ID работы: 4094666

Милашка для ГДК

Гет
NC-17
Завершён
2281
автор
Размер:
248 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 399 Отзывы 986 В сборник Скачать

глава 1

Настройки текста
      Меня зовут Араи Эри и я попаданка. Я попала в чужое двенадцатилетнее тело. Хорошо хоть, что большая часть воспоминаний и рефлексов этого тела мне досталась. Правда я не всегда могу сходу понять, где воспоминания моей первой жизни, а где – второй. Такое ощущение, словно воспоминания Юли Колбаскиной и Араи Эри смешали при помощи миксера, причём часть получившейся смеси куда-то вылили.       Впрочем, моя частичная амнезия вопросов у родственников вызвать не должна. Дело в том, что Эри пытались утопить. Девочку вовремя спасли и откачали, но она впала в шоковое состояние. Спасённая девочка устраивала истерику при каждом приближении к ней людей, поэтому врачи вкололи ей снотворное. Проснулась я уже такой. Учусь я сейчас в первом классе средней школы. Всего полсеместра отучилась. Ну, думаю, мне теперь стоит сосредоточиться на японском языке, японской литературе и истории, а с остальными предметами проблем до старшей школы не будет.       Моя новая внешность: небольшой рост, хрупкое телосложение, длинные чёрные волосы, ярко-синие глаза.       Сейчас ночь, я нахожусь в двухместной больничной палате в гордом одиночестве. К кровати меня не привязали, что внушает оптимизм – врачи полагают, что моя истеричность временна и не собираются запирать меня в психушке.       К счастью, про мою частичную амнезию можно никому не рассказывать. Через неделю папа, мама и я уезжаем из Токио в Намимори. Там построили новый завод корпорации Риастол. Риастол занимается разработкой и выпуском стиральных порошков, моющих средств для посуды и пола, чистящих средств для плиты, туалета и мебели. Мой отец отвечает за качественную работу оборудования и его починку. Неплохо получает, смог оплатить колледж для моего старшего брата. Кстати, брату будут снимать небольшую комнатку с отдельной душевой и туалетом, поскольку он останется в Токио.       А что, хорошая идея не говорить про амнезию. Семью я помню, а все одноклассники и друзья всё равно останутся в Токио. Нечего зря деньги тратить, лечение даже с наличием медицинской страховки довольно дорогое. Так что просто истерика была и точка.       Утром первой меня навещает медсестра. Она немного поговорила со мной ("понимаете ли Вы, где Вы находитесь; помните ли Вы, что вчера с Вами случилось"), после чего позвала врача-мужчину. Я с неудовольствием поймала себя на желании находиться от мужчины подальше, к примеру, на другом конце комнаты, а лучше – в соседнем помещении. Меня осмотрели и назначили курс походов к психологу. К счастью, таблеток никаких не назначили, только посоветовали несколько мазей на выбор для более быстрого заживления синяков, так как у меня вся шея в багровых синяках — следах пальцев моего несостоявшегося убийцы. Чуть позже ко мне пришла плачущая от счастья мама. Она вчера приезжала в больницу и была свидетельницей моей истерики. Она же дала разрешение на введение мне снотворного. Мама долго гладила меня по голове и рукам, всё никак не могла поверить, что я уже в порядке и нормально воспринимаю окружающих людей. Папа тоже приезжал вчера вечером, но я уже была в отключке, поэтому он ограничился переговорами с врачами.       Потом пришли полицейские и в присутствии моей мамы и врача взяли с меня показания о вчерашнем дне. Вчера я была в аквапарке. Когда я была в самом большом бассейне без горок, на меня внезапно накинулся незнакомый мужчина, схватил за горло и стал топить меня. Дальше я ничего не помню.       