брат, а теперь она сама разрешила ему лечь с ней в одну кровать. На ней было тесновато, поэтому далеко отодвинуться девушке не удалось. Ассасин продолжал посапывать, и она улыбнулась. Сейчас он не казался ей тем свирепым мужчиной, который собирался ее изнасиловать. По его глазам и поступкам, она поняла, что он сожалеет, если не больше нее, то не меньше уж точно. Он спас ее, пришел без промедлений, значит, он не хотел просто надругаться над ней. Он действительно жаждал ее любви? Фрай неловко сжалась. Она понимала, что хочет того же самого уже давно. По сути, дороже брата у нее никого не было, потому она и переживала, что сказав ему правду, вынудит парня отдалиться от нее, презирать за отвратительные фантазии. Она и не догадывалась, что он чувствует то же самое, однако Джейкоб не смог правильно это преподнести, охваченный ревностью к Генри. Хотела бы она отмотать время назад, сделать все правильно, чтобы не допустить подобного развития событий, но ничего не попишешь. Все еще можно исправить, если постараться. Она улыбнулась сама себе. Иви уже успела соскучиться по близнецу, не понимая, как прожила без него эту неделю. Она скучала даже по его подколам и шуткам, по этой мальчишеской улыбке и безумным идеям, которыми одаривал ее Фрай. А после сегодняшнего ей захотелось большего: ощущать, как его руки поглаживают ее тело; как он бережен с ней в этот раз; как шепчет слова любви, целуя каждый сантиметр ее кожи. От одной лишь мысли ассасин зарделась, глядя на приоткрытые губы Джейкоба. Она уже не могла представить свою жизнь без этого дерзкого юнца, который каким-то образом влюбил в себя собственную сестру. Ведь знала же, что брат всегда вовлекает ее в свои авантюры. Она тихо рассмеялась. You're the first face that I see (Ты — первое лицо, которое я вижу, открывая глаза, ) And the last thing I think about (И последний, о ком я думаю, засыпая.) You're the reason that I'm alive (Ты причина, по которой я все еще жива.) You're what I can't live without (Ты – то, без чего, я не могу существовать). Смех сестры разбудил Фрая, который протер глаза, осматривая все вокруг. Он понял, что лежит на кровати Иви, а та рассматривает его лицо. — У меня появились новые шрамы? — съязвил парень, усмехаясь. — Нет, думаю, что тебе и так достаточно. Просто думала о нас… Ассасин тут же подорвался, со страхом смотря на близняшку. — Иви, я так толком и не сказал тебе ничего. Я очень боялся этого разговора, но я осознаю, что нам нужно это обсудить. То, что я сделал…, — Фрай запнулся, подбирая слова, — … непростительно. И я пойму, если ты будешь презирать меня, но знай, что мне очень жаль, я даже не могу передать тебе, насколько сильно я переживал за тебя. Черт, я правда не хотел этого, но алкоголь, ревность и злость сыграли свою роль…если бы я мог все вернуть, я бы это сделал. Я понимаю, что я обуза для тебя, что я постоянно порчу тебе жизнь, но я такой, какой я есть, тебе ли не знать, сестренка? Я больше никогда так не поступлю, я обещаю тебе. Только…могу ли я надеяться, что когда-нибудь ты все же простишь меня? — он умоляюще посмотрел на девушку. — Нет. Джейкоб слегка опешил от такого короткого и резкого ответа, хотя он мог его ожидать. Его взгляд поник, когда ассасин опустил голову. — Ясно… — Тебе не нужно надеяться, потому что…я уже простила тебя, Джейкоб, — ладошка сестры нежно коснулась его щетины, заставляя поднять на нее глаза. — Что? — не верил свой ушам парень, недоверчиво смотря на Фрай. — Ты оглох, братец? Я сказала, что прощаю тебя, — повторила девушка, едва сдерживая смех от того, каким забавным сейчас выглядел растерянный