Penny in Wonderland

G
Завершён
57
автор
Размер:
3 страницы, 1 220 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
*** Не такая уж она и глупая, угу. А в нору провалилась только потому, что Леонард с длинными кроличьими ушами, в белых перчатках и в премиленьком сюртучке, выглядел ну уж очень забавно. Вот вы бы отказались последовать за таким вот чудом? Ну, и Пенни не отказалась тоже. Всё, как водится: увидела Белого Кролика – побежала за Белым Кроликом – упала в нору – приземлилась где-то в странном месте, не сломав ни единой кости и даже не получив сотрясение мозга. Правда, в этот момент кто-то в её голове противным таким голосом, подозрительно напоминающим голос Шелдона, какими-то заумными словами принялся объяснять, что вроде как у неё и сотрясаться-то нечему. Пенни привычно отогнала наваждение и, решительно отхлебнув какой-то не внушающей доверия дряни, благополучно уменьшилась и направилась в поджидающую её Страну Чудес. Надо сказать, эту сказку Пенни в детстве, как ни странно, всё же читала, и потому уже с самого начала решила ничему здесь не удивляться. Поэтому она и не шарахнулась от вежливой, интеллигентной такой улыбочки, появившейся отдельно от тела. Потом у улыбки выросла голова с кудрявыми волосами и лицом Стюарта, того памятного продавца из магазина комиксов. А кошачьи ушки и хвост, вообще-то, ему очень даже шли. — Привет, — произнёс он и протянул ей лапку. – Рад тебя видеть здесь. Пенни почувствовала себя немного неловко – всё-таки расстались они не лучшим образом – но лапу всё же приветливо пожала. — Привет, — отозвалась она, натянуто улыбаясь. – Ну… я пойду, хорошо? — Хорошо, — в его глазах мелькнула грусть. – Иди. Тебе куда нужно? Предупреждаю сразу: если ты будешь стоять с такой скоростью, то совсем скоро окажешься на Безумном Чаепитии. Я бы посоветовал тебе бежать направо изо всех сил, тогда ты останешься на месте, но слева от тебя окажется дворец Белой Королевы. Если то же самое, но наоборот – справа будет дворец Красной Королевы, но мне кажется, что тебе нужно совсем не к ней. Пенни немного поморгала. Потом пожала плечами и, как обычно, сделала вид, что всё поняла. Правила сказки она помнила. — Да плевать. Слушай, я шла за Ле… Белым Кроликом. Где он может быть? Он случайно не у одной из этих… Королев? Стюарт задумался на секунду, потом выдал краткую справку, всё так же вежливо улыбаясь: — Красная Королева Лесли в последнее время не жалует нашего Кролика. Белая Королева Алисия относится более благосклонно, но Кролик у неё не считается важным служащим, а он этого не любит. Сейчас пять часов, значит, самое время ему присоединиться к Безумному Чаепитию, там он отдыхает от обеих Величеств. Пенни вспомнила этих двух стерв, стоявших когда-то на её пути, стерву-учёную и стерву-соседку. И твёрдо для себя решила, что уж куда-куда, а ни к одной из них она в гости определённо не хочет. В конце концов, в сравнении с такими перспективами даже словосочетание «Безумное Чаепитие» звучит не так уж пугающе. — Спасибо, — она сострадательно погладила своего провожатого по пушистой голове. – Эм… в общем, я пойду, а ты стой тут и… займись чем-нибудь. Будь умницей. Сказав это, она поспешила дальше, отметив про себя, что этот Чеширский Кот какой-то неправильный. Нечеширистый, что ли. Пять минут спустя лес неожиданно раздвинулся, явив взору огромный просторный луг, в центре которого был размещён длинный стол. Пенни уже издалека заметила свою первоначальную цель: над одним из стульев гордо возвышались знакомые белые ушки. И, на свою беду, подошла ближе. — Ну, и как там Её Величество Лесли Уинкл? – Мартовский Заяц, он же Говард, подмигнул чинно попивающему чаёк Белому Кролику и гнусно захихикал. – Опять, небось, заперла тебя за опоздание в темнице и сексуально наказывала, а? Кролик поправил очки и поёжился, кисло глянув на друга. — Давайте не будем это обсуждать. Теперь уже гнусно хихикал сидевший по соседству с Говардом Соня. — Оу, да, она наказьивала тьебя дольго и стьрастно! – сказал Соня с заметным индийским акцентом, продолжая хихикать. Ушки у Леонарда забавно дёрнулись и опустились в разные стороны. Видно было, что