ID работы: 4055392

Соль и вода

Джен
G
Завершён
17
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Способ нечестный выбраться из беды - знали бы вы, на что нам пришлось пойти; плещется солнце в соли морской воды, больше не будет истинного пути. Больше вообще не выйдет найти путей, как их отыщешь, когда океан вокруг? Из океана нельзя ожидать вестей, он замыкается синей змеею в круг. Мы говорили друг другу: мол, нечего нам терять; мол, мы посмотрим за грань, а там воротимся вспять; мы обещались верить и побеждать. Мы так желали спастись, а теперь только смерти ждать. У треугольника странно искрят края, в нем нет воды, хотя он посреди морей; это разлом, догадались мои друзья, это дыра в мироздание без теней. Около неба и около берегов встретилась нам далеко не одна дыра; ровные формы, бескрайне глубокий ров, точно кротовья извилистая нора. Мир без теней прожигает тебя насквозь, тысячей тварей швыряет в морской песок; прячься-не прячься, сбылось или не сбылось, только в приливы ты все равно промок; только гуляют ветра, все на щепочки измельчив, только трещат плоты, натолкнувшиеся на риф, только от яда спасение не добыть, только нельзя тут ни умереть, ни жить. Нет избавителей, нет потайных дверей, все догнивает среди синевы морей, все мы равны и ничтожней, чем там, вдвойне; я бесконечно скучаю по тихим шагам теней, здесь голубой и зеленый, и серый ночной кошмар. Словно нас заперли в круглый стеклянный шар, тот, что встряхнешь, а внутри забурлит вода. Дали б вернуться, я б точно ответил "да". "Да" я сказал бы бледным ночным кострам (что неподвластны морокам и ветрам), "да" я сказал бы живой темноте ночей, не осветишь которой и тысячами свечей; я говорил бы прежнему миру "да", я умолял бы, не знав за собой стыда - если бы только минуту на разговор!.. Наше безумие - словно повальный мор, все расплывается, слепнет и рушится на куски, бывший палач хватается за виски, бывшей воительницы сломанное копье словно намек, что зимы не переживем. Правда, не место зиме среди зелени-синевы. Я разжигаю огонь от пока что сухой травы, Я засыпаю песком могилы моих друзей. Море качается, кружится суховей, Сверху и снизу вода покрывает нас. Впрочем, пока огонек еще не погас, Времени хватит, чтобы взглянуть в глаза Радужной птице; шепнув: "Я хочу назад".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.