Джейкоб. — Правда? — с надеждой в голосе промолвил он, мягко обхватывая кисть сестры. — После всего, что я сделал? После того, как потерял голову? Мы просто забудем это? — Я не хочу ворошить прошлое. Да, мне было больно, но я знаю, что ты не специально. Пусть ты и совершил ошибку, это не значит, что я должна вечность ненавидеть тебя. Я прощаю тебя. Ассасин поджал губы, пытаясь совладать с эмоциями, что как цунами накрыли его в один миг, и резко притянул Иви к себе, заключая ее в крепкие объятия. Он прикрыл глаза, чувствуя, как руки девушки смыкаются у него на спине, а лицом она утыкается в изгиб его шеи. Ему казалось, что все то, что так тяготило его душу, ушло, оставляя место радостному осознанию того, что он снова рядом с сестрой. You never give up (Ты никогда не отступаешься, ) When I'm falling apart (Если я теряю голову.) Your arms are always open wide (Твои объятия всегда открыты, ) And you're quick to forgive (И ты быстро забываешь мои ошибки, ) When I make a mistake (Когда я их совершаю.) You love me in the blink of an eye (Не успею я и глазом моргнуть — ты любишь меня как ни в чём не бывало.) Когда они, наконец, отпрянули друг от друга, девушка улыбнулась, смотря в глаза ассасина. — Мне стало легче, — призналась она. — Да, мне тоже. Спасибо тебе, — брат подарил ей милую улыбку. — Нужно будет поговорить с Генри, — сказала Иви, внимательно наблюдая за реакцией брата. Тот сразу замер, напрягшись и отводя взгляд. — Зачем? Насколько я знаю, у него сейчас дела. — Мне надо объяснить ему, что я вряд ли отвечу взаимностью на его чувства, не хочется его обнадеживать. — Но почему? — удивился Фрай, тут же устремив взгляд в ее сторону. — Иногда ты и правда не любишь пораскинуть мозгами, братец, — хихикнула ассасин. — Это еще что значит? — обижено пробормотал он. — Разве ты не сказал, что любишь меня? Это заявление ввело близнеца в ступор, поэтому, когда он открыл рот, язык плохо его слушался: — Я…, — брат растерялся, а глаза забегали по комнате. – Иви, я… — Не надо, — она приложила палец к его губам, заставляя замолчать. — Дай я скажу. Я никогда не любила Генри так, как ты думал. Не знаю, с чего ты вообще это взял. Ты флиртуешь со всеми на каждом шагу, но я же не закатываю тебе истерики и не насилую тебя. Фрай неловко опустил глаза, но потом нахмурился: — Подожди, а тебе-то с чего меня ревновать? — Я же говорила — работать мозгами очень полезно, братишка, — девушка улыбнулась, удерживая лицо брата обеими ладонями. — Потому что я тоже люблю тебя, и мне кажется, что я полюбила тебя даже раньше, чем ты — меня. Но гордость и страх не давали мне признаться. Я не думала, что ты считаешь меня сексуально привлекательной, все же я твоя сестра, и меня пугали мои мысли о тебе. Если бы я сказала раньше, то мы бы избежали всего этого…, — она вздохнула. — Тебе не стоило брать меня силой, Джейкоб. Я сама отдалась бы тебе, если бы ты попросил, если бы дал знать заранее…Но теперь уже нет смысла думать об этом. Я хочу жить настоящим, с тобой. Я люблю тебя, братец, именно так, как женщина может любить мужчину. Фрай не мог поверить своим ушам…Иви сказала, что любит его, что любила его все это время, а он чуть было все не испортил. Неужели, на самом деле, удача все это время была на его стороне? Каким слепым он оказался…Сестра простила его, но ему нужно было простить себя самого. Однако Джейкоб был уверен, что с ее помощью, ему это вскоре удастся. Он сам не заметил, как от счастья слезы медленно полились из глаз. — Братишка, ты плачешь что ли? — удивилась девушка, до этого не имевшая возможности созерцать ассасина в подобном состоянии. При