Оказалось, что меня спасли отдыхающие парни-подростки и прибежавшая охрана. Мужчина оказался наркоманом, поймавшим приход. Мне не повезло – меня приняли за глюк и пытались убить просто так, наркоман даже не понимал толком, что творил. Полицейские сказали, что мне придётся прийти в суд. Хорошо хоть, что всего один раз, так как дело понятное и мои показания нужны чисто для проформы, их не будут оспаривать. Тем более, что есть видеозапись произошедшего.       В Японии быть наркоманом – преступление. Поэтому судить этого мужчину будут по двум статьям сразу. Поскольку дело ясное, то для меня, как пострадавшей, суд займёт всего один день (я просто дам показания на камеру, их приобщат к делу). Суд будет через два дня. Это хорошо, наш отъезд не задержится.       Время неслось вскачь, как бешенное. Из больницы меня забрали домой на следующий день. Подготовка к суду, суд (мы не стали дожидаться судебного вердикта, так как там ещё будут показания наркомана, откуда он взял наркотики), подготовка к переезду и сам переезд прошли очень быстро. И вот мы находимся в Намимори и знакомимся с нашими ближайшими соседями. Слева от нас расположен дом семьи Сасагава – семья состоит из четырёх человек: отец, мать, сын и дочь. Киоко является моей ровесницей, шумный Реохей старше нас всего на год. Справа расположен дом семьи Оота – там живёт семья из двух человек: пожилые муж с женой. Иногда к ним приезжают в гости взрослые дети с внуками.       Киоко вызвалась устроить мне экскурсию по Намимори. Я согласилась. Хотя видок у меня ещё тот – вся шея тщательно замотана платком несмотря на жару. Но не показывать же всем встречным не сошедшие багрово-жёлтые синяки. Ещё не хватало, чтобы люди стали плохо думать про мою семью. Потом от сплетников не отвяжешься.       Киоко показала мне ближайшие продуктовые магазины, магазин школьной формы Намимори (я сразу же купила форму своего размера), торговый район, гипермаркет, рынок и парк. На все закупки ушло почти три часа. Но что меня поразило – это реакция окружающих людей на Киоко и на меня. В Токио вы редко встретите знакомых, здесь же мы постоянно натыкались на одноклассников и однокашников Киоко. Девочки считали своим долгом поздороваться с Киоко и перекинуться с ней парой слов. Мальчишки же… Мальчишки пускали на Киоко слюни и на меня тоже пялились. Охренеть. Нам всего по двенадцать лет! Наши ровесники должны фигнёй всякой интересоваться, а не девочками.       Конечно, надо заметить, что в Японии мало красавиц и просто хорошеньких девочек и девушек. А мы с Киоко явно относимся к данной категории. Только вот в Токио ко мне не было столь сильного внимания со стороны моих одноклассников, как здесь к Киоко. Хотя в своём классе я была самой красивой девочкой. Но не самой упакованной. Хм…       - Киоко-тян, а во что ты и твои одноклассники играете в школе на переменах? Какие гаджеты популярны в школе?       - Эри-тян, в школу запрещено приносить любые гаджеты, кроме секундомера и сотового. Причём сотовый перед уроками нужно выключать.       - И что, все ученики соблюдают данное правило? – скептически осведомляюсь я, вспоминая своих токийских одноклассников, которые даже в туалет с планшетом ходили.       - Да, соблюдают. У нас очень строгий дисциплинарный комитет.       - Дисциплинарный комитет? В моей прошлой школе туда входили старосты и добровольцы из числа членов спортивных клубов. Тут так же?       - Что ты, - Киоко от волнения замахала на меня руками. – У нас в школе дисциплинарный комитет заправляет всем. Все клубы подчиняются дисциплинарному комитету и отчитываются перед ним.       - А чем тогда занимается студенческий совет? – не врубаюсь я.       - У нас нет студенческого совета, - спокойно отвечает мне Киоко.       - Нет студенческого совета?! – я в шоке. Честно, даже в самой задрипанной школе есть студенческий совет или его имитация. А тут... – А как создаются новые клубы? Кто организует внегородские поездки классов? Кто отвечает за школьные ярмарки и прочие мероприятия?       - Для организации нового клуба надо собрать пять желающих и получить разрешение от дисциплинарного комитета. Организацией школьных поездок занимаются учителя и дисциплинарный комитет. Организацией школьных мероприятий занимаются представители классов и президенты клубов под контролем дисциплинарного комитета, - подробно отвечает моя собеседница.       - Ничего себе! Обычно организацией школьных мероприятий занимается студенческий совет. В моей прежней школе на школьную ярмарку от каждого клуба и от каждого класса требовалось по аттракциону и по ларьку. А как тут обстоят дела на школьной ярмарке? Кто делает дом привидений? Или ярмарка проходит вообще без аттракционов?       - Аттракционы есть, но я не знаю, кто за них отвечает, - Киоко задумчиво хмурится. – Я ведь отучилась в средней школе всего полсеместра…       - Я тоже. Просто в прежней школе в первый же день раздавали брошюры про студенческий совет, чтобы активные ученики знали, куда и как им стремиться. Хотя ладно. Я всё равно не хотела идти в студенческий совет. Их же за любой косяк ругают. Кстати, Киоко-тян, прости за наглость, но не могла бы ты завтра взять меня с собой, когда пойдёшь в школу? А то я дороги не знаю, будет нехорошо, если опоздаю в первый же день.       - Конечно, я провожу тебя, Эри-тян. Встретимся во дворе в семь пятьдесят.       - А мы успеем? Уроки же в восемь тридцать начинаются…       - Успеем, школа недалеко расположена. Не волнуйся, Эри-тян, я всегда выхожу в это время и прихожу за пятнадцать минут до звонка.       - О, хорошо. Заранее большое спасибо.       На следующий день все члены моей семьи рано встали. Мы позавтракали и разошлись по своим направлениям – папа сел на велосипед и поехал на завод, мама пешком пошла к автобусной остановке, откуда поедет в намиморовский офис Риастола, я же пошла в школу вместе с Киоко.       - А где твой брат? Он разве не идет в школу вместе с тобой?       - Мой брат является капитаном боксерского клуба. Он встаёт очень рано и делает пробежку. Затем забегает домой, берёт портфель и бежит в школу. В школьную форму брат переодевается в своём клубе. Кстати, Эри-тян, сними платок с шеи. Иначе у тебя будут неприятности с дисциплинарным комитетом.       - Не могу. Я поранилась. У меня есть справка от врача с рекомендацией позволить мне носить платок две-три недели, - самое интересное, что это правда. В японских школах настолько сильная бюрократия, что для того, чтобы внести изменение в школьную форму, связанное с медицинской проблемой, нужна справка от врача.       - Понятно. Ты взяла с собой справку?       - Да, конечно.       Дальнейший путь до школы мы проделали в молчании. У ворот школы стоят громилы в чёрной униформе и с причёсками аля-Элвис. Они сходу потребовали, чтобы я сняла платок, так как он не предусмотрен школьным регламентом. Я вежливо пояснила, что у меня есть небольшое ранение на шее и справка от врача. Тогда один из громил повёл меня в офис дисциплинарного комитета, отчитаться перед главой.       Судя по расположению офиса, дисциплинарный комитет нагло занял школьную приёмную. Громила встал на вытяжку перед пареньком среднего роста с нормальной причёской, быстро отчитался и ушел, оставив нас в кабинете одних.       - Покажи справку, - равнодушно требует глава дисциплинарного комитета, не вставая с дивана.       Я послушно подхожу поближе и протягиваю парню свою медицинскую справку. Он берёт её, быстро читает. Затем резко встаёт и срывает с меня платок.       - Хм…, - посмотрев на мои синяки, глава дисциплинарного комитета небрежно бросает платок мне в руки. – Можешь надеть обратно.       - Грубиян! – возмущаюсь я.       - Не дерзи мне, травоядное. Я всего лишь проверил обоснованность ношения платка, - холодным тоном отвечает этот избалованный хам.       Я молча наматываю платок обратно себе на шею, забираю с дивана свою справку и удаляюсь из негостеприимного кабинета, кинув на прощанье на главу дисциплинарного комитета сердитый взгляд.       Интересно, этот хам родственник директора? Иначе почему он главный? В моей прежней школе президента студенческого совета выбирала вся школа, это был самый обаятельный и ответственный ученик. А от этого типа веет арктическим холодом, любезности или элементарной вежливости нет и в помине. Впрочем, я же уже не в Токио. Вполне возможно, что этот тип – сынок мэра или местного богача. Вот ему и «подарили» школу. А что, если он будущий работодатель для значительной части местного населения, то ему и не такое с рук сойдёт. Добро пожаловать в провинцию! Тьфу!       Перед тем, как пойти в учительскую, я захожу в туалет и ополаскиваю лицо холодной водой – это помогает мне успокоиться. В учительскую я захожу, вежливо улыбаясь. Мои документы уже прибыли, меня определили в первый А класс. Это хорошо.       В класс я иду вместе с учителем. Вначале зашел сенсей, предупредил, что появилась новенькая, и затем в класс захожу я.       - Меня зовут Араи Эри. Моя семья переехала в Намимори из Токио в связи с переводом моего отца на местный завод корпорации Риастол. Я люблю читать. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, - вежливо кланяюсь. Какое счастье, что рефлексы тела и знания о местной манере поведения остались.       Мальчишки уставились на меня примерно так же, как я смотрю на новенькое пирожное в хорошей кондитерской. Послышался шёпот наподобие «какая хорошенькая» и «нам бы теперь симпатичную шатенку и будет своя тройка красавиц». Реакции девочек разделились – одни гордо вздёрнули носы, другие стали прожигать меня откровенно враждебными взглядами. Ксо, вот только вражды с одноклассницами мне для полного счастья не хватало! Буду держать руку на пульсе, мне некуда перевестись из этой школы.       Учитель велел мне сесть за свободную парту. К моему сожалению, это оказалась предпоследняя парта в третьем ряду (всего четыре ряда одноместных парт). Я бы предпочла сесть у окна или у стены. Но нет так нет.       На перемене новые одноклассники окружили меня плотной толпой. Я вежливо улыбаюсь и подробно отвечаю на вопросы. Мой папа инженер, а не простой рабочий. У меня есть старший брат, он остался в Токио, учится в колледже. Мама тоже работает. Мои родители уважают корпорацию Риастол, они там познакомились. Да, условия работы хорошие – маме два раза без проблем давали декретный отпуск. Какое у меня хобби? Я люблю читать. В какой клуб запишусь? Не знаю, я же первый день здесь и не знаю, какие тут есть клубы. В каком клубе состояла раньше? В клубе лёгкой атлетики. Нет, призовых мест я не занимала. Просто в прежней школе для девочек был выбор между клубом лёгкой атлетики и волейболом, я выбрала лёгкую атлетику. Почему? Потому что на мой вкус бегать по разным маршрутам интереснее, чем всё время заниматься в зале в любую погоду.       Наконец, начался новый урок и от меня отстали. На следующей перемене староста по имени Курокава Хана шикнула на остальных и ознакомила меня с графиком моих дежурств. В японских школах нет уборщиц, поэтому ученики каждый день после и до занятий убираются. Хана вписала меня в общеклассную очередь и дала мне переписать даты, время и места моих дежурств на ближайшие две недели. График дежурств обновляется раз в месяц. Староста сказала, что в нашей школе каждый ученик обязан состоять в каком-нибудь клубе. Вот и ещё одно отличие от токийской школы – там можно было вообще не состоять ни в одном.       