ID работы: 4093469

Fearlessly and forever

Слэш
PG-13
Завершён
39
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Новые Направления собрались в путешествие к морю. С родителями все было обговорено, расходы учтены, каникулы начались, а трейлер снят. Таким образом 12 ребят решили отдохнуть после учебы и Национальных. Их большое авто сломалось где-то на дороге в лесах. В месте, где проблематично было бы найти помощь. Однако, неподалеку находился дворец ─ по-другому и не скажешь. Здание скрашивало собой пейзаж: эдакий красавец среди деревьев. Он не выглядел зловещим или местом, где их могли бы убить, поэтому ребята решили попросить ночлег, чтобы не разбираться с машиной в темноте. Они взяли немного вещей ─ самое необходимое ─ и двинулись к дверям. Финн, как лидер, вызвался постучать. Рейчел держалась за его вторую руку. Майк и Тина оглядывались по сторонам, также, как и Куинн и Сэм. Сантана стояла рядом с Бриттани, скрестив руки. Мерседес катила коляску Арти. Пак отправился за ближайшее дерево, пока Курт вертел телефоном в воздухе, пытаясь поймать связь. Безуспешно. Раздался стук. Через некоторое время дверь отворилась. Им навстречу вышел высокий брюнет в форме дворецкого. Он ровно оглядел всех, взгляд даже добрался до уединившегося Ноа. Брюнет вышел за порог и прикрыл за собой дверь. ─ Здравствуйте. Что вам нужно? ─ не очень-то любезно поинтересовался дворецкий, складывая руки на пояснице. ─ У нас... ─ начал Финн. ─ Позвольте, ─ Рейчел мягко перебила своего парня и выступила вперед, ─ не очень вежливо с вашей стороны, ─ она лучезарно улыбнулась, обращаясь к дворецкому. ─ У нас сломалась машина, и нам нужно где-то переждать ночь. ─ Коротышка хотела сказать, ─ выступила вперед, распуская руки, Сантана, ─ что мы хотели бы у вас переночевать. Если вы разрешите, конечно, ─ добавила она, взглянув на Брит. Брюнет поднял бровь, поворачиваясь к ней. ─ К сожалению, это решать не мне, ─ он снова оглядел ребят, но вдруг вперился взглядом в стоящего позади Курта. Глаза дворецкого округлились, и он поспешил добавить: ─ Я поинтересуюсь у хозяина. Ждите здесь, ─ отрезал он и закрыл за собой дверь. ─ Эм, что это было? ─ в пустоту спросил Хаммел. ─ Да забей, чувак, ─ тяжелая рука Пака опустилась на плечо парня. ─ Может, ты ему приглянулся, ─ заржал Ноа. Курт предупредительно выставил палец в сторону, чтобы ирокезный не вздумал его тронуть. ─ Очень смешно, ─ огрызнулся Курт и закатил глаза. ─ Хозяин решил принять вас, ─ это вернулся дворецкий. ─ Меня зовут Эллиотт, прошу следовать за мной, ─ мужчина открыл дверь пошире, впуская гостей. Когда зашли все, он запер дверь и прошел вперед. ─ Оставьте свои вещи здесь, сначала ужин, ─ пояснил Эллиотт, провожая ребят в столовую. ─ Хозяин дома познакомится с каждым из вас лично, он присоединится к трапезе в скором времени. Все хористы шли, открыв рот и во все глаза разглядывая убранство дома. Оно было поистине шикарно. Все было обставлено действительно дорого и со вкусом. Повсюду были эти чудные канделябры, резная мебель и вычурные ковры. Дворецкий привел их в обеденную залу, которую как раз с другой стороны покидала последняя горничная, оставляя их наедине с собой. Перед одним блюдом даже не было стула ─ так быстро обо всем позаботились. Парни так прониклись здешней атмосферой, что даже отставили девушкам стулья. Когда все расселись, Эллиотт жестом дал понять, что можно поднимать крышки. Еда была неописуемо вкусной и красиво уложенной. Даже те, кто яро следили за своей фигурой, остались довольны. Под конец общего приема пищи отворилась главная дверь столовой. В середине проема показалась фигура ─ как поняли хористы ─ главы дома. Он с секунду постоял, переводя взгляд с одного на другого, и двинулся к единственному незанятому стулу ─ во главе стола. Это был невысокий брюнет, его кудрявые волосы были идеально уложены, кожа была гладкая-гладкая, без единого изъяна, а движения были настолько изящны, что казалось, он парит над полом. Сел он идеально ровно, руки опустились на подлокотники. Хозяин смотрел на каждого хориста по очереди, и казалось, его глаза пронизывали насквозь. Он наконец дошел глазами до Курта, сидящего по правую руку от него. Выражение его лица поменялось с каменного на растерянно-удивленное, а затем на радостное. Хаммел, смотрящий