ID работы: 4062654

Мой сладкий некромант

Слэш
NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Над влажными джунглями Люстрии умирал закат. Небо, расцвеченное красными полосами, словно отражало забрызганную кровью дорогу под ногами. Медленно оседала пыль, поднятая тяжело шаркающим отрядом нежити. Диего Арборино смотрел и смотрел, не в силах оторваться, на мертвые тела, которые несколько минут назад были дорогими его сердцу девушками. Нежную кожу Люции обезобразили рваные раны, темные косы Орианны превратились в неровные клочья, белая рубашка Хельги испятналась бордовым и черным. Тягостное зрелище причиняло алхимику невыносимую боль; никогда еще он не чувствовал себя таким униженным и беззащитным. За несколько недель, проведенных в жаре и духоте опасной Люстрии, Диего стал параноиком и успешно оберегал девушек. Он был для них средоточием заботы и нежности, они принадлежали ему целиком и полностью. И вот, стоило расслабиться один-единственный раз - и он потерял всех троих. Страшнее всего было смотреть на безучастную маску, в которую превратилось милое лицо Люции. Его прекрасная возлюбленная, его смелая ученица! Неужели она потеряна навсегда? Неужели их жаркие ночи, наполненные оживленными спорами или сладостными стонами, никогда не повторятся? - О, Темный Принц, прости, но я не вижу наслажденья в этой боли, - прошептал Диего, склонив голову. Грубый тычок под ребра заставил его пошатнуться. - Вперед, - проскрежетал скелет в черных доспехах. - Тебя мы забираем с собой. Хозяин велел приводить воинов к нему. Дорога в Порт-Луэн привела к мрачному каменному лабиринту. Влага сочилась из стен, словно слезы сквозь плотно сомкнутые веки. Единственным источником света были тускло светившиеся глаза нежити. Диего позволил себе едва слышный вздох облегчения, когда лабиринт наконец закончился, открывая длинную, узкую улицу, и в легкие хлынул свежий воздух. Что ждало впереди? Алхимик прикусил губу, машинально замедляя шаг, страшась своей близкой участи, какой бы она ни была. - Шевелись, - скелет толкнул его в спину. – Хозяин не любит ждать. Диего отконвоировали до небольшого здания в конце улицы и бросили на колени сразу же за порогом. - Это еще что такое? – раздраженно обернулся от книжного шкафа смуглый молодой человек в черно-алой мантии. - Материал, Хозяин, - отрапортовал скелет. – Привели, как вы велели. - Убирайтесь, - ровно велел некромант. Нежить без промедления подчинилась. Диего неловко, без помощи связанных за спиной рук, поднялся. Горе покидало измученный разум, уступая место кипящему гневу. - Что вы себе позволяете, господин некромант? Или вы не в курсе, что культы Слаанеш и Нагаша заключили военный союз? По какому праву ваши слуги среди бела дня убивают моих спутниц, а меня волокут сюда, как дикого зверя? - О, дорогой мой, тысяча извинений! – так искренне огорчился некромант, что Диего опешил. – Это какое-то ужасное недоразумение. Разумеется, я не приказывал слугам пленять или, тем паче, убивать наших союзников! Безмозглые мертвецы, что с них возьмешь… - Вы – их хозяин, - бросил Диего, - а значит, и отвечать за их действия придется вам. Некромант слегка нахмурился. - Милейший, мне понятно ваше негодование, но не забывайтесь – сейчас вы находитесь в моем доме, и условия пребывания ставите тем паче не вы. Я же волен сделать с вами всё, что пожелаю. Хм… К примеру, испытать новое зелье, действие которого мне пока неясно… - молодой человек потянулся к столу и обхватил длинными, гибкими пальцами темный флакон с бледно-зеленой этикеткой. - Что? – возмутился Диего, приглядевшись. – Вы собираетесь травить меня «Перевертышем», зельем моего же