Вермишинг

NC-17
Заморожен
3
автор
alaren соавтор
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 8 494 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Глава 3

Настройки
В инженерной царил настоящий хаос: битое стекло, обрывки бумаги, ручки, провода, детали, планшеты, разлитый кофе — все это, перемешиваясь в суматошный, опасный для жизни и здоровья коктейль, вертелось перед глазами испуганного Роя. Он с силой ударил ногой по приборной панели, свет моргнул, через секунду бортинженер повалился на пол, цепляясь за ручки шкафа. Гравитация была восстановлена, но лишь на неопределенное время. Оглядевшись по сторонам, понял — Мико нигде не было видно. В инженерной, среди невообразимого бардака, сумел отыскать интерком, но тот был вдребезги разбит. В коридоре, где-то далеко, слышались тяжелые шаги и приглушенные разговоры, Рой, недолго думая, рванул к выходу из комнаты. Дверь заклинило, ему пришлось приложить немало силы, чтобы немного раздвинув железное полотно и протиснутся сквозь узкую щель. Выскочив в коридор Вермишинга, он помчался в сторону винтовой лестницы, ведущий на нижнюю палубу. Свет моргал, раздражая глаза. Впереди виднелись неясные силуэты. Его главной задачей в подобной экстренной ситуации была проверка работоспособности движка старого водовоза, уж кто-кто, а бортинженер хорошо знал, что корабль после такого удара мог понести большой урон. В коридоре было невообразимо холодно, Рой порадовался тому, что перед ударом все-таки успел нацепить теплую куртку. Он спускался вниз, руки то и дело прилипали к покрытым инеем перилам, металл скрипел и звенел, когда бортинженер наступал на хлипкую лестницу. Ему оставалось лишь надеяться на то, что нападавшие, а в этом сомнений не было — на них совершено настоящее, не учебное нападении, все-таки первым делом пойдут в рубку и натолкнутся там на здоровяка Лестера. Этот дуболом наверняка сумеет отбить атаку или, на крайний случай, хотя бы задержать пиратов. «А что, если не сумеет?» — пронеслось в голове Роя, он на секунду застыл, держась за поручни. На нижней палубе пульсировал красный свет аварийных фонарей. Рой внимательно осмотрел огромный гудящий короб, представлявший из себя один из моторов Вермишинга. С первого взгляда все казалось совершенно нормальным, но когда бортинженер обошел громадину с другой стороны ему открылась нелицеприятная картинка — куча выбитых из металлической коробки проводов, битое стекло, но самое главное — разлитое по полу топливо. Послышался громкий звонкий лязг и отборная брань, в узком проеме над лестницей показалась огромная металлическая нога экзоскелета. С трудом протиснувшись в дверной проем, пират попытался сделать шаг вперед, но задел рукой за торчащие из стены поручни. Смачно выругавшись, нападавший попытался ступить на высокую винтовую лестницу. Под его весом несчастная конструкция заскрипела, пошатнулась, но к удивлению Роя, смогла удержаться на месте. Бортинженер, прячась за остовом мотора Вермишинга, наблюдал за странной, комичной и в тоже время опасной картиной: Пират, заключенный в огромный неуклюжий металлический экзоскелет, методично переставляя ноги, спускался вниз. Рой оглядел машинное отделение, старясь сохранять самообладание. Наконец, он вспомнил, что где-то в углу лежал большой топор, которым он частенько выпрямлял пружины. Пират в экзоскелете, чертыхаясь и матеря все и вся на свете, в очередной раз застрял между поручней лестницы. Воспользовавшись моментом, Рой прошмыгнул в угол машинного отделения, с надеждой выхватил топор из-под груды металлического хлама, выставил оружие перед собой и застыл на месте. Он совсем забыл, что топор валялся здесь, среди мусора, именно потому, что был сломан. Топорище, вместо наточенного острого лезвия, украшал ржавый тупой скол. «И что мне теперь делать?» — пронеслось в голове сбитого столку Роя. Он сотни раз читал инструкции по соблюдению безопасности на борту, но то были лишь бумажки, своды правил, сухие факты и с реальностью имели мало общего. Завороженно глядя на совершенно бесполезное оружие, Рой не заметил, как пират, справившись наконец-таки с проклятущей лестницей, вплотную подобрался к мотору Вермишинга. — Эй, мужик, ты разве не слышал, что топоры — не игрушка? — проскрипел хамоватый голос изрядно искаженный динамиками, встроенными в переднюю часть шлема. Через воздухоотвод тут же вырвалось облачко сигаретного дыма.  — Положи эту ковырялку, пока я не затолкал ее тебе в задницу. Рой оглянулся, подметил канистру с мазутом, недолго думая, подхватил ее и попытался выплеснуть содержимое прямо в морду пирата, но канистра оказалась наполовину закрыта крышкой, часть мазута вылилась на ноги, облаченные в тяжелый экзоскелет, а металлическая крышка пролетела мимо ухмыляющейся физиономии нападавшего. Окончательно отчаявшись, Рой попытался ударить тупым топорищем, результат, как ожидалось, оказался нулевым, на экзоскелете не появилось и царапинки. Пират, глядя на совершенно смехотворные попытки бортинженера вступить с ним в «схватку» расхохотался пуще прежнего, попятился назад и зацепился за один из толстенных кабелей. Он неуклюже повалился на пол, размахивая руками. Рой подбежал к запутавшемуся в проводах пирату и принялся что есть сил колотить того топором по шлему, на толстом стекле оставались рваные трещины. — Долбанный ты сукин хер! — неслось сквозь изрядно поврежденные динамики. — Дай мне только подняться, дай мне только подняться и… хватит ломать мой шлем, мать твою! Я за него ещё не до конца расплатился, ублюдок чёртов! Психопат! Ты чертов психопат! Но как бы громко не орал взбешенный пират, он всё еще пытался хоть как-то выровнять свое положение и подняться на ноги. Сделать это, под градом ударов, которыми его осыпал инженер было непросто, но и пират, как оказалось, тоже умел за себя постоять. Каким-то невероятным образом он вытянул руку ровно в тот самый миг когда Рой, всего на долю секунды потерял равновесие из-за разлитого по полу масла. Удар тяжёлым, стальным кулаком пришёлся ему прямо в грудь и сила его была такова, что Роя попросту отбросило к противоположной стене. — Ах тыж скотина! — верещал взбешенный Рой, он, почувствовал острый приступ ярости и боли. На несколько секунд даже потерял сознание, а когда же все-таки смог открыть глаза, то увидел перед собой здоровенную, двухметровую тушу пирата в экзоскелете, уже успевшего не только подняться на ноги, но и наставить на инженера до безобразия огромную пушку, крепившуюся на левой руке его костюма. — Я знаю, что «плохим парням» вроде меня положено толкать какую-то длинную речь, прежде чем убивать отбросов вроде тебя, но извини дружище — не в этот раз. Щелкнул затвор предохранителя и Рой, в последней, отчаянной попытке спасти свою жизнь вытянул руки вперёд и завопил: — Стой! — Я и так стою, — прошипел пират, — дебил. — Я… погоди, ведь вы же как это вас… пираты. Да, вы же за деньгами, да? — с надеждой пробормотал Рой. Он сплюнул на пол кровь и замер, ожидая реакции нападавшего. Тот всё ещё держал пушку наготове, но стрелять на торопился. Хороший признак. Хороший ведь? — Наш капитан — Элиза, у нее денег немерено. У нее там херов склад с деньгами… я говорю, — Рой прокашлялся, пытаясь отползти в сторону, но дуло огромной пушки неотступно следовало за ним. — Я помогу… я… это… у меня есть ключ-карта. С её помощью вы сможете снять всё со счетов. Сможете снять тысячи кредов. Тысячи. — Тысячи, — задумчиво протянул пират, еле заметно опускаю пушку. — Тысячи, говоришь. — Тысячи, — яро закивал Рой. — и всё будет вашим. — Ты начинаешь мне нравится, дохляк, — сказал наконец пират, и медленно, очень медленно убрал пушку в сторону. — Веди к своей капитанше. Покажу тебе, как работают профессионалы.
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник