Часть 1
12 февраля 2016 г., 13:07
Маленькая доверчивая птица… Дональд Кейли. Невозможно было поверить, что вот это милое хрупкое создание и есть международный киллер, давно находящийся в розыске. Он и прятался-то на диво хорошо, кроме смутных подозрений, ничего у Джеральда на него не было. К счастью, в этой игре у агента была парочка козырей – ориентация Кейли и собственная внешность.
Зацепить его оказалось легко – случайно толкнуть на улице, извиниться, улыбнуться. И Дон повелся, сразу и безоговорочно, сам буквально запрыгнул в расставленные сети. И вообще, вел он себя так, будто взаправду самый обычный служащий в маленькой фирме по доставке цветов.
- Вы уверены? – в сотый раз безнадежно переспрашивал Джеральд. – Это точно он?
- Наблюдай, - отвечало начальство.
- Джей, что тебе приготовить на ужин? – спрашивал «киллер экстра-класса», выглядывая с кухни, когда Джеральд просыпался и брел в душ.
И при взгляде в эти наивные и честные голубые глаза агент федерального бюро расследований Джеральд Трамп слал про себя матом начальство и уверялся, что это его маленькая птица, а вовсе не находящийся в розыске преступник. И начинал придумывать, что же такого он хотел бы получить.
- Мне надо сегодня переночевать у брата, у него кошка и ее некому кормить, - однажды сказал Дональд, переминаясь с ноги на ногу.
- А кем работает твой брат?
- Он детектив. Детектив Скотт Кейли. Правда, хорошо звучит?
Это был первый тревожный звоночек – эта отлучка, так хорошо совпавшая с убийством какого-то известного политического деятеля во Франции. Джеральд решил продолжать наблюдение, ничего пока не предпринимая.
- Мне снова надо к брату, - со вздохом сообщил Дон во второй раз.
В этот раз за квартирой велось наблюдение. Согласно отчетам, объект вошел в квартиру, через полчаса погасил свет. Никаких звуков не доносилось – никто ни с кем не говорил, радио не бормотало, телевизор тоже помалкивал. А труп влиятельного бизнесмена был найден возле его шикарного автомобиля. У Джеральда впервые за последние пять лет разболелись зубы.
- Мне надо к брату…
- А мне можно с тобой? – смиренно поинтересовался Джей.
Дональд слегка смутился и что-то залепетал про то, что кошка очень старенькая, у нее может быть нервный срыв из-за присутствия в квартире посторонних. Джеральд мрачно уверился, что ему что-то не договаривают. И отправился к той квартире сам.
За дверью было тихо, как и гласил предыдущий рапорт агентов, следивших за ней. Джеральд немного помялся, думая, что делать, когда ухо уловило приближающиеся к двери тихие шаги. Агент стрелой метнулся на этаж выше.
- Я куплю тебе молока, - услышал он голос Дональда.
Кошка там точно была, что не могло не радовать. И замок был простым, вскрыть его труда не представляло.
- Мхиу? – вежливо поинтересовались из-под ног Джеральда.
Там и впрямь лежала кошка, царственная, величавая, серенькая с белым треугольничком на груди. Джеральд наклонился погладить ее. Кошка обнюхала его руку, потерлась пару раз башкой о ладонь и отвернулась, давая понять, что знакомство закончилось.
- Посмотрим…
Квартира была небольшой, явно холостяцкой. И на шкафу нашлась фотография – двое улыбающихся парней, один постарше, другой помладше, явно братья. У агента разболелась голова.
Хлопнула входная дверь. Джеральд скрестил руки на груди, готовясь уже раз и навсегда объясниться с Дональдом по поводу того, что тут происходит и какого черта отлучки его брата… Мелькнувшая мысль заставила его похолодеть. Кажется, это не Дональда нужно было пасти.
- Привет, ты соскучилась? – весело поинтересовался Дональд у кошки.
И на входе в комнату попал в захват.
- Дон, мне…
Дональд как-то странно обмяк. Джеральд выматерился, осматривая его и с тоской соображая, что, кажется, один паршивец умолчал о такой пикантной детали своего здоровья, как пошаливающее сердце. К счастью, «Скорая» приехала быстро.
- Мы его заберем, - сообщил хмурый врач. – Мне не нравятся его показатели.
Джеральд только закивал, с силой растирая лицо ладонями. Идиотская ситуация – угробить своего парня по нелепой случайности, всего лишь желая не слишком напугать. Примчавшиеся вскоре коллеги только усугубили положение смешками и ехидными предположениями о том, что агента Трампа надо выпускать обниматься со всеми преступниками, может, еще кого угрохает, раз его объятия обладают таким вот эффектом.
- Почему вы решили, что это Дональд?
- Потому что в перехваченных переговорах пару раз мелькало его имя.
- Его?
- Дон Кейли.
Джей снова принялся массировать виски. Он уже ничего не понимал. Ровно до того момента, как Ирма, хлопнув его по плечу, заявила:
- Отправляйся к нему. Я займусь его братом.
- А что его брат? – тупо переспросил Джеральд.
- Скотт Донован Кейли. Мы его возьмем.
У агента Трампа заболели все старые шрамы и почему-то желудок. Так что он без лишних разговоров вымелся прочь, в больницу, просить прощения.
Прощения просить оказалось напрасно – Дональд так и лежал без сознания. Врач завернул что-то умное про центральную нервную систему, из чего Джеральд понял ровно две вещи: у него приступ немотивированной агрессии по отношению к умничающим медикам и он ничего не понимает из этого умничания.
- Так я могу его увидеть? – сдержанно уточнил он.
- Можете.
И сейчас Джеральд дремал, сложившись на стуле у кровати Дона, как та самая пресловутая скрюченная кошка из скрюченного домика. В себя он пришел только после того, как холодная рука потрогала его кисть.
- Джей…
- Привет.
- А что случилось?
- Я тебя напугал. Ты напугал меня, причем гораздо сильнее.
- Почему?
Джеральд вздохнул. И начал рассказывать, зная, что после этого он навсегда потеряет свою маленькую ласковую птицу.
- Скотт убийца?
- По всему выходит, что так, малыш.
- А ты мне все это время врал?
- По всему выходит, что так, малыш.
- И ты теперь уйдешь, да? – Дональд всхлипнул.
- По всему выходит, что нет, малыш.