Переписки

G
Завершён
189
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 6 638 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
189 Нравится 39 Отзывы 26 В сборник

Общий чат. Себастьян-полиглот

Настройки
Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Чебуреки! Горячие, вкусные, только что с адского огня! Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Салаты, фруктовое парфе на любой вкус! Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Куры-гриль, с пылу, с жару! Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Армянские сладости. Дэвочка, купэшь?? Люблю кари: Я не "дэвочка", но куплю. Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Пха-ха-ха! Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Обломись! Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Нет у меня ничего(((( Люблю кари: :СССС Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Мне скучна!!!! Люблю кари: Всегда думал, что в раю весело Оо Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Пф, тут от рая только соответствующая табличка у входа, да пьяный привратник в Чистилище( Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: И тут скучно(((((((( Ведь я и демон, и дворецкий: Пф, в аду не лучше( Люблю кари: А в мире живых вообще п*здец((( Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: А что там такое?! Оо Люблю кари: В том то и дело, что ничего :с Я избавлю мир от скверны! вернулось в чат Я избавлю мир от скверны!: Себа... Ведь я и демон, и дворецкий: Нет. Я избавлю мир от скверны!: Но... Ведь я и демон, и дворецкий: Никаких но! Я. Не. Пойду. С. Тобой. На. Свидание. Повторить на разных языках? Я избавлю мир от скверны!: Да, чёртов отступник((((((( Я избавлю мир от скверны!: Уверена, после пяти загнёшься! Ведь я и демон, и дворецкий: Ладна. Ведь я и демон, и дворецкий: Mən bir tarix sizinlə getmək olmaz! Ведь я и демон, и дворецкий: Unë nuk do të vij me ju në një datë! Ведь я и демон, и дворецкий: እኔ አንድ ቀን ከአንተ ጋር አልሄድም! Ведь я и демон, и дворецкий: I will not go with you on a date! Ведь я и демон, и дворецкий: أنا لن أذهب معك على موعد! Ведь я и демон, и дворецкий: Ես չեմ գնա ձեզ հետ ժամադրության! Ведь я и демон, и дворецкий: Ek sal nie saam met jou op 'n datum! Ведь я и демон, и дворецкий: Ez naiz zurekin joango data bat! Ведь я и демон, и дворецкий: Я не пайду з табой на спатканне! Ведь я и демон, и дворецкий: আমি একটি তারিখে আপনার সাথে যেতে হবে না! Ведь я и демон, и дворецкий: Аз няма да дойда с теб на среща! Ведь я и демон, и дворецкий: Neću ići s tobom na sastanak! Ведь я и демон, и дворецкий: Nid wyf am fynd gyda chi ar ddyddiad! Ведь я и демон, и дворецкий: Nem megyek veled egy időpontot! Ведь я и демон, и дворецкий: Tôi sẽ không đi với bạn vào một ngày! Ведь я и демон, и дворецкий: Au e hele pu me oe i ka lā. Ведь я и демон, и дворецкий: Non vou contigo nunha data! Ведь я и демон, и дворецкий: Δεν θα πάω μαζί σας για μια ημερομηνία! Ведь я и демон, и дворецкий: მე არ წავიდეთ ერთად თქვენ თარიღი? Ведь я и демон, и дворецкий: હું એક તારીખ પર તમારી સાથે ન જાય! Ведь я и демон, и дворецкий: Jeg vil ikke gå med dig på en date! Ведь