Узы

R
Заморожен
26
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 19 495 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 63 Отзывы 7 В сборник

«Привет» из прошлого

Настройки
      Укрывшись от яркого солнца в тени дерева, Ханджи наблюдала за новобранцами, отдыхающими после их последней тренировки перед выходом за стены. До вылазки оставались считанные дни, и каждый занимал свои мысли, как мог, лишь бы не думать о предстоящем, не поддаваться панике. Начнешь представлять, разум обязательно заведет в самое тёмное место, поселяя в сердце страх, который не искоренить простым усилием воли. Он будет только разрастаться, сжигать изнутри, подтачивать. И это верная смерть. За стенами нет места сомнению. Руки не должны дрожать, голова должна быть предельно ясна. Но Ханджи не боялась, что эти дети струсят. Она видела многих, кто терял самообладание, и даже разум впервые встретившись с титаном. Однако новички уже прошли свою инициацию и, отринув страх, оказались здесь, в месте, так отвратительно пропахшем смертью. - Я даже думать не хочу, что творится в твоей башке, Найт. Чокнутый ты ублюдок, - донесся до Зоэ крик Жана. Майор тихо прыснула в кулак, вспоминая времена, когда сама ещё была новобранцем. - Хватит вам уже, - вмешался Армин, устало, смотря на товарищей, которые никак не могли найти общий язык. - Неужели и ты на его стороне, Армин? - досадовал Жан. - Просто Арлерт видит, кто на самом деле тут тупая лошадь, - хмыкнул Кир, подскочил к Армину и потрепав парня по голове. Блондин обречённо вздохнул, понимая, что если эти двое накинулись друг на друга, то разнять их проблематично. Жан слишком вспыльчивый, всегда говорит что думает, а Кир никак не может отказать себе в удовольствии как можно сильнее распалить товарища, заставляя кипеть от злости. - Кир, заткнись, - раздался спокойный девичий голос. Найт обернулся к подруге, пожимая плечами, как бы отрицая свою вину. - Вот-вот. Послушался свою девчонку, - усмехнулся Кирштайн. - Завидуй, молча, маленький девственник, - оскалился Кир. - Все, что тебе остаётся, это мокренькие сны с участием Микасы.       Последняя фраза явно была перебором. Жан ринулся к Найту, намереваясь, раз и навсегда заткнуть невыносимого парня, но крепкие руки схватили его сзади, не давая возможности придушить товарища. Кирштайн шипел и негодующе смотрел на Райнера, но тот не собирался отпускать его, пока Жан не успокоится. Единственным небольшим утешением для парня было то, что Кир все же получил затрещину и, судя по тому, как он схватился за голову, довольно болезненную. Хоть какая-то компенсация.       От наблюдения за новобранцами Ханджи отвлёк, подошедший Бернер. Майор удивлённо посмотрела на мужчину, весь облик которого излучал беспокойство и нервозность. Не дожидаясь, пока подчиненный отдышится, Зоэ принялась допрашивать его о том, что случилось. - Там, - махнул Моблит в сторону, - жандармы. - Что им здесь понадобилось так внезапно? - нахмурилась Ханджи. До вылазки оставались считанные дни, и появление в штабе разведки полиции не предвещало ничего хорошего.       Моблит не успел ответить, слева от Ханджи донеслись звуки шагов. Гордо вышагивая перед майором предстали четверо жандармов с самим суровым и решительным видом взирая на разведчиков. Заинтересованные происходящим новобранцы, незаметно подобрались ближе, чтобы иметь возможность слышать чужой разговор. - Господа полицейские, - притворно ласковым голосом протянула Ханджи. - Что вам здесь надо? - Мы пришли арестовать преступницу, скрывающуюся в штабе легиона разведки, - отчеканил один из жандармов, предъявляя Зоэ официальный приказ.       Сглотнув, образовавшийся в горле ком, Алиса боком протолкнулась к напряженному Киру. Тот выглядел так же взволнованно, как и она сама, сжимая руки в кулаки. Найт вопрошающе посмотрел на подругу, на что та нервно дернула плечом. Оба поняли друг друга без слов, приготовившись в случае чего дать отпор жандармам. Или хотя бы попытаться. - Линая Грэй, - громогласно раздалось в воздухе. Четверо мужчин сделали несколько шагов вперед, сурово смотря на Алису. - Так же известная, как Мира Ламерг. Настоящее имя - Алиса Черч, - продолжил самый старший из жандармов. - Вы обвиняетесь в воровстве, терроризме, убийстве, по меньшей мере, двадцати человек, поджоге особняка семьи О'Каллахан, в результате которого погибла сама госпожа, её старший сын и множество слуг получили серьёзные увечья. Прошу, не сопротивляться и пройти с нами для заключения под стражу и дальнейших разбирательств. - Какого черта?! – возмутился Кир, удивленный, что про него даже не заикнулись, а ведь они вдвоем подожгли это проклятое поместье и сбежали. И если сравнивать с Алисой, то он был, куда в большей степени, виноват. - Постойте, - вмешалась Ханджи. - Откуда вообще такие данные? - Не вмешивайтесь, - грубо оборвал её один из жандармов. - Мы всего лишь следует приказу, и выполняем свою работу.       