ID работы: 4055390

Дерево висельника

Джен
G
Завершён
10
автор
Lait_A бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Таверна сегодня была заполнена народом как никогда. Погода за окном бушевала, омывая стекло своими слезами. Посетители чинно расселись за круглыми столиками, потягивая пиво и горячий грог, и вели непринужденные беседы, когда дверь гостиницы громко хлопнула, впуская внутрь холодный ветер.       На миг в помещении повисла тишина, но вскоре до запоздалого путника уже никому не было дела. Сбросив с плеч насквозь промокший плащ, странник прошел к камину, дабы обсохнуть и согреть озябшие руки. Огонь жарко пылал в очаге, радуя всех собравшихся своим теплом.       Мужчина распрямился, демонстрируя свой немалый рост, и направился к дубовой стойке, за которой хозяйничал мужчина с едва различимой сединой на висках. Старина Валентин держал этот двор вот уже сорок лет, продолжая отцовское ремесло, и многое успел повидать на своем веку. А потому ничуть не удивился странному гостю, чей пристальный взор медовых глаз заставлял других людей отворачиваться в сторону и спешить оказаться как можно дальше от их обладателя.       Меченных не слишком жаловали, однако в Нимерии к ним относились так же, как и ко всем приезжим – со спокойным радушием и гостеприимством. Какая разница, кто твой постоялец: эльф, гном, маг или мечник. Главное, что он исправно платит за ночлег, а остальное - дело наживное.       Истребителей нечисти всегда побаивались, считая, что те якшаются с Дьяволом, раз способны одержать верх над его слугами. Церковники обзывали их еретиками, невзирая на то, что все охотники исправно носили крест и причащались чаще, чем все священники вместе взятые. Люди, завидев клеймо и необычные глаза, бросались в рассыпную, хватая детей под руку и запирали двери на засов.       Вечно одинокие и всеми гонимые, Меченные вынуждены были влачить свое существование до тех пор, пока еще были способны крепко держать в руках меч.       Заплатив за постой, мужчина заказал себе немного еды и кружку пива, после чего устроился за свободным столом в самом дальнем углу. Посетители бросали на него короткие взгляды, но в них не ощущалось враждебности, лишь интерес и удивление: что могло привести охотника в их края?       Молодая девушка быстро принесла заказ, расставила тарелки на столе, после чего ободряюще улыбнулась и пожелала приятного аппетита. Кормак проводил ее подозрительным взглядом, но от еды не отказался. Он так устал и проголодался, что едва мог держать себя в рамках приличия. Последняя тварь заставила гоняться за собой почти две недели. Тут уж явно было не до сна и отдыха.       Закончив с ужином, путник откинулся на спинку стула и закурил. Дым пушистым облаком поднимался вверх, рассеиваясь под потолком, и смешивался с запахом костра, сушеной травы и жареного мяса. Приятная атмосфера спокойствия и радушия позволяла отпустить напряжение и окунуться в размеренное течение обыденной жизни.       Ливень за окном усилился, монотонно барабаня по крыше, и гости заметно приуныли. Хозяин попытался было поднять всем настроение старыми байками, но народ оказался не слишком податлив. Повисшая в воздухе тишина уже не казалось уютной, но внезапно комнату заполнили чарующие звуки скрипки и гитары.       Двое мужчин-музыкантов, отдыхавших за соседним столиком, наигрывали спокойную мелодию, а молодая женщина, с необычайно густыми и кудрявыми рыжими волосами, сжимала в руках бубен, аккомпанируя друзьям.       Ее мягкий шепчущий голос заставил всех тут же обернуться и позабыть про печаль. Песня лилась, словно вода в ручейке, зачаровывая слушателей и погружая в сказочный мир старого предания, в честь которого хозяин и назвал свое заведение. Вслушиваясь в слова, Кормак отчего-то вспомнил старую историю, которую слышал от одного старика, историю о дереве висельника…       «…Много лет назад, когда Нимерия еще не была так велика, как сейчас, в одном городке жила девушка по имени Мария. Краше ее не было девы во всей округе, и многие парни пытались заполучить руку красавицы, но всем она отказывала. Мать с отцом все никак не могли понять, отчего дочь так категорична в своем нежелании выйти замуж, на что та отвечала, что ждет того единственного, за которым будет не страшно пойти и в огонь, и в воду.       Все ее подруги уже давно обручились и потихоньку ждали свадеб, а Мари все бродила одна, находя утешение у одинокого дерева на краю деревни. Много часов провела она у подножия корявого дуба, читая потрепанные книги о прекрасных рыцарях и благородных дамах.       