ID работы: 4060468

Её путь пирата

Naruto, One Piece (кроссовер)
Джен
R
В процессе
1128
автор
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 184 Отзывы 523 В сборник Скачать

5. О пьянках и мироустройстве

Настройки текста
      Поздно вечером с палубы начали доноситься крики. Причём крики были весёлыми и дополнялись пьяным хохотом. В медотсек ввалилась парочка пиратов, которые тут же начали галдеть, смеяться и и зазывать с собой. Девушек приглашали пойти на палубу выпить с остальными.       Микки улыбнулась и, схватив Наруто за руку, потянула за собой.       Там, сидя либо на бочках, либо прямо на полу, пили, пели, болтали, смеялись и шутили пираты. Вышедших медсестёр и Узумаки встретили радостным гомоном, тут же доставая новые кружки и наполняя их хмельным спиртным. Неподалёку восседал Белоус, с улыбкой наблюдавший за творящимся весельем. На мгновение их с Наруто взгляды пересеклись, и мужчина подмигнул ей, мол, присоединяйся       — Хэй, ребята, — Микки встала на бочку, чтобы её видели все. — Сегодня в нашей команде пополнение! У нас новая накама. Её зовут Узумаки Наруто, — она ткнула на блондинку, — и не смейте обижать её.       Пираты затихли. Потом по ним пробежалась волна шепотков. Кажется, Наруто смогла различить «та самая?», «она ударила Тенрьюбито» и «не ожидал её здесь увидеть». А в следующую секунду по палубе прокатилось радостное и не очень стройное «ура». Пираты Белоуса тут же засмеялись и начали кричать девушке, что она — умница и давно пора было эту зазнавшуюся знать избить. Блондинка аж засмущалась.       Вдруг Микки подтолкнула Узумаки в сторону пиратов. Те тут же усадили её на бочку, всучили в руки кружку с пивом и заставили выпить. Узумаки сперва растерялась, однако кружку приняла, выпила и уже буквально через минуту влилась в коллектив, стараясь запомнить имена представляющихся пиратов. Пока получалось не очень хорошо.       Ей очень понравился Татч. Он был весёлым, и широкая радостная улыбка никак не сходила с его лица. Как оказалось, Татч был не просто душой компании, но и коком на корабле. Пираты так восхваляли его кулинарные способности, что добряк, как его мысленно прозвала Наруто, засмущался от такого пристального внимания.       Так же она познакомилась с Харутой. Он был маленьким мальчиком, и девушка всё удивлялась, как такого юного паренька могли взять в пираты и доверить командовать каким-то дивизионом — а судя по всему командовать дивизионом — это всё равно что командовать большим отрядом шиноби на миссии. Об этом она тут же поспешила спросить — всё же чувства такта и уважения были чужды Узумаки. Но Харута не обиделся, лишь рассмеялся и объяснил, что он куда старше, чем кажется на первый взгляд. На этом Наруто успокоилась.       К ним подсел Джоз — командир третьей дивизии. Он был довольно внушительным человеком: высокий, под три метра, с сильными длинными руками и маленькими тонкими ногами. Наруто присвистнула: и как он ещё не упал? Хотя, видимо, непропорциональные размеры никак ему не мешали. На вопрос, заданный Узумаки, он лишь ответил: привык.       Чуть позже к ним присоединился и Марко. Матросы тут же пододвинулись, освобождая мужчине место на полу. Тот сел и, чуть приподняв кружку с пивом, одним глотком выпил половину её содержимого. Марко не просто являлся командиром первой дивизии Белоуса, но и был одним из первых, капитан кого взял к себе в команду. И, как итог, Марко стал его правой рукой и заместителем.       Вообще, почти все пираты на корабле были названными сыновьями Белоуса. Медсёстры, что интересно, не выступали в роли его дочерей. Они были накама — близкими друзьями — и просто медсёстрами. Но девушки не жаловались: желанием пиратствовать они не горели, а вот присматривать за капитаном хотели. И присматривали.       Также на корабле был ещё один парень, который «присоединился» к ним недели две назад, не больше. Почему в кавычках? А потому, что Белоус пригласи егол в команду и предложил стать его сыном, вот только тот парень, Эйс, отказался, но на корабле остался и теперь мечтал о том, чтобы убить капитана.       — Эйс — хороший парень, йои, — заверил девушку Марко. — Вот только что-то мешает ему согласиться стать нашим накама. Видимо, не хочет называть Белоуса «Отцом». Кто знает, какие у него тараканы в голове, йои.       — И вы не боитесь, что он сможет убить Белоуса? — нахмурилась Узумаки.       