***
На большой перемене, Элис, как и всегда, отправилась в библиотеку. Она должна была вернуть книгу, которую взяла на прошлой неделе и взять несколько книг по изобразительному искусству. И тем более, ей не хотелось глазеть на цирк, который разыгрывает «влюблённая парочка» Эдвард/Розали. Ей хватило того, что она уже налюбовалась ими на физике, где ее брат чуть ли не при всех трахнул Розали на парте. А наблюдать за этой же сценой только на другой локации ей уж совсем не хотелось. Поэтому она решила спрятаться в своем любимом месте: библиотеке. Тихо поприветствовав библиотекаршу, милую, пожилую женщину, по имени Миссис Джонсон, она отдала ей книгу и пошла вглубь «царства знаний и фантазии». Проходя мимо секции с «Художественной литературой», она слегла улыбнулась. Именно этот стеллаж ее чуть не пришиб. И именно тут она познакомилась с загадочным парнем, которого так хочет увидеть целую неделю. Вы спросите, зачем она хочет вновь увидеть того парня? Она и сама не знает… Элис хочет отблагодарить парня, но еще ей хочется просто пообщаться с этим загадочным человеком. Найдя нужную секцию, Элис усмехнулась: и опять же нужная книга была на самой верхней полке. Решив вновь не рисковать, она не стала лезть на сам стеллаж, а нашла табурет, который был более-менее устойчив. Поставив его на землю, она попыталась аккуратно залезть на него. Табурет немного шатало, но она смогла устоять и не упасть. Потянув к книге рукой, она все равно не смогла ее достать. Элис едва касалась ее кончиками пальцев, но из-за того, что она стояла на табуретке на каблуках, то не рискнула встать на носочки. Пыхтя и кряхтя, у нее ничего не вышло. — Да чтоб тебя! Это ж надо было родиться такой маленькой! — со злостью буркнула она. — Я и сам удивляюсь, — прозвучал голос возле нее. Она вздрогнула и перевела взгляд на то место, откуда звучал голос. На нее, с начала прохода, смотрели пронзительные серые глаза Джаспера. — Джаспер? Привет, — улыбнулась ему Элис, и серьезное лицо парня вмиг окрасилось легкой улыбкой. — Привет, — ответил ей парень, подходя ближе. Потянувшись рукой вверх, он с легкостью достал книгу, за которую так боролась Элис, — Держи. — Спасибо, — смущенно ответила Элис. Джаспер подал ей руку, помогая девушке слезть со стула. Наступило неловкое молчание, которое нарушил парень: — Эм, я слышал, что твой брат и стер… Ой! И Розали вместе, — запинаясь, сказал он. Элис легко засмеялась от оговорки Джаспера, но кивнула головой в знак подтверждения. — Я немного в шоке от того, что твой брат выбрал девушку, такую, как Розали… — Тут нет ничего странного, — начала Каллен, — Ты просто не знаешь моего брата. Стерва и ублюдок — удивительная пара, — произнесла она, закатывая глаза. Когда их взгляды встретились, то послышалось легкое хихикание, которое переросло в полноценный смех. Для Джаспера ее смех был музыкой для его ушей. Он наслаждался этим звуком, и был готов слушать его вечно. Через некоторое время он стиха, из-за того, что люди начали им делать замечания. Наступила неудобная тишину, и Джаспер неловко переминался с ноги на ногу, в то время как Элис теребила в руках краешек книги. Она сама не понимала почему, но сердце ее билось чаще обычного, из-за чего она чувствовала недоумение. — Ну, — неловко начал Джаспер, — Мне, наверное, пора. Скоро должен начаться урок. — А? Да, конечно, — Элис подняла на него свой взор и улыбнулась. — Ну, пока, — сказал Уитлок, развернулся и начал уходит. Уже на выходе из секции он неожиданно остановился. — И да, Элис, в следующий раз будь поосторожнее и не занимайся «покорением горных вершин», а то меня может и не быть рядом, — и скрылся от ее глаз. Из мыслей задумчивую Каллен вывел только громкий звонок, оповещающий о начале нового урока. Покидая библиотеку на губах у Элис играла легкая улыбка, от воспоминаний о фразе Джаспера.***