авторства? - Вашего авторства? – изумился некромант. – Так вы – мой коллега-алхимик? - Диего Арборино, к вашим услугам, - кивнул Диего. - Квинтилл Эйвори, к вашим, - машинально отозвался некромант. – Стойте! Это еще не значит, что я подписался вам помогать. И чего, собственно, вы от меня хотите?.. Диего с трудом сглотнул. - Мои… спутницы, - хрипло произнес он, - возможно, еще живы. Я надеюсь, что успею их спасти. Прошу вас, господин некромант, позвольте мне вернуться за ними… и дайте в дорогу лекарств! - Потрясающая наглость! – восхитился Квинтилл. – Вы действительно считаете, что я просто так отпущу вас, да еще и поделюсь дефицитными зельями? - Не просто так, - покачал головой алхимик. – Я готов заплатить. - Деньги меня не интересуют, - Квинтилл задумчиво потер смоляную бородку. – Но… я готов стребовать иную плату. Располагайтесь, дражайший господин Арборино. Вы получите лекарства и бесценную возможность спасти девушек в обмен на несколько часов, проведенных в моей лаборатории, а также пообещаете вскорости вернуться ко мне. Согласны? - Согласен и обещаю. Слово благородного идальго, - кивнул Диего. Веревочные путы тут же сползли с его запястий, как живые. Некромант приглашающим жестом указал на одно из двух кресел около стола, заваленного свитками, пузырьками, амулетами, свечами, маленькими статуэтками и другими мелочами. - Итак, господин Арборино… - начал Квинтилл. «Просто Диего, - поправил алхимик.» - Итак, Диего… Расскажите же, коли, ничтоже сумняшеся, присваиваете себе право авторства на это замечательное зелье, и не желаете испытывать его на себе… Каким действием оно обладает? - Вызывает у реципиента неконтролируемый приступ паранойи, - пожал плечами Диего, бережно укладывая руки на мягкие подлокотники. – Извините, но, боюсь, проверять сейчас мои слова на мне же – неразумно. Даже безоружный, я могу натворить дел. Некромант ответил заинтересованным взглядом. - Натворить дел, говорите… Ну что ж, сейчас проверим. Диего ахнул от неожиданности: откуда ни возьмись, взметнулись тонкие цепи и мгновенно опутали его тело, лишив всякой возможности двигаться. Квинтилл приблизился – неторопливой, пружинистой походкой хищника, твердо уверенного, что добыче от него никуда не деться. - Опасный ли вы человек, господин Арборино? – узкий язык мелькнул во рту, обмахивая чувственный изгиб губ и на секунду приоткрывая острые, влажно блестящие зубы. – Пожалуй, нет. Вы зашли недалеко на пути поклонения Принцу Хаоса, иначе он успел бы наградить вас мутациями. Но я не вижу на вашем теле признаков его милости… Ах, или они всё же есть? Весьма любопытно было бы… обследовать вас… и обнаружить их… в необычных местах. Алхимик рванулся, но безуспешно. Квинтилл небрежно подцепил его за подбородок и заставил поднять голову. Увиденное поразило Диего. Красота некроманта выставляла себя напоказ без оправданий. Тонкие, правильные, но тем не менее острые и хищные черты лица выдавали породу и намекали на буйную, разнузданную, вседозволенно-аристократическую фантазию обладателя. Смоляные косы ядовитыми змеями вились по точеным плечам. Бездонные глаза цвета темного янтаря, смуглая кожа, к которой хотелось прикасаться – все в некроманте было чертовски соблазнительно и дьявольски притягательно. Близость Квинтилла заставляла разум помутиться, дыхание – сбиться, сердце – понестись вскачь. Некромант улыбнулся – жадно, безумно, и вместе с тем невероятно обольстительно – и одним плавным движением скинул плащ, по пояс обнажив идеальное тело. Диего прерывисто вздохнул, увидев, что его соски того же оттенка, что и глаза. Измученное тело отказывалось подчиняться мозгу, а не первобытным инстинктам, но