я и демон, и дворецкий: Mina angeke nje ngiye nawe ngosuku! Ведь я и демон, и дворецкий: אני לא אלך איתך על תאריך! Ведь я и демон, и дворецкий: M ga-eso gị gaa na a ụbọchị! Ведь я и демон, и дворецкий: איך וועט ניט גיין מיט איר אויף אַ דאַטע! Ведь я и демон, и дворецкий: Aku tidak akan pergi dengan Anda kencan! Ведь я и демон, и дворецкий: Ní bheidh mé ag dul in éineacht leat ar dáta! Ведь я и демон, и дворецкий: Ég mun ekki fara með þér á stefnumót! Ведь я и демон, и дворецкий: No voy a entrar con usted en una fecha! Ведь я и демон, и дворецкий: Non voglio andare con voi su una data! Ведь я и демон, и дворецкий: Mo ti yoo ko lọ pẹlu awọn ti o lori kan ọjọ! Ведь я и демон, и дворецкий: Мен күні сізбен бірге жүре алмаймын! Ведь я и демон, и дворецкий: ನಾನು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನೀವು ಹೋಗಿ! Ведь я и демон, и дворецкий: No entraré amb vostè en una data! Ведь я и демон, и дворецкий: Мен бир күнү силер менен барбайт! Ведь я и демон, и дворецкий: 我不會跟你去的日期! Ведь я и демон, и дворецкий: 我不会跟你去的日! Ведь я и демон, и дворецкий: 나는 날짜에 당신과 함께 갈 것입니다! Ведь я и демон, и дворецкий: I Ùn andaraghju cun voi à nantu à una data! Ведь я и демон, и дворецкий: Mwen pa vle ale avè ou sou yon dat! Ведь я и демон, и дворецкий: Ez ê bi we re li ser date go! Ведь я и демон, и дворецкий: ខ្ញុំនឹងមិនទៅជាមួយអ្នកនៅថ្ងៃមួយ! Ведь я и демон, и дворецкий: Andiyi kuhamba nani ngomhla! Ведь я и демон, и дворецкий: ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ໄປກັບທ່ານກ່ຽວກັບວັນທີ! Ведь я и демон, и дворецкий: Non sunt egressi vobiscum in diem! Ведь я и демон, и дворецкий: Es neiešu ar tevi uz randiņu! Ведь я и демон, и дворецкий: Aš neisiu su jumis į pasimatymą! Ведь я и демон, и дворецкий: Ech ginn net mat Iech op en Datum goen! Ведь я и демон, и дворецкий: Јас нема да одам со вас на датум! Ведь я и демон, и дворецкий: Tsy handeha hiaraka aminao eo amin'ny daty! Ведь я и демон, и дворецкий: Saya tidak akan pergi dengan anda pada tarikh yang! Ведь я и демон, и дворецкий: ഞാൻ തീയതി നിങ്ങൾക്ക് വരില്ല! Ведь я и демон, и дворецкий: I mhux se jmorru miegħek fuq data! Ведь я и демон, и дворецкий: E kore ahau e haere ki a koe i runga i te rā! Ведь я и демон, и дворецкий: मी एक तारीख नेऊ करणार नाही! Ведь я и демон, и дворецкий: Би өдөр та нартай хамт явж чадахгүй болно! Ведь я и демон, и дворецкий: Ich will nicht mit dir gehen auf ein Datum! Ведь я и демон, и дворецкий: म एउटा मिति सँग छैन जानेछ! Ведь я и демон, и дворецкий: Ik ga niet met je mee op een datum! Ведь я и демон, и дворецкий: Jeg vil ikke gå med deg på en date! Ведь я и демон, и дворецкий: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਤੀ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦੀ ਨਹੀ ਕਰੇਗਾ! Ведь я и демон, и дворецкий: من نمی خواهد با شما در تاریخ! Ведь я и демон, и дворецкий: Nie pójdę z tobą na randkę! Ведь я и демон, и дворецкий: Eu não vou com você em uma data! Ведь я и демон, и дворецкий: زه به تاسو سره په يوې نېټې لاړ نه شي! Ведь я и демон, и дворецкий: Nu voi merge cu tine la o dată! Ведь я и демон, и дворецкий: Ou te le alu ma oe i se aso! Ведь я и демон, и