ID работы: 4060468

Её путь пирата

Naruto, One Piece (кроссовер)
Джен
R
В процессе
1128
автор
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 184 Отзывы 523 В сборник Скачать

11. О драконe и островe

Настройки текста
      Лодку они пришвартовали в каком-то небольшом заливе. Внимательно оглядев укрытие, Эйс остался доволен: огромные папоротники, размером с двухэтажный дом, надёжно скрывали лодку от посторонних глаз. А если не знать, что она здесь стоит, то и не найти.       — Идём в деревню? — предложила Узумаки, потягиваясь.       — Ага, — кивнул Портгас, поправляя лямку рюкзака.       Они двинулись на запад, где, проплывая мимо, видели дома. Но чтобы до них добраться, сперва надо было преодолеть огромный лес и высокую — по самую грудь — траву.       Вообще, в этом странном лесу, всё было огромного размера: деревья, казалось, достигали облаков, трава была метр с кепкой, а цветы — аж под два. Такую огромную растительность Наруто видела только на Мьёбокузане, и то, она была меньше. Животные и насекомые здесь, к счастью, были нормального размера: Узумаки не очень-то хотелось встречаться с громадным муравьём.       — Чёрт, как же тут много лягушек!.. — проворчал Эйс, снимая одну из них с травы и рассматривая.       — Это жабы, — на автомате поправила Узумаки.       — С чего ты так решила?       — Жабы и лягушки, пусть внешне сильно похожи, имеют существенные различия, — учительским тоном произнесла девушка. — А вообще, я провела с жабами месяц, призываю их вот уже лет пять. Как-то на интуитивном уровне привыкла различать.       — Прожила с жабами месяц? — заинтересовался парень, удивившись.       — Ага. Гора Мьёбоку — это место, где живут жабы, которых я призываю. Помнишь, я тебе рассказывала? — Это действительно было так: Наруто периодически делилась с Эйсом и остальной командой историями о своём прошлом. Так, они знали о том, что она была сиротой, была в седьмой команде шиноби, что прошла войну. О своём вкладе в последнюю девушка особо не распространялась, но в общих чертах обрисовывала врагов, с которыми им приходилось драться, и союзников, которые защищали её спину. — Так вот, во время моего обучения Режиму Саннина я месяц жила со стариком Фукасаку и его женой. Они — жабы, но разумные: умеют говорить, знают техники. И этот месяц… Он был ужасен. Я, конечно, благодарна им за все те знания, но… как вспомню, что готовила Шима, так сразу рвать начинает, — девушка аж позеленела от воспоминаний о тарелках с личинками и червями, которые перед ней ставила заботливая старушка.       — Готовила? Человеческую еду или?..       — Или, — дёрнула плечами Узумаки. — Но, знаешь, на второй неделе они оказались даже ничего. Как говорится, с голодухи и хлорка — творог.       Эйс кивнул и промолчал, мысленно сочувствуя Узумаки.       Наруто же резко остановилась и замерла, что-то переваривая в мозгах. А потом хлопнула себя ладонью по лбу.       — Точно! Как же я могла забыть?! — и, видя удивлённый взгляд друга, пояснила: — Там, где жабы, есть водоём! Мы можем искупаться и смыть с себя всю соль!       — А ведь точно! — хлопнул в ладони парень. — Но где он?       — Сейчас и узнаем! — Наруто привычным движением укусила большой палец, пуская кровь, а затем сложила пять печатей, вливая немного чакры. С тихим «пуф» в клубах дыма появилась жаба немногим больше тех, что скакали вокруг. — Йоу, Гекомацу, как дела?       — Наруто-тян? Ты жива? Вот радость-то! Мы уже с лап сбились, пока искали тебя! — обрадовалась жаба. — Стой, а куда это ты меня позвала? И почему призыв как будто… был тяжелее обычного? — она скорее спросила, чем утвердила.       — Извини. Меня закинуло очень далеко, — неловко улыбнулась Узумаки. Эйс присел рядом на корточки, с интересом рассматривая жабу.       — Оно разговаривает! — удивился он.       — Не оно, а он! Великий Гекомацу! — обиделся собеседник, а потом обернулся к Наруто. — И где ты этого невоспитанного нашла? Фу!       — Эйс хороший, — не согласилась девушка. — Слушай, лучше скажи, а где тут ближайший водоём?       — Я что, собака вам, что ли, — фыркнула жаба, но всё же принюхалась, а затем указала влево. — Вон там в пятиста метрах.       Наруто радостно вскинула голову, смотря в направление, указанное Гекомацу. Конечно, из-за высокой травы она не видела никакого водоёма, но другу доверяла.       — Спасибо огромное! Нам он очень-очень нужен! — поблагодарила Узумаки. А потом внезапно добавила: — Слушай, а могу я тебя попросить об одолжении? Можешь передать моим друзьям, что со мной всё в порядке? Кагуя затянула меня в другой мир.       — Так вот почему мы не можем тебя призвать, — понял Гекомацу, важно закивав. — Ну и суматоху ты навела, хочу я сказать! Пропала неизвестно куда, имя твоё в свитке призыва до сих пор есть, а значит, ты не умерла, но не призываешься никак! Цунаде-сама уже начала бить тревогу и вызвала этого Учиху обратно в деревню.       Наруто задумалась. Она могла призывать жаб сюда, а вот они её — нет. Значит, был какой-то ограничивающий барьер. Но как он работал? Почему не давал ей откликнуться на призыв? А если в этот мир придёт Саске, она сможет уйти с ним? Или будет навсегда заперта здесь?       От столь активного мыслительного процесса у девушки заболела голова, а из ушей чуть ли не дым пошёл.       — Со мной всё в порядке. Во всяком случае настолько, насколько это возможно, — отмахнулась Наруто. — Лучше просто передай моё сообщение остальным. Я постараюсь найти способ вернуться домой. Но пока… Пока я, наверное, немного попутешествую. Этот мир очень интересный, — и улыбнулась.       — Ладно, — согласился Гекомацу. — Просто периодически призывай одного из нас, чтобы мы знали, что с тобой всё в порядке.       — Конечно! И спасибо большое!       Жаба махнула напоследок лапой и исчезла в клубе дыма, как будто её никогда и не было.       — Это было круто! — восхитился Эйс. — А кого ты ещё можешь призывать? Сможешь призвать собаку? Или нет, орла! Нет, давай кита!       — Только жаб, — посмеялась Наруто. — Но справедливости ради это одна из самых маленьких жаб. Я могу призвать и огромную! Больше Отца!       — Покажи! — тут же засиял Эйс. — Хочу увидеть!       — Прости, я пока не могу, — искренне извинилась Наруто, ощущая неприятный скрежет на душе.       Сейчас вызвать кого-то вроде Гамакичи или Гамабунты было для неё ой как непросто. Дурацкая чакра восстанавливась в час по чайной ложке. Если точнее, после перемещения резерв у Наруто резко сократился до уровня обычного чунина и никак не желал расширяться, даже чакра Курамы не помогала. Да и сам Лис был ослаблен даже сильнее, чем когда половину его силы и личности забрал Минато.       Эйс расстроился, но больше просить Наруто не стал. Вместо этого они направились в сторону, которую указал Гекомацу, и через пару минут набрели на озеро. Радостная Наруто тут же отцепила подсумок с оружием, сбросила рюкзак, стащила топик с шортами и сандалиями, оставаясь в одном купальнике, и вбежала в озеро. То было приятно тёплым.       — Эй, Эйс, давай ко мне! — закричала девушка, помахав ему рукой. Портгас Д, красный, как варёный рак, резко отвернулся.       — После тебя искупаюсь, — буркнул он.       — Э? Чего это ты?       — А то, что ты девушка!       — И что? — искренне не поняла Наруто. Курама в подсознании ударил себя лапой по морде.       — А то, что он парень. Стесняется малец, — пояснил он.       — Так я ж в купальнике… — всё ещё не понимала Узумаки.       — Глупое создание. Даже Кушина такой не была, — в пустоту пробормотал Курама. Наруто даже немного обиделась.       — Не хочешь — ну и не надо, — пробормотала она, ныряя с головой.       Под водой девушка активно тёрла кожу до красноты, смывая с себя соль, а после достала из одного из свитков шампунь и промыла волосы. И лишь через десять минут купания Наруто вылезла на берег, ощущая себя как никогда хорошо и свежо. Соль больше не стягивала кожу, а волосы не напоминали паклю.       — Твоя очередь, мистер искупаюсь-после-тебя, — съехидничала Узумаки.       Эйс показушно закатил глаза, отстегнул пояс с кинжалом, стянул бусы и положил шляпу на берег, после чего прямо в шортах зашёл в воду, ныряя. Наруто на это лишь улыбнулась и раскинула руки в разные стороны, позволяя солнышку обсушить её. На таком солнцепёке капли воды быстро испарялись с тела, а купальник довольно скоро высох, и к тому моменту, как Портгас Д вылез из воды, Узумаки уже оделась обратно.       Они схватили свои рюкзаки и вновь отправились в сторону деревни.       — Так значит, ты пока не хочешь уходить? — спросил Эйс, с интересом поглядывая на подругу.       — Пока нет, — ответила та. — Сначала мы устраним проблему на Ладоневом острове, потом я понаслаждаюсь пиратской жизнью и после вернусь обратно в свой мир, — но, увидев выражение лица друга, поспешила добавить: — Правда, кто знает, вдруг у меня ничего не получится?       Эйс пожал плечами, но не стал говорить о терзавших его мыслях: за прошедший месяц он довольно сильно сдружился с Наруто, и ему естественным образом не хотелось, чтобы девушка уходила. Он сам не знал, почему, но искренне желал попутешествовать с ней как можно дольше. Не хотелось никуда отпускать Наруто, даже обратно в её мир.       Портгас Д вздохнул: с каждым днём его эгоистичное желание разрасталось всё больше и больше. Но, к счастью, Эйс уже давно научился быть эгоистом.       — Ладно, получится или нет, пока неважно, Отец тебя примет в любом случае, — произнёс он. — А пока пойдём в деревню.       Наруто довольно кивнула, совершенно не подозревая, что где-то глубоко внутри парень хотел, чтобы у неё не вышло вернуться и она осталась бы здесь, с ним, в этом прекрасном мире, наполненном духом приключений, пиратской жизнью и весельем.

***

      Деревня оказалась разрушена. Вернее, было несколько целых домов, но не более. Везде валялись обугленные доски, металлическая черепица с крыш, разрушенные кирпичи, сломанная мебель, осколки стекла. А земля была чёрной, будто её выжгли.       — Что здесь произошло? — шокировано спросил Эйс.       Из уцелевшего дома высунулась какая-то девушка с ярко-розовыми волосами. Удивлённо глянув на пришедших, она поспешила выйти из дома.       — Кто вы? И что вы здесь делаете? — спросила она. Её голос был мягким и нежным, но немного дрожал от страха: она боялась незнакомцев, но её страх был слабее любопытства.       — Я — Наруто, а это — Эйс, — представилась Узумаки. — Мы попали в шторм и потеряли парус. Решили остановиться здесь для покупки нового, но… что здесь произошло?       — Меня зовут Ламия. Давайте зайдём в дом, не на улице же стоять, — засуетилась девушка и повела путешественников к дому, из которого только что вышла. — Мама, у нас гости.       Из дверного проёма высунулась низенькая пухленькая женщина с морщинами у глаз и такими же невероятными розовыми волосами, стянутыми в пучок.       — Здравствуйте, — поздоровалась она. — Давненько у нас гостей не было. Наверное даже с тех пор, как прилетел дракон.       — Дракон? — переспросил до этого молчавший Эйс. — Меня зовут Портгас Д Эйс, а эта девушка — Узумаки Наруто, моя подруга. А что за дракон такой? Это он натворил тут всякого?       — Линда, — представилась женщина. — Так вы действительно ничего не слышали о драконе? Об этом же даже и в газетах писали!       — Ну… Мы не особо любим читать газеты, хе-хе, — Эйс поскрёб макушку.       Линда покачала головой, но промолчала, бурча что-то про новое поколение, которое мало того, что газет не читает, так ещё и полуголым ходит. Парень в ответ промолчал: не говорить же женщине, что большинство рубашек на нём попросту сгорает во время боя!       Наруто лишь покачала головой. На острове было до того жарко, что Ламия ходила в купальнике, а её мать — в шортах и верха от бикини. Так что это кто ещё кого упрекать должен по поводу одежды?       — Но что тут произошло? — повторила свой вопрос Узумаки.       — Идёмте за стол, не стоя же рассказывать, — гостеприимно предложила Линда.       Переглянувшись, Наруто и Эйс последовали за женщиной, немного удивляясь такой гостеприимности. Ламия, увидев спину Эйса, ахнула, приложив руку ко рту. После вступления в команду Белоуса Портгас Д, набил себе татуировку Весёлого Роджера прямо на спине. Наруто, увидев её впервые, ехидно заметила, что парень наконец-то окончательно сдался под дружелюбием команды.       — Итак, — когда все расселись за столом, начала свой рассказ женщина. — Месяц назад на нас напал дракон. Он был огромный, его чешуя блестела на солнце, а изо рта вырывалось самое настоящее пламя! Он жёг дома, погибло много людей. Раньше наша деревенька была куда населённее, а теперь… — Она печально вздохнула. — После произошедшего мы начали отстраивать деревню, однако и на следующей неделе прилетел этот же дракон и опять всё сжёг. Больше половины выживших бежали с острова, а остальные, как я и моя дочь, остались здесь. Мы любим нашу родную землю и не хотим её покидать. Да и куда нам идти? Некуда! Вот и живём тут. Дракон всегда прилетает по четвергам, так что в эти дни мы прячемся в лесу.       — Ясно… А дозорные? Они не пытались ничего сделать? Они же вроде что-то типа полиции, — нахмурилась Наруто.       — Они приходили, однако это ничего не дало: в тот день дракон исчез, будто его и не было.       — Не думал, что драконы ещё существуют. — Эйс положил руки на стол и слегка сгорбился, за что получил слабый шлепок от Наруто между лопаток, мол, держи осанку. Парень возмущённо глянул на подругу, но выпрямился.       — Как оказалось, существуют, —пожала плечами Ламия. — Кстати, на какое количество времени вы планируете тут задержаться? Завтра четверг, поэтому надо будет сегодня вечером уйти подальше в лес.       — Не знаю, — честно призналась Узумаки. — Нам нужен парус…       — Эй, Наруто, — внезапно позвал её Портгас Д, и в его глазах едва ли не чертенята зажглись. — Ты же думаешь о том же, о чём и я?       — Однозначно да, — заговорщицки улыбнулась девушка.       — О чём вы? — удивлённо спросила Линда, переводя взгляд с одного пирата на другого.       — Мы посмотрим на дракона, —широко улыбнулся Эйс. — Мне в детстве всегда говорили, что драконы — это сказки. А тут живой, настоящий! Я обязан его увидеть и утереть нос этой старухе Дадан!       — Ну, а я просто хочу посмотреть на него, — кивнула Наруто.       — Вы же можете умереть! — воскликнула Ламия.       — Не-е-е. Я — логия огня, а она — хранитель ужасного зверя, который может оказаться побольше этого дракона, — хихикнул Портгас Д и поправил любимую шляпу. — Так что нам ничего не страшно, мы ведь сильные!       — Да вы оба — просто идиоты, которые нашли друг друга, — фыркнул Курама, заставив Наруто громко рассмеяться.