алхимик сжал зубы, усилием воли подавил нарастающее возбуждение и напомнил себе: он здесь, чтобы добиться своих целей. Некромант нужен ему как союзник и крайне полезен. Здесь место холодному расчету, а не темной страсти… впрочем, для страсти тоже можно оставить местечко, чтобы заслуженно насладиться этим великолепным смуглым, поджарым, грациозным, искушающе опасным призом. – Кажется, вы уже не торопитесь покинуть мое скромное обиталище, - невинно заметил Квинтилл. – В любом случае, наш уговор сковывает вас не хуже моих зачарованных цепей. Те, словно соглашаясь с хозяином, шевельнулись… и вдруг раскалились докрасна, прожигая одежду алхимика насквозь. Однако Диего не успел отметить ни боль, ни удивление ни единым звуком – столь же внезапно цепи остыли и расслабленно, словно устало осыпались на пол отдельными звеньями. Обгорелые лохмотья, в которые превратились штаны, рубашка и сапоги Диего, последовали за ними. Квинтилл с удовольствием проследил их путь и небрежно потянулся к шее алхимика. - А вы, я вижу, любитель пафосных жестов, - буркнул Диего, перехватывая его руку на полпути. - Бунт? – неприятно удивился Квинтилл. – Ну что ж, милейший, придется научить вас уму-разуму. Только сейчас Диего понял, что тело некроманта подобно стали, а не золоту: Квинтилл легко, как куклу, перехватил его за пояс и швырнул на стол. Статуэтки, амулеты и свечи разлетелись в разные стороны, колбы запрыгали по полу с жалобным звяканьем. Некромант, не церемонясь, оседлал Диего, грубо схватил за подбородок и заставил запрокинуть голову. - Вы хоть понимаете, чему имеете глупость сопротивляться? – неожиданно бархатно промурлыкал Квинтилл и нежно провел языком по шее Диего от ключицы до уха. За первой влажной дорожкой последовала вторая, соединившая соски алхимика, затем третья, игриво стремящаяся к пупку. Квинтилл вылизывал алхимика тщательно и неспешно, как заботливая кошка – единственного котенка, но пальцы его, сжимающие запястья Диего, оставались такими же жесткими, и причиняемая ими боль нравилась алхимику гораздо больше. - Упрямец! – рассердился некромант, заметив скучающе-ироничное выражение его лица, размахнулся и влепил Диего хлесткую пощечину, но, получив в ответ лишь сладострастный взгляд, гневно сдвинул брови. – Хочешь чего-то поинтереснее? О, сейчас получишь. Небрежный щелчок пальцами – и витая черная свечка взмыла с пола, послушно вжавшись в ладонь Квинтилла. Фитиль сам собой воспламенился, воск затрещал, оплавляясь неестественно быстро. Некромант задумчиво поводил свечой над обнаженной грудью Диего и, предвкушающе закусив губу, резко встряхнул свечу, уронив первую каплю. - Ох, - выдохнул Диего. Мышцы непроизвольно сократились от жгучей боли, но тут же привычно расслабились от не менее привычного удовольствия послевкусия. – Как вы, оказывается, неопытны, господин Эйвори. Кажется, вы собирались соблазнять меня, а не пытать? Чувствую, вам с равным, кхм, сомнительным успехом не удастся ни то, ни другое. Некромант, не отвечая, свободной рукой зло рванул его за волосы, подтаскивая к краю стола и заставляя выгнуться дугой. Острый угол столешницы неудобно впился в шею Диего, мышцы снова напряглись, слух ласкало учащенное дыхание вышедшего из себя некроманта. Напряжение в паху потихоньку возвращалось – слишком уж ощущения были привычными, напоминающими о службах в храме Слаанеш дорогого сердцу Мираглиано. Диего потихоньку начинал чувствовать азарт. Интересно, удастся ли раздразнить этого напоказ учтивого юношу настолько, что он потеряет голову от гнева и действительно захочет причинить восхитительную, сладкую боль?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.