дворецкий: Ako dili mouban kanimo sa usa ka date! Ведь я и демон, и дворецкий: Нећу ићи с тобом на дан! Ведь я и демон, и дворецкий: Nke ke tsamaea le lōna le sa ratana! Ведь я и демон, и дворецкий: මම නම් දිනය ඔබ සමඟ යන්නේ නැහැ! Ведь я и демон, и дворецкий: مون کي هڪ تاريخ تي توهان سان گڏ وڃڻ نه ڏيندو! Ведь я и демон, и дворецкий: Nepôjdem s tebou na rande! Ведь я и демон, и дворецкий: Ne bom šel z vami na zmenek! Ведь я и демон, и дворецкий: Anigu tegi maayo kula on taariikh! Ведь я и демон, и дворецкий: Mimi si kwenda na wewe kwenye tarehe! Ведь я и демон, и дворецкий: Kuring moal indit jeung anjeun dina tanggal hiji! Ведь я и демон, и дворецкий: Ман ҳамчунон хоҳам бо шумо дар санаи рафта! Ведь я и демон, и дворецкий: ฉันจะไม่ไปกับคุณในวันที่! Ведь я и демон, и дворецкий: நான் ஒரு நாள் நீங்கள் போக மாட்டேன்! Ведь я и демон, и дворецкий: నేను ఒక తేదీని మీరు వెళ్ళి కాదు! Ведь я и демон, и дворецкий: Buluşmaya seninle gitmeyecek! Ведь я и демон, и дворецкий: Men bir sanada siz bilan bormayman! Ведь я и демон, и дворецкий: Я не піду з тобою на побачення! Ведь я и демон, и дворецкий: میں نے ایک تاریخ پر آپ کے ساتھ جانا نہیں کرے گا! Ведь я и демон, и дворецкий: Hindi ko ay pumunta sa iyo sa isang petsa! Ведь я и демон, и дворецкий: En mukaasi treffeille! Ведь я и демон, и дворецкий: Je ne vais pas aller avec vous sur une date! Ведь я и демон, и дворецкий: Ik sil net gean mei jo op in! Ведь я и демон, и дворецкий: Ba zan tafi tare da kai a kan wani rana! Ведь я и демон, и дворецкий: मैं एक तारीख को आप के साथ जाना नहीं होगा! Ведь я и демон, и дворецкий: Kuv yuav tsis nrog koj mus rau ib hnub! Ведь я и демон, и дворецкий: Ne idem s tobom na spoj! Ведь я и демон, и дворецкий: Sindipita nanu pa tsiku! Ведь я и демон, и дворецкий: Nepůjdu s tebou na rande! Ведь я и демон, и дворецкий: Jag kommer inte att gå med på ett datum! Ведь я и демон, и дворецкий: Handingaendi nemi musi! Ведь я и демон, и дворецкий: Cha bhi mi a 'dol còmhla riut air ceann-là! Ведь я и демон, и дворецкий: Mi ne iros kun vi en dato! Ведь я и демон, и дворецкий: Ma ei hakka sinuga kuupäeva! Ведь я и демон, и дворецкий: Aku ora bakal pindhah karo sampeyan ing tanggal! Ведь я и демон, и дворецкий: 私は日にあなたと一緒に行くことはありません! Ведь я и демон, и дворецкий: ПОНЯТНО?! ВСЁ, ОТЪ*ИСЬ ОТ МЕНЯ, МАНЬЯК В СРЕДНЕМ РОДЕ!!!! Люблю кари: *О* Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: *О* Сила есть - ума не надо: О, а я даже знакомые слова нашёл! *О* Сила есть - ума не надо: В последнем посте... Цепной пёс королевы: Надо же! Я горжусь тобой, Себастьян. Ведь я и демон, и дворецкий: Ради вас и полиглотом стать не жалко, юный господин (=⌒‿‿⌒=) Я избавлю мир от скверны!: Да ну вас, нехорошие( Я избавлю мир от скверны! покинуло чат Все: Слава миру! Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Кто-нить курочку будет? Люблю кари: Э... Люблю кари: Но ты ж сказала, что у тя нет... Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Уже есть *-* Люблю красное, но Я НЕ ГРЕЛЛЬ!: Знаешь, и от пьяного привратника иногда бывает польза)
189 Нравится 39 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (14)