***

      Утром, примерно в девять часов, Ламия и Линда покинули дом, напоследок пожелав удачи. В их успех женщины явно не верили, но протестовать не стали: хотят умереть — всегда пожалуйста!       Выглянув в окно, Наруто увидела, что около двадцати людей также уходили в лес. В руках у них были либо мешки, либо рюкзаки — жители собрали все свои пожитки и ценные вещи, чтобы дракон их не уничтожил.       Вздохнув, Узумаки прикрыла штору и обернулась к Эйсу. Тот спал, похрапывая. Наруто поспешила растолкать друга и отправила его умываться. На столе уже стояла каша, приготовленная заботливой Линдой. Женщина отказалась приютить пиратов на ночь, но указала на соседний абсолютно пустой дом.       — Когда-то там жила семья из трёх человек, но потом они уплыли, — рассказала она. — Можете переночевать там.       И так, проведя здесь ночь и взглядом проводив местных жителей до леса, Наруто и Эйс остались единственными людьми во всей деревне.       Зевнув, девушка принялась развешивать на верёвке постиранные с утра вещи. Заниматься домашним хозяйством Наруто не любила, о чем свидетельствовал вечный беспорядок в её комнате в Конохе, однако, когда было совсем невмоготу и терпеть беспорядок в доме уже не было сил, она могла и убраться, и вещи постирать, и обед приготовить. А тут даже повод был — требовалось отстирать сменную одежду от морской соли.       Позавтракавший Эйс наконец-то выбрался из дома, зевнул, потянулся и подошёл к Узумаки. Положив руку ей на голову, он потрепал её по волосам и пожелал доброго утра. Наруто раздражённо фыркнула: как же её бесила эта разница в росте! Эти девятнадцать сантиметров позволяли Эйсу спокойно смотреть на неё сверху вниз. Вообще, почти все в команде Белоуса смотрели на неё так. Исключение составлял лишь Харута, который был на пару сантиметров ниже её самой.       — Ну, что будем делать, пока ждём дракона? — весело спросил Портгас Д.       Узумаки уж открыла было рот, чтобы ответить, как вдруг послышался громкий рёв, а громадная тень накрыла поляну. Они тут же задрали головы.       Громадное брюхо дракона стало наливаться красным цветом, после чего в ближайший дом ударила мощная струя огня. Жар пронёсся по всей деревне, обдавая постройки горячим воздухом.       Изумление на лице Наруто тут же сменилось озорной улыбкой. Вот он, значит, какой этот дракон! Серо-чёрный, громадный, долговязый, с большими крыльями, словно у летучей мыши, мощными лапами, длинным хвостом и чуть приплюснутой головой с горящими жёлтым цветом глазами!       Заметив людей, дракон сощурился и тут же напал на них, раскрывая пасть и демонстрируя глотку. Наруто и Эйс тут же отскочили в разные стороны, спасаясь, и дракон ударился мордой об землю, по которой тут же пошли трещины. Подняв голову, он зарычал так, что, кажется, весь остров содрогнулся.       Наруто высоко подпрыгнула — как могли прыгать только шиноби — и побежала по лапе существа, пока Эйс с самодовольной улыбкой проверял, чей же огонь мощнее: его или дракона. Побеждал Портгас Д.       А Узумаки, тем временем, взобравшись на спину существа, огляделась. Вид отсюда был… просто был.       «Не будь деревня в руинах, — подумала девушка, — было бы красиво».       И действительно, с её точки обзора деревня выглядела просто ужасно: покорёженные дымящиеся домики навевали тоску, разрушенные каменные дороги заставляли содрогнуться, а поломанные деревья и тлеющая трава напоминали о войне.       Помотав головой, тем самым скидывая наваждение, девушка поспешила к голове дракона. Как она поняла, существо обладало прочной кожей, а потому пробить сердце было сложно. Однако голова, как она предполагала, должна быть менее укреплена. Особенно между глаз. Ещё можно было бы попробовать ударить в подбородок или в подмышки.       Морда дракона являла собой зрелище прекрасное и ужасное одновременно: длинные тонкие рога, казалось, могли без труда проткнуть её, а верхняя губа больше напоминала загнутый клювом. И, конечно же, Наруто не могла не отметить зубы: острые, не помещающиеся во рту.       Внезапно дракон тряхнул головой, и Узумаки упала на колени, крепко ухватившись за выступы на голове, напоминающие чешую. Чакра, с помощью которой девушка буквально приклеилась к дракону, не позволила ей упасть окончательно.       А существо, видимо, заметило отсутствие второго противника и замотало головой — Эйс каким-то образом оказался прижат огромной лапой к земле. Дракон пару раз дыхнул на него огнём, но всё было бесполезно: Портгас Д съел фрукт Мера-Мера, из-за чего пламя было ему нестрашно.       Достав кунай, Узумаки поползла к переносице существа, дабы воткнуть туда укреплённое стихией ветра оружие. Как вдруг внезапно замерла.       Дракон был сделан из металла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.