эту тему он обсуждать совершенно не хотел. Пенни стало его жалко, впрочем, как и всегда, потому что в этой компании Леонард считался по её понятиям относительно нормальным. А кстати, о нормальности и об отсутствии таковой. Высокий худощавый Шляпник, являвшийся, по-видимому, главным безумцем на этой вечеринке, сейчас молча пил чай, с неопределимым выражением во взгляде посматривая на своих гостей. — А вот и Алиса, — произнёс он, единственный заметивший девушку, перекрывая спор всего этого зверинца. – Ты как раз вовремя. У нас тут церемония так называемого чаепития. К твоему сведению, эту церемонию изобрели в Китае… — Я Пенни, — с улыбкой прервала она его излияния, зная, что это может затянуться навечно. – Ты забыл, Шелдон? Я Пенни. Не Алиса. Ей досталась обычная снисходительная улыбка, в то время как со стороны трёх остальных присутствующих на неё устремились три восхищённых взгляда, полных обожания. Пенни к такому давно привыкла. — Смею заметить, что ты два раза повторила своё утверждение, что означает твою неуверенность в собственном предположении, а это значит… Пенни вздохнула и самовольно уселась за стол, не дожидаясь, пока Шелдон закончит болтать и соизволит пригласить её присоединиться. Его речь она привычно не слушала, зная, что это всё равно бесполезно. Леонард снова распрямил свои чудные ушки и протянул ей лапу в белой перчатке. — Ты не думай, — шепнул он ей доверительно. – Он не всегда такой был. Раньше-то наш Шляпник – не поверишь! – был весёлый и беззаботный. Чокнутый, но весёлый, понимаешь? А потом… потом он как-то раз сожрал всезнающего Абсолема… Они некоторое время наблюдали за Шелдоном, который продолжал что-то заумно разъяснять. Затем Леонард задумчиво нахмурился и отхлебнул чая, снова переведя взгляд на Пенни. — А вообще-то, я не совсем уверен, кто из них кого сожрал. Может быть, всё было как раз наоборот. В любом случае, теперь он вот такой. И это ещё не самое страшное… — Да? – Пенни в этом сомневалась. – Да что может быть уже страшнее? Прежде, чем Кролик успел ответить, Шелдон вдруг вскочил из-за стола с нервно дёргающимся глазом и истерично заорал: — Меняем чашки! Меняем чашки! Тревога первой степени! Потом он достал из-под стола какое-то жутковатого вида устройство, напоминающее лазерный бластер из научно-фантастических фильмов, и начал оперативно уничтожать всю посуду на столе. Говард и Радж, так и не успевшие ни поесть, ни напиться чая, наблюдали за этим зверством с тоскливой обречённостью. Леонард оценивающе посмотрел на чашку у себя в руках и со вздохом выкинул её куда-то в сторону леса. От греха подальше, надо думать. — Ну, — Безумный Шляпник успокоился и довольно улыбнулся, присаживаясь уже на другой стул, в дальнем конце стола. – Теперь всё в порядке. Леонард, на всякий случай напоминаю, что у тебя есть пятнадцать минут, чтобы достать новый сервиз у Белой Королевы и принести сюда. Так и быть, можешь взять в помощь Стюарта, ты встретишь его, если будешь идти в северо-западном направлении, между пятьдесят шестым и пятьдесят седьмым деревом. Кажется, я должен сказать «удачи»? Белый Кролик снова вздохнул, посмотрел на Пенни и развёл лапками в знак того, что ничего не может поделать. Чинно встал из-за стола и трусцой побежал в указанном направлении. И Пенни подумалось: а что, быть может, эту Белую Королеву вполне можно немного потерпеть? Всё-таки лучше пойти к ней в компании своего любимого Кролика, чем оставаться среди этих… мда… странных существ. — А ты, Алиса, — голос Шелдона неожиданно оборвал её размышления. – Отправишься с ним и проследишь, чтобы он не задержался у Её Величества непозволительно долго. А мне пора. С этими словами он снова встал, и за его спиной появились красивые синие крылья, как у бабочки. Шелдон рассмеялся, как заправский злодей, и счастливо упорхнул в небо. Пенни подумала ещё, помнится, что сбылся прогноз Леонарда: Шелдон из личинки превратился, наконец, во взрослую особь и… Брр. Так ведь ещё и философские размышления в голову полезть могут. Да уж. Всё страньше и страньше, как говорила бедная несчастная Алиса.
57 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (6)