виде его слез, она сама еле сдержалась, чтобы не последовать его примеру. — Нет, просто что-то в глаз попало, — буркнул тот, понимая, что оправдание выглядит глупо. — Соринка, наверное? — пошутила сестра, все же поддаваясь охватившим ее эмоциям, и тоже всплакнула. — Заткнись, — пробормотал парень ласково, а затем притянул Иви к себе и мягко накрыл ее губы, чувствуя, что она, не раздумывая, ответила на его поцелуй с нескрываемой нежностью. I don't deserve your love (Я не заслуживаю твоей любви, ) But you give it to me anyway (Но ты всё равно мне её даришь.) Can't get enough (Мне никогда не будет хватать тебя, ) You're everything I need (Ты – всё, что мне нужно.) And when I walk away (И когда я ухожу, ) You take off running and come right after me (Ты срываешься с места и следуешь за мной.) It's what you do (Это то, что ты делаешь, ) And I don't deserve you (И я не заслуживаю тебя.) Влажные соленые дорожки на их щеках переплелись, сливаясь в одну, пока близнецы упоенно целовали друг друга. Вскоре слезы высохли, а на их место пришла безудержная страсть. Поддавшись вперед, Джейкоб повалил сестру на постель, продолжая жадно исследовать ее рот своим языком. Девушка едва слышно постанывала, не уступая брату в настойчивости. Его руки поглаживали сильное и в тоже время хрупкое тело Иви, не веря своему счастью. Его губы переключились на тонкую шейку, пылко покрывая белоснежную кожу легкими поцелуями. You're the light inside my eyes (Ты — свет моих очей, ) You give me a reason to keep trying (Ты даёшь мне стимул не сдаваться, ) You give me more than I could dream (Ты даришь мне больше, чем я мог мечтать, ) And you bring me to my knees (И перед тобой я преклоняю колени.) Но вдруг Фрай отстранился, с беспокойством смотря на любимое лицо. — Что такое? — рассеяно пробормотала близняшка. — Не сейчас. Тебе следует полностью восстановиться, да и мне хочется, чтобы это было как-то по-особенному, чтобы к нам в любой момент никто не вломился. Нужно исправлять свои ошибки, — улыбнулся ей брат. — Ммм, — недовольно промычала Иви, но все же согласилась. — И что ты предлагаешь? — Я забронирую гостиницу на одну ночь. Для нас с тобой. Я хочу, чтобы все было идеально в этот раз, — он сжал ее ладонь в своей руке. — Джейкоб, это слишком… — Нет, не слишком. Я должен тебе. Но я делаю это не только поэтому, а потому что люблю тебя и хочу, чтобы ты забыла про тот ужасный случай, но запомнила этот, будто свой первый раз, — прошептал ассасин, целуя сестру в лоб. Your heart is gold and how am I the one (Твоё сердце — золото. И как только я могу быть тем единственным, ) That you've chosen to love (Которого ты выбрала, чтобы посвятить ему свою любовь?) I still can't believe that you're right next to me (Я до сих пор не могу поверить, что ты рядом со мной) After all that I've done (После всего, что я наделал.) I don't deserve a chance like this (Я не заслуживаю такого шанса.) I don't deserve a love that gives me everything (Я не заслуживаю любви, которая даёт мне всё.) You're everything I want (Ты – всё, чего я могу желать.) До этого он не говорил ей слова любви так нежно, как сейчас. Кажется, ее сердце пропустило удар. Девушка сглотнула, прежде чем ответить: — Хорошо, позже. Это чертова нога и правда будет мешать. — Тебе действительно положен отдых, хоть меня радует и удивляет твое рвение, сестренка, — он хихикнул. — Я ждал так долго, что смогу еще немного подождать. — Он погладил ее мягкие волосы. — Хотя бы теперь ты стал терпеливым, — усмехнулась она, снова вовлекая Фрая в очередной сладкий поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.