Предпоследним уроком сегодня у Беллы Свон была биология. Можно сказать, это был ее любимый урок. Ведь это весьма интересный и познавательный предмет, который ведет хороший учитель. Мистеру Баннеру было где-то тридцать два года, он женат и не очень давно преподает. Где-то пять лет. Он переехал сюда со своей женой из Нью-Йорка. Это был один из немногих учителей, который не придирался к ученикам из-за мелочей и доступно и понятно объяснял свой предмет. Говоря больше, Джон Баннер был еще и красивым мужчиной: высокий, в меру мускулистый, с каштановыми волосами, которые закручивались в короткие кудряшки, и карие, теплые глаза, которые делали его взгляд добрее. В первое время, когда мистер Баннео только переехал в Форкс, то много девочек-старшеклассниц сохли по нему. Некоторые, особо смелые, даже открыто ему об этом говорили. Но Джон, мягко и тактично объяснял им, что счастлив в браке и не собирается нарушать правила субординации. Со временем «волна влюбленности в мистера Баннера» поутихла. Но Белла любила этот предмет не из-за красивого учителя, а из-за того, что изучая его, исполнение ее мечты станет на шаг ближе: она сможет стать врачем. Поэтому каждый урок сосредотачивалась на получении еще больших знаний, чем у нее есть. Ведь, можно сказать, Белла уже знала все из курса школьной биологии. Она, в свое свободное время, проштудировала все книги из библиотеки по биологии, анатомии и не только. Это была ее страсть, которая не угасала уже несколько лет. Зайдя в класс, девушка прошла к своему месту и разложив книги, стала ждать начала урока. Тем временем класс забивался болтающими учениками. Последним в класс вошёл Эдвард, и натянув для перешептывающихся девушек лёгкую улыбку, направился к своей парте. Заметив каштановую копну волос, которые скрывали большую часть лица Свон, и свисающие над учебником, он поспешил к месту. Резко закинув учебники на парту, он мысленно выругался на себя, заметив как испуганно дернулась девушка, и искоса взглянула на него своими слишком большими для её лица глазами. — Прос… — его извинения прервал звонок, и вошедший в кабинет мистер Баннер. Но Белла кажется поняла, что хотел сказать парень. Урок начался с новой темы, мистер Баннер принялся объяснять про индивидуальное развитие организмов. Эдвард ловил каждое почти незаметное движение Беллы. Как она неловко ерзает на стуле или как специально наклоняется вперёд, разглядывая что-то невидимое на обложки тетради, чтобы скрыть волосами своё лицо, чувствуя на себе его взгляд. — Кхм… Кхм… — кашлянул учитель, из-под очков рассматривания откровенное баловство Джессики Стенли и Майка Ньютона. За замечанием мистера Баннера последовала тишина, мол все так и было. — Поскольку, все очень внимательно слушают тему, да мистер Ньютон, то мы пожалуй запишем сегодняшнюю тему в тетради. И так пишем… Мистер Баннер отвернулся к доске и принялся записывать тему. Тем временем, недовольные ученики зашелестели тетрадями и защелками ручками, а кто-то кинул комок свертанной бумажки в поникшего Ньютона и недовольную Стенли. Каллен открыл тетрадь и, собираясь записывать тему, обнаружил отсутствие ручки. Внезапная мысль, которая посетила его голову, его самого удивила. Неприменно это ручка была в его сумке, но… — Э-э-э, извини, что отвлекаю, — тихо прошептал Эдвард, чуть ближе наклоняясь к Белле. Её ручка замерла на месте, и она заставила себя повернуть к нему голову. Шоколадные глаза взглянули куда-то на его переносицу. Просьба одолжить ручку, комом застряла в горле Эдварда, как только он увидел её глаза. Слегка красные, испуганные, и такие манящие свои цветом. В голове Эдварда тут же всплыло воспоминание о какао, которое он так любил в детстве. Но в то же время ее глаза выражали что-то… Очень пугающее. И, в некой степени, брезгливое. Последнее, скорее всего, предназначалось именно Эдварду. — Можешь одолжить мне ручку? — выдавил Эдвард. Белла слегка дернула головой, будто освобождаясь от каких-то мыслей, и тут же полезла в пенал. Вынудив ручку, она быстрым движением положила её на открытую тетрадь Эдварда, и быстро начала строчить в тетради. Когда Эдвард понял, что уже добрых пару секунд пялится на её профиль, которые она старательно скрывала волосами, он наконец начал записывать тему. «Я никогда еще не слышал ее голоса», — промелькнула в голове Эдварда мысль, от которой он тут же отмахнулся, потому что это не должно его волновать. Полностью погрузившись в биологию, он старался выгнать из головы глаза, цвета его такого любимого какао…***
