ID работы: 4082255

Громкие мысли

Джен
G
Завершён
26
автор
RavenTores бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Невилл Лонгботтом рассеянно грыз кончик пера, обдумывая ответ на вопрос. Это была своего рода изощренная пытка — отработка назначенного наказания после очередного взрыва на уроке Зельеварения. Отработка проходила в кабинете «Ужаса подземелий». «Будто я нарочно эти котлы подрываю!» Сам хозяин кабинета сидел поодаль, за своим профессорским столом, проверяя заданные на прошлой неделе эссе на тему «Чем полезен гной бубонтюбера?». Видимо, студенты изощрялись в красноречии, раз профессор Снейп время от времени покачивал головой, вздыхал, изредка хмыкал и произносил себе под нос нечто вроде: «Мерлиновы штаны! Придумают же такое…», и делал записи-пометки на полях пергаментов. «Интересно, что это он там пишет?» Невилл заинтересованно вытянул шею, пытаясь разглядеть со своего места написанное. «И ведь пишет же! Эх, много бы я дал за ответ по моей теме!» — Мистер Лонгботтом, это не ваша тема, если что. У вас наипростейшее задание: рецепт приготовления зелья, излечивающего от фурункулов. Его мы проходили аж на первом курсе, если мне не изменяет память. Ваша задача: привести полный список ингредиентов, входящих в состав зелья, и описать ПОШАГОВО процесс приготовления. На все это у вас остается… — профессор кинул быстрый взгляд на каминную полку, где стояли вычурные старинные часы в ореховой оправе, и закончил: — Немногим более получаса. Я не намерен ждать ни минуты дольше. «Вот так припечатал!» — И не следует на меня так смотреть, а тем более высматривать хоть какие-то подсказки для своей работы. Из вас все равно получится ужасающе плохой легилимент. Поняв, что Невилл не в состоянии оценить столь тонкий юмор, Снейп только хмыкнул и вернулся к своему занятию. «Блин. Что же делать? А, ладно. Сейчас чего-нибудь вспомню. Как там? Если лечить фурункулы, то нужна мазь. Какая? Хм. Да, какая? Ну, разумеется, та, что лечит фурункулы. Все, круг замкнулся…» Тем временем зельевар отложил в сторону очередной пергамент и устало потер глаза пальцами. — Эти студенты даже не могут отличить бубонтюберы от настоящих слизней, — пожаловался он в пустоту класса. — От РОГАТЫХ слизней. «О. Кажется, для зелья от фурункулов тоже нужны слизни! Точно, какой же я умница! Так, запишем быстро, пока не забыл: слизни. А еще что? Хм. По-моему, там нужны… там нужны… О. Там нужен котел…» — Ну разумеется, котел нужен в первую очередь, — недовольно пробурчал профессор, презрительно кривя тонкие губы. — А то бы как собирать слизь флобб… гной бубонтюбера? «Эге. А профессор, кажись, того. Сам с собой разговаривает. Это опасно. Это очень опасно! Разговаривающие сами с собой люди опасны, в первую очередь, для окружающих, то есть для меня… Мерлин, куда это меня понесло?! Надо быстрее эссе написать и свалить подальше». — Слизь флобб… кхм. Гной бубонтюбера полезен в малых дозах, особенно при повреждении кожи, к примеру, при укусах змеиными клыками… кхе… ожогах… «Чего это он бубнит? Все ясно: тихое помешательство! Что же делать, что делать?! Он теперь меня так просто не выпустит! Особенно, если вспомнит про случай с боггартом на третьем курсе на уроке у профессора Люпина!» Со стороны профессорского стола послышался звук, похожий на шипение. Невилл быстро глянул туда и сразу опустил голову, уставившись на практически чистый лист пергамента. Лишь в уголочке сиротливая надпись сообщала, что эссе на тему «Как приготовить зелье для лечения фурункулов» принадлежит перу Н. Ф. Лонгботтома. «Короче. Пишу, что в голову взбредет. Пусть потом сам разбирается. И пусть поседеет раньше времени! А то черные сальноволосые… Ой. Мысли путаются… Так, о чем это я? Да. Надо писать состав зелья от фурункулов… Надо… Пишу…» Профессор Снейп уже закончил проверку эссе четвертого курса, и теперь, сложив руки на груди и откинувшись на спинку кресла, с молчаливым любопытством наблюдал за безуспешными стараниями своего студента. «Чего уставился? Мыслить мешает… Ну ладно. В состав рецепта входят слизни, змеиные клыки — ого, это откуда я знаю?! — крапива и… о да! флоббер-черви… А еще что? Что-то ведь еще должно быть? Не может все так просто… Хм.» — Если вы закончили описывать состав зелья, то можете приступать к описанию процесса варки. Пошагового, — добавил профессор, изогнув бровь. «Хм. А я закончил описывать состав? Да кто ж его знает-то, этот состав! Вот все время я что-нибудь