И вот как-то раз мимо деревни проезжал путник на вороном коне. Остановился он на постоялом дворе, где отец Марии, Рагнар, значился хозяином. С первого взгляда понравился девушке прекрасный незнакомец, и не успела она опомниться, как влюбилась в него. А тот и рад ответить юной красавице на ее светлые чувства, да только отец девушки воспротивился – видано ли дело, чтобы его дочь вышла замуж за иноземца.       Как ни уговаривала Мари родителей, те наотрез отказали ей в желании обручиться со странным мужчиной. И тогда решила она убежать с возлюбленным в другие края, где никто бы не смог помешать их счастью. Ночь мягким покрывалом окутала селение, когда всеобщая любимица вылезла в окно и помчалась к старому дубу, где условилась встретиться со своим нареченным.       И, казалось, все и должно было кончится хорошо, да вот только с первыми петухами прибежал в поселение мальчонка, что каждое утро пас овец на лугу, и рассказал ужасную новость.       Пошел он проверить загон перед дневным выгулом, а путь его пролегал как раз мимо того дерева, возле которого Мария так любила проводить время, когда обнаружил красавицу повешенной на толстом суку. Бросились искать незнакомца, а его и след простыл, будто и не было его никогда.       Долго родители оплакивали смерть единственной дочери, проклиная неизвестного странника, что сгубил их девочку. Да делать нечего, выкопали они могилу у того самого дуба и похоронили там юную деву.       Ночью вышел отец на крыльцо, не зная сна, да так и замер на пороге, не веря собственным глазам. Стоит у ворот его ненаглядная дочь в белом платье, в котором еще днем похоронили ее, и улыбается. Рыжие кудри ветер колышет, а голубые глаза с такой мольбой смотрят на родителя, что тоска за душу берет.       Манит она Рагнара за собой рукой, а мужчина счастья не знает, видя дочь живой и невредимой. Не раздумывая, шагнул он за ворота вслед за родной кровью, а на утро соседи нашли его в канаве со сломанной шеей. И так каждую ночь – стоит только сумеркам окутать город, как утром находят кого-то со сломанной шеей или разорванным горлом.       Долго не знали жители, как уберечься от проклятия, пока старый священник не послал за охотником. В ту же ночь ушел Меченный в поле, а с первыми лучами вернулся с мешком, из которого то и дело капала кровь. Без объяснений вытряхнул он содержимое на пол, и ужас заставил селян вжаться друг в друга.       На дощатом полу, завалившись на бок, лежала голова Марии: бледное личико, ярко-рыжие волосы и замершие голубые глаза, смотрящие в потолок.       - Сами вы свою беду накликали. Девушку не на кладбище похоронили, а на проклятом месте. Вот она и обернулась стригоем*.       Наказал им охотник выкопать тело и перенести могилу в другое место, а дерево то с тех пор стали кликать «Деревом висельника», так как именно там скорый на расправу люд стал вешать преступников. Верили они, что в этом месте таким людям сама судьба велела дух испускать…»       А песня все льется, возрождая в памяти дни минувшие, а вместе с ними и то, как изменилось все с тех давних пор. Дуб тот и по сей день растет на окраине города, и маленькие дети с упоением играют под его густыми ветвями.

Blackmore's Night – Hanging Tree

There have been many tales Tainted by truth twisted by time... Some choose to forget Yet it still Weaves webs in their minds.... And it seems like she's been here forever Her branches as black as the seas She's been through it all By the luck of the draw She became the old hanging tree... She asked for nothing Except maybe A little rain... They used her strenght To help them steal lives away... And she witnessed the sadness and sorrow To this day she still doesn't know why And her heart broke When they came with the rope To declare her the old hanging tree... Life stranger than fiction Can make you want to cry Roots could never stop her From reaching for the sky... Those years have all past Lucky for us lucky for her... Now, children play at her feet And in her arms she cradles birds... And it seems she's been here forever These days are the best that she's seen But somewhere in the back Of her mind Is the time She was known as the old hanging tree...

* Стригой - в молдавской и румынской мифологии вампир, ведьма, в которых превращаются повешенные люди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.