После такого немного странного «общения» на уроке биологии, Эдвард был очень задумчив. Погруженный в свои мысли он шел на следующий урок. Его брови были слегка нахмурены, а взгляд жесткий. Но все же выражал недопонимание. Эдварда редко тревожило мнение окружающих, ему было похрен, и он открыто это показывал. Но почему же именно сейчас его задел взгляд какой-то девушки? «Почему она так на меня смотрела? Я же ничего ей не сделал! Какого хера эта глупая девочка думает, что имеет право смотреть на меня, как на ничтожество? Хотя… Я и есть ничтожество…» Именно такие мысли крутились в голове у Каллена, по дороге на физкультуру. Погрузившийся в свои мысли парень совсем не заметил, как налетел на кого-то на повороте школьного коридора. И, точно говоря, этот «кто-то» был в разы больше самого Эдварда. — Прос… — не успел он договорит свои извинение, как этот «кто-то» повернулся, и оказался ни кем иным, а Эмметом МакКартни. «О да, удача сегодня на моей стороне», — пронеслось в голове у Каллена. На лице МакКартни расплылась дьявольская улыбочка, а глаза загорелись ненависть, как только он узрел Эдварда. А в сочетании с его невообразимой комплекцией, все это смотрелось очень устрашающе. — Ох, какая приятная встреча, — с сарказмом в голосе сказал Эммет, разминая кулаки. — Не начинай цирк, МакКартни. Все равно, в конце клоуном окажешься ты, — с презренно начал Эдварда. Его голос выражал все его отношение к Эммету. Пытаясь обойти огромную тушу Эммета, Эдвард опять наткнулся на него, ведь Эммет преградил ему дорогу. Не смотря на то, что Эммет бы в разы больше Эдварда, они смотрели друг другу глаза в глаза, ведь по росту Эдвард даже немного превышал Эммета. — О-о, а я бы с удовольствием сделал тебе «клоунский окрас». На два глаза, — его голос с каждый сказанным словом становился все более угрожающим, а глаза все больше горели злостью. — Ты так в этом уверен? — приподнимая одну бровь сказал Эдвард, — Ты силен, но я быстрее. — И, что? ты сбежишь? Как по-мужски! — ноты сарказма проскользнули в его голосе. — Никто не говорил о побеге… — О да, — протянул Эммет, — Да ты и ни на что большее не годишься! Вспомни, как ты недавно убежал, словно девочка, хорошо, что парн… Не успел Эммет и договорить фразу, как в его челюсть прилетел сильный удар от кулака Каллена. Отступив на шаг назад, Эммет коснулся рукой своего подбородка. Сощурив глаза он выплюнул: — Ну все, сука, ты — труп. И с этими слова он кинулся на Эдварда. Первый удар пришел Эдварду в челюсть. Второй — в нос. Потом кулак МакКартни попал в живот. Его глаза застыла пелена злости. И с неимоверной силой он ударял противника. Но Эдвард не оставался в стороне. И пусть силой он был слабее, но он был ловкий, и всячески уворачивался от удара. Это выводило Эммета, еще больше злило. И если у Эдварда была тактика «на износ сил», то у Эммета была тактика «пру, как танк», то есть как таковой и нет. Замахивая кулаком в живот Эдварда, Каллен успел перехватить его руку, пытаясь заломать, но Эммет увернулся. И в тот момент, когда кулак Эдварда соприкоснулся в глазом Эммета, они услышали крик: — НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ!!! Это был разъяренный крик завуча, но в тот момент парни этого не поняли. Эммет, застонав от боли в правом глазу, сразу же собрался и схватила Каллена за шею, сильно сжимая пальцы. Что могло произойти дальше, только одному Богу известно. Кто-то оттолкнул Эммета от его противника, заламывая руки. С Эдвардом проделали то же самое. — КАЛЛЕН! МАККАРТНИ! НЕМЕДЛЕННО К ДИРЕКТОРУ!