Напрягшись всем телом и ощущая на себе шокированные взгляды товарищей, Алиса вытащила нож, готовая дать отпор. Полицейские усмехнулись, удобнее перехватывая ремни ружей. Они и не собирались останавливаться, угрожающе надвигаясь на девушку. Алиса сильнее сжала рукоять, просчитывая в уме пути отступления, а Кир выступил вперед, намереваясь закрыть подругу от врагов. - Не оказывайте сопротивление, иначе мы будем вынуждены применить силу.       Но Алиса не собиралась сдаваться без боя и позволить жандармами арестовать себя. Сейчас она не может лишиться свободы, после стольких усилий не позволит ещё раз запереть себя в клетке. - Вы не может просто так прийти и арестовать одного из наших солдат, - возмутилась Ханджи. - Можем. Вы видели приказ, майор. - Я это просто так не оставлю, - злилась Зоэ. - Моблит, найди Эрвина. - Так командора же сегодня нет в штабе, - тихо шепнул Бернер, так чтобы слышала только Ханджи. Майор чертыхнулась, пытаясь придумать хоть что-нибудь, что позволит выиграть время и заставит жандармов отступить. Но в голову, как на зло, ничего не лезло, а к документам было не придраться. Как ни посмотри, они имеют полное право задержать девушку. - Эй, секундочку, - подал голос Жан, переводя взгляд с жандармов на Алису. – Грэй, ты действительно совершила все это?       Девушка не ответила, не собираясь еще и с товарищами отношения сейчас выяснять. Но Кирштайн, да и не только он, продолжал напряженно сопеть где-то сбоку, дожидаясь ответа. И, возможно, Алиса дала бы его, но тяжелая рука легла ей на плечо, болезненно сжимая и заставляя опустить нож. Алиса зашипела, повернув голову в сторону, только что подошедшего, капрала. - Что здесь происходит? – мрачно осведомился Леви. Полицейские вздрогнули, но быстро взяли себя в руки. Один из них, вышел вперед и деловито сунул капралу в руки приказ об аресте, который ранее читала Зоэ. С каждым прочтенным словом, аура, окружающая Леви становилась еще мрачнее, и некоторые новички даже сделали пару шагов назад. - Бред, - заключил Леви, возвращая документ. - Вы сомневаетесь в компетенции полиции, капрал Аккерман? - Именно, - начал Леви, но подскочившая к нему Ханджи, одернула капрала, заставляя замолчать. - Полегче, - шепнула она ему на ухо. – Мне тоже это все не нравится. Но мы не можем просто взять и отказать им. Возникнут проблемы. Как ни посмотри, а документ настоящий.       Леви нахмурился, краем глаза наблюдая за напряженной фигурой Алисы, все еще сжимающей нож в опущенной руке. Хотелось отослать перешептывающихся позади него новичков куда подальше, порубить наглых жандармов, смотрящих на него сверху вниз, и спокойно подумать над сложившейся ситуацией. Все это слишком воняло фарсом. Появление жандармов именно сейчас сильно настораживало. Считать это простым совпадением - верх идиотизма. Сама Алиса никакой особой ценности для разведки не представляет, и ее наличие или отсутствие в миссии погоды не сделает, но Леви обещал, что с девчонкой ничего не случится. А обещания он привык выполнять. К тому же, раздражала одна мысль о том, что сети, плетущиеся вокруг Легиона разведки продолжают крепнуть. Но Ханджи была права. Они никак не могут помешать аресту. - Не сопротивляйся, - выдавил из себя Леви, обращаясь к Алисе. – Это приказ.       Она одарила капрала злым взглядом загнанного зверя. Однако Леви склонился к ней, отбирая нож, и тихо шепнул: - Не делай глупостей. Я вытащу тебя оттуда.       Кир был не согласен со всем этим. Он, скрепя зубами, кидал в жандармов и капрала полные злобы взгляды. Но оказавшийся за его спиной Моблит, в считанные секунды скрутил парня, не обращая внимание на гневные ругательства в свой адрес.       Алисе совершенно не хотелось слушаться капрала, но сражаться с полицией и, возможно, со своими товарищами – паршивый выход. Что она могла сделать в одиночку? Да и Кира подводить совершенно не хотелось. Обвинения ему не предъявили, а это значит, что Найт останется на свободе. Выбора не оставалось. Поэтому девушка выругавшись, позволила надеть на себя наручники и увести из штаба разведки.       По крутой дороге, уходящей от штаба, двигалась молчаливая процессия, пока впереди не показалась карета, запряженная двумя лошадьми, рядом с которой стояли еще двое наездников, слабо напоминающих жандармов, что, несомненно, настораживало. А когда Алису толкнули к самой карете, она с ужасом увидела знакомое лицо, обрамленное светлыми, почти золотыми вьющимися волосами. От смотревших на нее глаз, по телу пробегала дрожь, заставляя девушку вспоминать прошлое, которое она так желала забыть.       Изящная рука аристократа потянулась вперед, хватая Алису за растрепанные волосы и потянув к себе. Растянувшиеся в улыбке губы, только уродовали лицо мужчины. Девушка дернулась в сторону, пытаясь высвободиться, но за свою попытку получила болезненный удар в живот, заставивший ее согнуться, с трудом удерживаясь на ногах. - Вижу, ты меня помнишь, - протянул аристократ. – Ты ответишь за то, что сделала с моей семьей.       Солдаты подхватили Алису на руки, и словно мешок с картошкой перекинули через седло. Не говоря ни слова, жандармы забрались на своих лошадей, резко хлестнув животных по бокам. Раздалось недовольное ржание, и кони сорвались с места, унося Алису в неизвестное, но до дрожи пугающее будущее.
26 Нравится 63 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)