В ответ раздался лишь громкий смех. Марко улыбнулся в кружку с пивом, а Татч, задыхаясь от хохота, несильно хлопнул Наруто по спине, мол, «отличная шутка, подруга». Девушка мгновенно смекнула, что пираты просто не верили в существование самой возможности убить их капитана.       — Отец считается сильнейшим человеком в мире, даже несмотря на старость. Эйс слишком слаб, он не сможет победить того, кто уже более пятидесяти лет пиратствует.       Наруто улыбнулась. Белоус и правда был очень сильным — хватало даже одного взгляда, чтобы это понять. Но в то же время Эдвард Ньюгейт старел, да и ноша самого сильного в мире человека тяжела, не каждый сможет это выдержать. Со временем можно слишком возгордиться и стать неосмотрительным. Узумаки познала это на своей шкуре: она настолько расслабилась, считая, что никто не причинит ей вреда, что попалась в ловушку Кагуи.       После войны и битвы с Саске в Долине Завершения Наруто пришлось учить людей жить заново, а заодно учиться самой. Её задачами было приободрять потерявших близких и любимых людей, давать им силы идти дальше, вдохновлять. Ещё полгода она помогала устранять последствия войны: ужасные ураганы вырывали с корнем целые леса, землетрясения разрушали деревни, тайфуны обрушивались на прибрежные полосы. Всё это было отдачей техник Кагуи и Саске, с помощью которых они перемещались по измерениям. Силой, дарованной Рикудо Сеннином, девушка успокаивала капризы природы. Конечно, как итог, люди восторгались ею всё больше, называли сильнейшей, любили и, что самое главное, они её признали. Но такая ноша была тяжела для Узумаки. Ей казалось, что она начала чахнуть и увядать, как цветок. Она знала: будь рядом с ней Саске и помогай он ей с этими катастрофами, она бы ещё долго была бодрой и буквально цвела. Но лучший друг ушёл уничтожать входы в различные измерения, которые оставила после себя Кагуя. И не заметил один из них прямо в доме Узумаки. Хотя он и не мог бы заметить: девушка купила квартиру только после ухода Учихи.       — Наруто, а расскажи про свою деревню, — попросил Татч.       Блондинка удивлённо глянула на него. Потом, решив, что рассказать можно, начала историю.       — Наша деревня называется Коноха или же Деревня Скрытого Листа. Более ста лет назад её основали два великих и сильнейших человека — Учиха Мадара и Хаширама Сенджу. Поселение быстро становилось полноценной деревней, туда прибывали новые кланы, так что вскоре встал вопрос: а кто будет ей управлять? Конечно, основатели выдвинули свои кандидатуры, и жители выбрали Хашираму. Мадара… Он хотел быть Хокаге, — так мы называем главу Конохи — но из-за его характера его боялись, даже собственный клан отвернулся от него. И тогда Мадара покинул Коноху. Спустя какое-то время в других странах тоже начали появляться скрытые деревни, где жили шиноби. По сути, эти деревни стали основной боевой мощью Стран, в которых располагались.       Пираты переглянулись между собой, примерно понимая, как работала система в мире Узумаки. Наруто отхлебнула ещё пива, думая, что можно рассказать. Она плохо знала историю родной деревни, поскольку прогуливала эти занятия в академии. И тут она поняла, о чём можно рассказать: о людях.       — У нас сменилось пятеро Хокаге. После Первого был его младший брат, Тобирама Сенджу. Кстати, крутой мужик, только ворчливый и любит говорить сложные вещи, — Узумаки показательно вытащила язык припоминая, как Второй умничал во время войны. — Третьим стал его ученик, дедуля Хирузен. Хороший человек был, долго правил нашей деревней, но я не могла бы сказать, что всегда правильно, — сердце кольнули воспоминания о её детстве, когда Сарутоби игнорировал её избиения и всеобщую ненависть к ней, а также о печальной судьбе, постигшей клан Учиха. — Четвёртый был самым крутым, он был моим отцом, — она гордо выпятила грудь. — Придумал самые крутые техники и защищал деревню до последнего как настоящий герой! А Пятой стала ученица Третьего. Её зовут бабуля Цунаде. У неё просто огромная грудь, и она зверски сильна — одним ударом кулака может сломать целую гору! Но у неё просто ужасная мания к спиртному и азартным играм. А ещё у неё очень вспыльчивый и порой скверный характер. И пусть она выглядит на двадцать, на самом деле ей больше пятидесяти! А ещё она крутой медик. Долгое время была единственным медиком, которому разрешалось вступать в бой. Ну а я стану Шестой Хокаге, даттебайо!       — А ты что, достаточно сильная для такой большой должности? — посмеялся Харута.       — Самая сильная, — кивнула Наруто. — Ну, была, пока не попала сюда. Со мной что-то произошло… — Не желая больше говорить на эту тему, Наруто отпила пива. — А, кстати, а один из моих лучших друзей уже в шестнадцать лет стал главой своей деревни!       Пираты поняли тонкий намёк Узумаки и позволили ей перевести тему, а после и громко засмеялись. Затем каждый рассказал немного о себе, благодаря чему Наруто запомнила часть имён. Так, например, оказалось, что Джоз родился в Вест Блю и рос в бедности. Он был вынужден красть, чтобы выжить, и его ни разу не поймал, благодаря его ловкости и проворству, чем он ну очень гордился, называя себя неуловимым пиратом. Харута родился в Ист Блю и с детства обучался фехтованию. Его родители мечтали сделать из мальчика самого настоящего рыцаря, но он, ослеплённый мечтами о море, сбежал. Он долго бродил по Гранд Лайну, пока не наткнулся на пиратов Белоуса и не присоединился к ним. Виста родился в Норт Блю и также с детства обучался фехтованию в местной школе, а когда стал там сильнейшим — вышел в море на поиски новых противников.       Наруто подробнее расспросила обо всех этих морях, которые упоминали члены экипажа. Оказалось, что их мир делился на несколько частей. Основой служили Гранд Лайн и Рэд Лайн. Первый представлял из себя огромное океаническое течение, которое протекало с северо-запада на юго-восток через середину мира, второй являлся континентом, опоясывающим землю с северо-востока на юго-запад. Вместе они разделяли океан на четыре моря: Норт Блю, Ист Блю, Вест Блю и Саут Блю. Ещё существовали Калм Белты — тихие, без единого дуновения ветерка или морского течения области моря, ограничивающие Гранд Лайн с юга и севера. Там водились так называемые Морские Короли — гигантские плотоядные существа самых разных видов.       Чем дольше Наруто слушала, тем больше она убеждалась, что этот мир никак не может быть её родным. Здесь было столько всего странного и непредсказуемого, что даже вообразить было сложно! Это место жило по своим собственным законам, никак не связанными с тем миром, из которого пришла Узумаки.       Более того, как выяснилось, дьявольские фрукты здесь давали не силу, позволяющую управлять чакрой, а наделяли невиданными способностями. Так, когда-то давно Марко съел дьявольский плод Тори Тори но Ми модели Феникса, благодаря которому теперь может по желанию превращаться в феникса, состоящего из синего пламени. А Эйс, который прятался где-то на камбузе и отказывался пить со всеми, съел плод Мэра Мэра но Ми, который одарил его не просто возможностью создавать и контролировать огонь, но и становиться им.       Узумаки была удивлена и взволнована. Одновременно с этим она пыталась понять, насколько же Плод чакры может быть близок к дьявольским плодам. Возможно ли такое, что они относились к одному семейству и все эти дьявольские плоды — это потомки или останки Плода чакры? Наруто было очень интересно узнать правду.       Ей подлили ещё пиво, и разговор ушёл в другую сторону: пираты принялись обсуждать какую-то женщину по прозвищу Большая Мамочка. Говорили, что один из её детей заключил брак с какой-то важной шишкой, благодаря чему пиратке открылись новые возможности, коими она и так не была обделена: оказалось, что она была Йонко — одной из четырёх пиратов, считающихся самыми известными и могущественными капитанами в мире. К слову, вторым Йонко был Белоус.       Йонко оказались очень крутыми ребятами: мало того, что они были невероятно сильными, чем заставляли Мировое Правительство признавать их и идти им на уступки, так ещё у каждого из них было большое количество территорий, которыми они управляли! Они обеспечивали защиту всем, кто проживал на их территориях, защищая границы от вторженцев, будь то другие пираты или бандиты. А ещё благодаря своей силе они могли объявить любое выбранное место, даже целый остров, своим, было достаточно даже простого заявления!       Наруто искренне поражалась влиянию Йонко, но ещё больше она поразилась, что в своё время Белоус спас целый Остров Рыболюдей. Когда-то это место считалось рассадником преступников, но когда капитан объявил, что оно теперь под его контролем, все пиратские нападения на остров и работорговля на нём прекратились.       — Он очень крутой и добрый дядька, — подумала девушка, обращаясь к Кураме.       — Ну, что сказать? Тебе повезло, что попала к нему а не к этой… Как её там, Огромной Мамочке.       — Большой Мамочке, — поправила Узумаки. — Она меня даже и не спасла бы.       — Во-во, и я о том же.       