да забываю… Ладно. Пишем дальше. «Шаг первый: надо взять…». Надо взять… чего взять? А, ну да. «Надо взять котел. Шаг второй: разжечь под ним огонь.». Так, отлично, Невилл, половина пергамента уже исписана, поздравляю! «Шаг третий: взять…». Хм… да. «Змеиные клыки. Накидать их нарезать растолочь их в ступке. Бросить Ссыпать в котел, вслед за ними всыпать крапиву.». О, точно. «Туда же вылить бросить слизней. И добавить слизь флоббер-червей.». Так, до кучи и «…разбавления зелья.». Ага. Теперь… что теперь? Что-то ведь нужно добавлять еще? Вот бы вспомнить, что именно? Клыки, слизни, черви, крапива… Помню, Гермиона тогда еще рассердилась на меня за то, что я взорвал котел. Ну да — в тот раз я тоже взорвал котел. На пару с Финниганом. Но вот почему-то именно мне назначили отработку. А Симус вышел сухим из воды! Ой, опять не то». Негромкое покашливание со стороны профессорского стола заставило мальчика вздрогнуть и торопливо поднять глаза. — Да, профессор? — У вас осталось ровно три минуты, мистер Лонгботтом, для того, чтобы ВСПОМНИТЬ, какого ингредиента не хватает для приготовления зелья. Вспомните его, и я, так и быть, закрою глаза на ваш мысленный словесный понос, который вы называете «работой над эссе», посчитав отработку выполненной. Нет — снова придете в следующий раз с мистером Финниганом. Я случайно вспомнил, что он тоже любитель взрывать мои котлы. Невилл зажмурился, силясь припомнить ТОТ САМЫЙ ингредиент, но мысли путались, перескакивая на совершенно отвлеченные темы: вот он впервые сел на метлу и, конечно, сразу свалился с нее; вот он упал в обморок в теплицах мадам Стебль после визгливого писка детенышей мандрагоры; вот его окатили «остолбенеем» в родной гриффиндорской гостиной при попытке остановить троих полуночников — Поттера и Ко; вот Симус смеется, глядя, как Невилл пытается отодрать от себя рогатого слизня, лезущего из котла, на уроке зельеварения; вот Гермиона показывает Невиллу, в какой момент надо положить в котел иглы дикобраза… — А-а, я вспомнил! Вспомнил! — Невилл прямо подскочил на месте, стараясь унять дрожь в пальцах и бешеное сердцебиение. Профессор Снейп только поджал губы да чуть склонил голову набок в немом вопросе. — Ой. Простите, сэр. Я уже дописываю… — Да уж постарайтесь, мистер Лонгботтом. Сорок секунд… «Шаг последний: после всех ингредиентов в котел бросить иглы дикобраза. Две шт.». Все, зелье готово. Ай, я молодец!» Невилл сияющей улыбкой мог поспорить с самым начищенным котлом. Профессор лениво взмахнул палочкой, и исписанный кусок пергамента с парты ученика плавно перелетел и приземлился на край его профессорского стола. Не глядя в работу, Снейп снова сложил руки на груди. — Вы уверены в своем ответе, мистер Лонгботтом? — елейным голосом профессора впору было заливать формочки для пудинга. — Разумеется, сэр. — А вот я бы сказал, что вы слишком САМОУВЕРЕННЫ. Вы действительно считаете, что по вашему рецепту можно приготовить хоть сколько-нибудь стоящее зелье для излечения фурункулов? — А вы действительно считаете, что я что-то упустил? — Невилл до того обрадовался, вспомнив последний ингредиент, что сейчас ему было без разницы, кто стоит перед ним. — Разумеется, — ядовито заметил профессор. — Вы упустили самое главное: иглы дикобраза кидают в котел ПОСЛЕ ТОГО, КАК СНИМУТ его с огня. В противном случае, взрыв прогремит на весь класс и ничто не спасет ваш котел от печальной участи. Это, впрочем, является вашей обычной привычкой. Вы провалили… — Это нечестно! — воскликнул Невилл, вскакивая из-за парты. — Вы даже не читали моей работы, сэр! — …отработку, мистер Лонгботтом, — невозмутимо продолжил Снейп, явно наслаждаясь возмущением ученика. — А посему я назначаю вам новое наказание. Завтра ровно в восемь вечера вы в компании мистера Финнигана являетесь ко мне — отчищать оставшиеся еще целыми после занятий котлы. Свободны, мистер Лонгботтом! — рявкнул зельевар, поднимаясь из-за стола. Невилл опустил голову и уже покорно поплелся к выходу, когда внезапная мысль посетила его голову. — А откуда вы узнали содержимое моей работы, даже не читая ее, сэр? И про Финнигана? Я ничего вам не говорил… — Вы слишком громко думаете, мистер Лонгботтом, — холодно ответил профессор. — Очень громко, тут даже никакая легилименция не нужна. Не научитесь молчать — станете настоящим подарком для врагов. Отработка завтра в восемь вечера. Всего доброго.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.