до этого в свою тарелку, непонятливо поднял взгляд из-за всеобщей тишины и бросил взгляд на мужчину, подошедшего к столу. Их взгляды пересеклись, и у Курта что-то щелкнуло. У него было ощущение, что он уже где-то видел это лицо. Но наваждение развеялось. ─ Добро пожаловать, ─ мягко сказал хозяин дома, глядя только на Курта. ─ Спасибо, что приняли нас, ─ сказал кто-то из хористов, но никто не обратил на это внимания. ─ Мистер Андерсон, ваш ужин, ─ поднял перед ним крышку Эллиотт. Вместо ответа мистер Андерсон оперся на локоть ближе к Курту и положил подбородок на кулак, пристально глядя на парня. ─ Спасибо, Эллиотт, я не голоден, ─ он вдруг поднялся со своего места и удалился туда, откуда пришел, а полы его мантии развевались позади. Курт оглядел всех своих удивленных друзей и двинулся следом. Он должен был разобраться, почему этот мужчина казался ему таким знакомым. Хаммел выбежал в коридор и осмотрелся. Кусок ткани взметнулся за правым углом, парень чуть ли не бегом последовал за ним. Стоило ему завернуть за поворот, как мантия показалась за следующим, Курт ускорился. Наконец полы мантии исчезли за неприметной с первого взгляда дверью в коридоре около книжных полок. Хаммел устремился туда же. Он оказался в небольшой комнатке с камином, со столом и стулом, с полками. Но, что самое важное, с портретом на стене. С портретом, на котором был изображен... он. Кто-то изобразил его в шикарном одеянии, можно сказать, королевском. На груди была какая-то цепь, какую носят короли. Возрастом на картине он был таким, каким видел в зеркале себя еще вчера. Курт остановился перед картиной, открыв рот, и протянул ладонь к ней. ─ Я ждал тебя, так долго ждал, ─ раздался голос за спиной. Хаммел резко обернулся и увидел в проеме мистера Андерсона, скрестившего руки на груди. ─ В смысле? ─ удивился Курт. ─ И это... я? ─ указал на портрет он. ─ Но как? ─ Слишком много вопросов, любовь моя, ─ хозяин дома выпрямился и начал спускаться по ступенькам к Курту. Тот попятился назад и уткнулся спиной в стол. Мистер Андерсон подошел вплотную к парню и остановился. ─ Разве ты не узнал меня? Не почувствовал что-то? ─ он говорил, глядя то в глаза, то на губы Хаммела. ─ Я поэтому и пошел за вами. Потому что вы кажетесь мне знакомым, ─ неуверенно протянул парень. ─ Знакомым, ─ усмехнулся мужчина. ─ Тогда ты скоро вспомнишь меня, любовь моя, ─ сказав это, мистер Андерсон еще приблизился и коснулся своими губами губ Курта. Разорвав легкий поцелуй, он отстранился, продолжая смотреть на них. Глаза Хаммел были прикрыты, и он бездумно шепнул: ─ Блейн, ─ и сам от удивления распахнул глаза. ─ Мне кажется, я не называл свое имя, ─ сказал Блейн, радостно глядя на Курта. ─ Так и есть. Я... не знаю... ─ Хаммел обхватил свою голову руками и, обогнув мужчину, заторопился к выходу. Услышав чужой голос, он остановился. ─ Каждый раз, когда я снова и снова тебя нахожу, ты тяжело вспоминаешь нас и не веришь мне. Но тебя тянет ко мне. Так же, как и на дороге с твоими друзьями, и так же, как из обеденного зала. Я предназначен тебе судьбой, и ты ко мне еще вернешься, любовь моя, ─ Курт невидяще смотрел вперед, слушая слова мужчины. ─ Это твой портрет из самой первой нашей жизни. Ты всегда находишь его. В этот раз я тебя так долго ждал... Курт подорвался и убежал в комнату, выделенную ему Эллиоттом. Он провел в ней всю ночь, обдумывая произошедшее. Это ведь нереально! Как это могло быть... На следующий день Хаммел помог Финну и Паку починить трейлер, и ребята покинули гостеприимную усадьбу. Курт первым собрал вещи и залез в машину, не оглядываясь и не зная, что из окна первого этажа за ним наблюдал Блейн Андерсон ─ любовь всех его жизней и самый верный и ждущий мужчина.

***

Курт не мог долго быть на расстоянии от своей истинной любви. Прошло всего немного времени, и он вернулся в усадьбу, с которой все началось и всегда начиналось. Хаммел вспомнил все. Он стучал в дверь кулаками и, когда дверь открыл сам Блейн, запрыгнул на него, обхватывая руками и ногами и целуя, где только мог достать. Андерсон ногой закрыл входную дверь и понес свое сокровище в их комнату ─ наверстывать все, что они потеряли за время ожидания появления друг друга в своих жизнях. Снова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.