Тут Татч улыбнулся и подлил Узумаки ещё пива. Вообще, девушка, как выяснилось на её восемнадцатилетие, оказалась не очень восприимчива к алкоголю, и чтобы её споить, надо было действительно много саке. Курама объяснил это тем, что его ядовитая чакра выжигала бoльшую часть спиртного в крови Наруто.       — А расскажи, какую еду вы едите! — попросил Татч. Наруто улыбнулась. Истинный повар. Вернее, кок.       — Ну… Такояки, мисо-суп, онигири, саке, данго… — начала перечислять Наруто. — Я вот очень люблю рамен.       — Рамен? Что это? — Татч тут же оживился.       — Это такая лапша. Она может быть со свининой или же с овощами. Очень вкусно, — Узумаки вздохнула. — Моя мама очень любила рамен и, наверное, это перешло ко мне по наследству. Когда я была маленькой и не умела готовить, я часто ела быстрозаваримую лапшу. Это такая спрессованная высушенная лапша, которую надо залить кипятком и подождать три минуты, чтобы она размокла. Очень вкусно! О, а ещё любила ходить в ресторан «Ичираку Рамен». Его хозяин, Теучи-сан, и его дочь, Аяме, просто невероятные люди!       — Да уж, с раменом тебя связывают очень крепкие нити судьбы, — засмеялся Харута.       — Ты не представляешь насколько они крепкие, — Наруто озорно сверкнула глазами. — Мой крёстный, когда писал свою первую книгу, очень вдохновился раменом и назвал главного героя «Наруто». Папе понравилось имя, так что и меня так назвали.       — Так ты у нас что, девочка-рамен, йои? — Марко поднял бровь.       — Можно и так сказать, даттебайо.       Палуба вновь взорвалась смехом.       — Данго, онигири, такояки… Все эти названия очень похожи на те, что я слышал от Изо, — пробормотал Татч. — Но рамен он никогда не упоминал.       — Изо? Кто это?       — Командир Шестнадцатой дивизии. Он родом из страны Вано. Кстати, а почему бы вам не встретиться и не поговорить? Думаю, вы найдёте много тем для разговора! Ваши культуры уж очень похожи.       — Было бы здорово! А где его найти?       — Он не очень любит все эти шумные вечеринки. Попробуй найти его завтра, а то уже вечером он уплывёт.       — Уплывёт? Куда?       — На Фудвалтен. Где-то три недели его не будет.       Наруто нахмурилась: её самой тут не будет уже через полторы недели, так что стоило увидеться с ним уже завтра? А может, поехать вместе с ним? Или попытаться перехватить его на полпути из Фудвалтена? Но не будет ли она балластом в первом случае и не разомнутся ли они во втором? Всё же Гранд Лайн был огромным, а Узумаки даже не зала, где этот Фудвалтен находится.       Тут её голову посетила новая мысль:       — А что, если мне просто съездить на остров Вано? Как до него добраться?       Харута и Виста покачали головами.       — Боюсь, это невозможно. Вано строго придерживается политики изоляционизма. — Наруто непонимающе посмотрела на Висту, и тот пояснил: — Это означает контакт с посторонними из других стран запрещён. Выход из границ страны считается преступлением, а посторонние, которые въедут в страну, будут немедленно атакованы и либо убиты, либо отправлены в тюрьму и после казнены. Ты не сможешь туда попасть.       — Смогу, — вскинула голову девушка, озорно улыбаясь. — Я много всякого умею, они даже не поймут, что у них вторженец!       Пираты переглянулись, но ей, кажется, не особо поверили, решив, что девушка переоценивает свои силы. Наруто надулась, захотела было использовать хенге, чтобы доказать, что её недооценивают, но в последнюю минуту её одёрнул Курама, запретив расходовать бережно накапливаемую чакру на всякие пустяки. Пришлось послушаться друга.       Тема разговора вновь ушла в новое русло, пираты шутили и смеялись. И Наруто поддержала их смех. Пусть она и не понимала всех шуток и каламбуров, ей было крайне приятно проводить время с новыми знакомыми. Они сразу приняли её, ей не приходилось выгрызать доверие к ней, и это было крайне приятно.       Весь оставшийся вечер и часть ночи быстро пролетели за выпивкой и весёлыми рассказами из жизней пиратов. Все начали расходиться лишь в двенадцать ночи, когда Марко дал отмашку. Некоторые пираты остались прибирать палубу после весёлого вечера — то были совсем зелёные юнги. Другие, которые не выпили ни капли, сменили дозорных на посту.       Микки отвела Наруто в женскую каюту и дала ей выбрать, где девушка хотела бы спать: на кровати, на диване или на гамаке. Узумаки выбрала последнее. Теперь это место станет её пристанищем на ближайшие полторы недели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.