ID работы: 4064098

Истинный герой в тени.

Джен
R
Завершён
2370
Размер:
112 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2370 Нравится 582 Отзывы 1070 В сборник Скачать

Глава вторая. Банк Гринготтс.

Настройки текста
Что? Это какая-то шутка? Как такое возможно? В голове сразу всплыли слова из недавнего сна: «Войны без потерь не бывает. Как с одной, так и с другой стороны». Что же, зато теперь стало одной загадкой меньше. Приближается война с Волан-де-Мортом. А так как война никогда не меняется, в первую очередь под ударом находятся именно невинные. Значит и я, и моя семья находится под ударом из-за того, что я магглорождённый. Значит надо придумать способ обезопасить себя и свою семью от Пожирателей Смерти. На ум сразу приходит один фанфик, который я прочитал ещё в прошлой жизни. В нём главный герой тоже хотел уйти из страны ещё до того, как начнутся боевые действия. Там он, правда, в конце концов остался и самостоятельно убил Тёмного Лорда, но я не планирую повторять его ошибок. Так вот, там говорилось, что по окончании пятого курса можно было уходить на все четыре стороны. Мне везло в том, что активные действия Волан-де Морт начинал как раз после пятого курса. Так что надо уточнить, точно ли такой ход допускается уставом Хогвартса. Потому что если да, то таким методом следовало воспользоваться. К тому же, если я буду учиться старательнее остальных, то в этом случае смогу попробовать поступить в какую-нибудь другую школу магии. И в этом случае я точно буду под защитой, а кроме того получу ещё больше знаний о магическом мире. Желательно, конечно, попробовать поступить куда-нибудь на Северо-Восток. В российскую школу, например. Там, правда, сейчас начались лихие девяностые, но магов это, по идее, касаться не должно. Интересно, а в Дурмстранге на русском говорят? Все эти мысли пролетели быстро, так что уже через полминуты я начал слушать то, что говорит моим родителям профессор МакГонагалл. А она в свою очередь доказывала им, что магия реальна и вполне имеет своё место в этом мире. Я вместе с ними выразил лёгкое удивление, продолжая раздумывать о моём будущем. Каким-то образом профессору удалось уговорить родителей отправить меня с ней одного. Как ей это удалось я так и не понял, да, правда, и не особо об этом задумывался. Почти все мои мысли занимала моя будущая учёба в Хогвартсе. Это же исполнение одной из моих мечт детства! Я об этом мечтал с тех самых пор, как прочитал самую первую книгу про Мальчика, Который Выжил. Интересно, а каким он будет здесь? Это волновало меня сильнее, чем другие вопросы, вроде того же злой Дамблдор, или нет. В честь моего дня рождения, который наступил как раз сегодня — 31 июля, родители подарили мне довольно крупную сумму. Но я заволновался, так как помнил, что обучение в Хогвартсе — дело затратное. Я уточнил этот вопрос у профессора МакГонагалл, но она меня успокоила. Оказывается существует специальный фонд, который оплачивает поступление магглорождённых на первый курс Хогвартса. Это было очень выгодно, так что я только порадовался, что есть в мире волшебников умные люди. Отец заказал нам с профессором такси до Чаринг-Кросс-Роад. По дороге я размышлял о том, что я собираюсь купить на подаренные деньги. Надо было выбрать между чем-то полезным и чем-то приятным. Ну, часть подаренных денег я однозначно потрачу на книги о магическом мире. Потому что незнание законов не освобождает от ответственности. А оставшиеся деньги брошу в копилку. Никогда не знаешь, когда могут понадобится деньги. Ближе к концу поездки профессор МакГонагалл вручила мне письмо. Я быстренько пробежал его глазами. Оно не отличалось от канонного: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.  — И всё это можно купить в Косом переулке? — Спросил я.  — Конечно. Но сначала мы зайдём в банк Гринготс, чтобы взять из сейфа выделенные тебе деньги. Этим банком, филиалы которого расположены почти по всему миру, управляют гоблины.  — А как они выглядят? — Мне правда было интересно, как выглядят эти существа здесь, в этом мире. Ведь не факт, что в фильмах и книгах их внешний вид передали точно.  — Они внешне похожи на людей, но имеют более низкий рост, слегка заострённые уши, более коричневый цвет кожи и длинные крепкие пальцы.  — Спасибо. — Значит от канонного ни капельки не отличаются. Что же, одним потрясением меньше. Наконец мы остановились и вышли у небольшого кривого строения, которое стояло между крупными и яркими магазинами. М-да, даже если бы оно не было специально зачаровано, на него бы старались не обращать внимание. Мы быстро прошли насквозь тёмное грязное помещение и вышли в не менее захламлённый переулок. Странно, ведь есть элементарные бытовые чары. Так почему бы ими не воспользоваться? Хотя, это наверно ещё один слой защиты от маглов. Ведь если потомок сквиба, не знающий о мире магии, случайно сюда войдёт, то ничего интересного не случится. МакГонагалл достала палочку и, отсчитав нужный кирпич, трижды ударила его палочкой. Кирпичи медленно, друг за другом, убрались в стену, создавая арку, которая в первый раз открыла мне проход в мир магии и волшебства.  — Добро пожаловать в Косой переулок, — сказала профессор МакГонагалл, по доброму улыбаясь. Я тут же пожалел, что у меня не четыре головы. От этого места прямо разило магией, и всё, что я видел, мгновенно меня интересовало. Магазин принадлежностей для зельеварения, магазин мётел, книжный, зоомагазин и другие, о которых я ничего не мог сказать. И посреди всего этого, прямо напротив входа в Косой переулок, гордо возвышалось белоснежное здание Гринготтса. Именно к нему мы и направились. По дороге я постоянно оглядывался по сторонам, пытаясь как можно больше всего рассмотреть. Всё, что здесь было выставлено на витринах, интересовало меня. Наконец мы дошли до входа в банк. Гоблины и впрямь больше походили не на тех, которые были во Властелине Колец, а на тех, что были в фильме. Но сходство было не полным. Они были слегка выше, чуть лучше выглядели, и в глазах иногда блескали искорки презрения. На входе в банк, я слегка отстал от МакГонагалл, пропустил её вперёд и, оглянувшись на наличие людей поблизости, ответил ему поклоном. Он, может, и вышел слегка кривоватым, но был вполне приемлем. После чего посмотрел на гоблина, в глазах которого плескалось чистое изумление, и поскорее шмыгнул за профессором. Может это и было несколько слишком, но уж очень захотелось убрать из его глаз то презрение, с которым он смотрел на меня и профессора. А лучший способ отвлечь — удивить. Да и простой вежливости я был обучен ещё с прошлой жизни. А уважение к старшим — вещь обязательная для каждого разумного к каждому живому. Так что здесь ничего удивительного не было. Профессор МакГонагалл направилась к одной из стоек, за которой гоблин что-то внимательно изучал под специальным моноклем. Как только мы подошли, я с удивлением узнал в валюте реалы золотого века пиратства. Где они их достали я даже представить не мог. Но это точно стоит огромных денег, и если не в магическом мире, то маггловском точно.  — Здравствуйте. — Вежливо обратилась к нему МакГонагалл. Он тут же вытащил монокль и сгрёб монеты в ящик, находившийся под стойкой. После чего посмотрел на неё. — Я бы хотела снять деньги из сейфа номер 879 на покупку вещей, необходимых для поступления на первый курс Хогвартса.  — У вас есть разрешение на проведение данной операции? — Слегка скучающим тоном ответил гоблин. МакГонагалл тут же достала из кармана письмо, закреплённое какой-то странной печатью. Гоблин быстро его распечатал и, пробежав глазами, что-то довольно угукнул, после чего нажал на какую-то кнопку. Тут же, как из-под земли, появился другой гоблин.  — Кривозуб, проводи эту даму в сейф 879.  — А что делать с мальчиком? — Мгновенно насторожилась МакГонагалл, почуяв неладное.  — Боюсь что ему придётся остаться здесь.  — Что? Почему?  — Новые правила. После одного неприятного инцидента, произошедшего прошлым летом, были установлены дополнительные охранные меры, касательно всех сейфов этого фонда.  — Но мне казалось, что этот инцидент уладили!  — Да, мы никаких претензий не выставили. Но дополнительные меры безопасности, которые мы установили, никоим образом не нарушают законы министерства.  — И что же мне делать? — Слегка растерянно спросила у гоблинов профессор.  — Оставить его здесь. — Пожал плечами старший гоблин.  — Но ему же только одиннадцать исполнилось!  — Боюсь что мы ничем не можем помочь. Профессор растерянным взглядом обвела помещение, в котором находилось много людей и гоблинов. Но видимо ни один из них, по её мнению, не походил на того, кому можно было оставить ребёнка, коим она меня считала. Наконец её взгляд за кого-то зацепился и уже через минуту она довольно громко подозвала стоявшего к нам спиной молодого человека с длинными аловатыми волосами и клыком-серьгой в ухе.  — Мистер Уизли! Пожалуйста, подойдите на минуту! Парень нервно вздрогнул и поспешно обернулся. Но когда понял, кто его зовёт, мгновенно успокоился и заулыбался. Он тут же начал подходить к нам, ловко проскальзывая в толпе между людьми. Наконец он, широко улыбаясь, оказался перед нами.  — Здравствуйте, профессор! Как у вас дела? — Бойко спросил он, с интересом поглядывая, то на гоблинов, то на меня.  — В общем-то неплохо, — слегка улыбнулась МакГонагалл. — У меня есть к вам просьба.  — Всё что угодно для своего декана. — Он в шутку отсалютовал.  — Вы не могли бы немного приглядеть за этим молодым человеком? — Она указала на меня. Я улыбнулся.  — Конечно! Можете не волноваться. МакГонагалл выдохнула, поблагодарила Уизли и, вслед за Кривозубом, отправилась в сейф номер 879. Я же повернулся к мужчине и посмотрел на него. Он, проводив взглядом профессора, повернулся ко мне.  — Это надолго. Мороженое будешь?  — Конечно! А где можно поменять фунты?  — Пойдём, помогу. Меня, кстати, Биллом звать.  — А я — Сэм. Мы прошли к ещё одной стойке, где Билл, перебросившись парой шуточек с гоблином, поменял мне деньги. В конце концов у меня на руках оказалось около двухсот галеонов. А эта сумма была вполне приличной. Так что я в итоге купил себе мороженое в магазинчике Фортескью и, вместе с Биллом, начал прогуливаться по переулку. Теперь я мог рассмотреть всё повнимательнее. Больше всего меня заинтересовал магазинчик книг. Поэтому как только я доел мороженое, тут же зашёл в него. Книг там было больше, чем во многих библиотеках. Они были расположены в различных секциях по темам, так что я сразу нашёл то, что меня интересовало. Я быстро зашёл в раздел, в котором были книги по магическим законам и правилам поведения. Поиск занял не много времени, и уже через некоторое время я купил две довольно дорогие книги, которые вместе весили почти как половина первоклассника.  — Зачем они тебе? — Слегка удивлённо спросил меня Уизли, наблюдая как я без особого труда тащу тяжеленные книги к продавцу.  — Незнание законов не освобождает от ответственности. — Пробухтел я, осторожно положив книги на стойку перед удивленным продавцом, после чего развернулся и быстро рванул в отдел о зельеварении. Там, взяв толстенный талмуд с основными рецептами зелий (разрешёнными, разумеется), бросил её на стол и нырнул в отдел о животных. Из него достал не менее толстую книгу, в которой значилась классификация животных и их описание с картинками.  — Надо знать, что опасного может быть в мире, в который я приду. — Ответил я на не понимающий взгляд Билла.  — А ведь ты дело говоришь. — Слегка удивлённо сказал Билл, смотря как я отсчитываю необходимую сумму. Вышло всё около Ста пятидесяти галеонов, но на безопасности не экономят. — А как ты всё это потащишь?  — В сумке разумеется. — Я достал из кармана кофты сумку, которую я как всегда надел на спину, и сложил в неё все книги. Весила она немало, но я уже привык таскать тяжёлые вещи, так что это меня не сильно тормозило. Мы с Биллом вышли из магазинчика, чтобы уже возвращаться в банк. По дороге он рассказывал мне о своей работе в банке. Было интересно слушать его истории, правда он почему-то ни слова не сказал о своей семье. Наконец мы подошли к банку, из которого как раз в этот момент вышла профессор МакГонагалл.  — А вот вы где! Ну как, проблем не было? — Спросила она у него.  — Какие проблемы? — Притворно возмутился он. — Да он был просто ангелочком! Я смог только прижал ладони к плечам и помахал, имитируя крылья. Профессор только пробубнила себе под нос что-то вроде «спелись» и поблагодарила Билла. Он попрощался с нами и ушёл, а мы в это время пошли совершать основные покупки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.