На обеденной перемене я присоединяюсь к большой девчачьей компании. Для поддержания разговора и для сбора информации, я спрашиваю девочек, в каких клубах они состоят и чем занимаются. Итак, спорт для девушек – гимнастика, лёгкая атлетика. Остальные подходящие для девочек клубы такие – литературный, хор, музыкальный, кружок домоводства. Клубов для галочки нет, так как дисциплинарный комитет бдит. Подумав, я решительно вычеркнула литературный клуб – я люблю читать европейскую литературу, а не японскую. Петь я не люблю и не умею, музыкального слуха у меня никогда не было, играть на инструментах не умею, заниматься домоводством ещё и в школе мне лень (моей обязанностью является готовка обедов для себя и ужинов на всю семью в будни), поэтому остаются лишь два спортивных клуба. Ну что ж, здравствуй, клуб лёгкой атлетики.       Раздумывая о выборе клуба, я попутно присматриваюсь к девчонкам, ищу себе подругу или мини компанию. Одиночку в японском социуме сожрут, надо либо ходить парой с тихоней, либо присоединиться к двойке или тройке подружек. Это основы вживания в коллектив, чтоб не стать изгоем и объектом издевательств. Та же Киоко ходит парой со строгой Ханой.       Среди девчонок мне очень понравилась энергичная Нагаи Кику. Живая и очень общительная, с такой точно не будет скучно. У неё уже есть две подруги – Саито Рика и Тиба Аяка. Присмотрюсь, если девчонки не злые, то постараюсь влиться в их компанию. Кстати, все три девочки состоят в клубе лёгкой атлетики. Как раз, попрошу их показать мне клуб после уроков.       Сегодня последним уроком была физкультура. Вначале мы сдали норматив лазанья по канату, потом стали играть в волейбол. При делении на команды, последним, с громкими спорами, распределили местного изгоя – Саваду Тсунаёши. Паренёк самый низкий в классе по росту среди мальчишек несмотря на свою стоящую дыбом шевелюру. Ещё этот Савада катастрофически невнимателен и неуклюж. Савада оказался в одной со мной команде. Мне это было на руку, поскольку наши соперники метили всё время в Саваду и поэтому наша команда проиграла из-за него, а не из-за меня, например (я хреново играю волейбол, хотя не настолько плохо как Савада).       К моему удивлению, после окончания игры и урока, все спокойно пошли прочь из зала, оставив уборку на одного Саваду. Но ведь это неправильно. На уборку всегда остается как минимум два человека, нечестно вешать всё на одного человека, пусть даже он пропустил самое большое количество мячей. В конце концов, раз другие игроки нашей команды знали, что метить будут преимущественно в Саваду, то могли бы прикрыть его. Я имею в виду тех игроков, которые хорошо играют. Сама я не пыталась встать впереди Савады именно по той причине, что я хреново играю и у меня не получилось бы перехватить мяч, направленный на него.       Молча подхожу к сетке и начинаю снимать её.       - Хи! Что ты делаешь?! – испуганно спрашивает меня неуклюжий паренёк.       - Убираюсь, - спокойно отвечаю я. – Нечестно оставлять одного человека убирать за всеми. В моей прежней школе на уборку зала всегда оставляли минимум двух человек.       - Но… я… Я виноват. Из-за меня наша команда проиграла, - тихо говорит поникший Савада.       Я фыркаю в ответ.       - Чушь. Не один ты плохо играешь в волейбол. Просто именно тебя выбрали основной мишенью. Это раз. Во-вторых, хорошие игроки могли бы поставить тебя назад и прикрыть, тогда наша команда не проиграла бы с таким разгромным счётом. Но раз никто этого не сделал, значит победа в этом матче никому не была важна. Поэтому оставлять тебя убираться в одиночестве – лицемерие. А я не хочу быть лицемеркой. Да и не так уж трудно убрать сеть и мяч.       - Спасибо, - немного растерянно благодарит меня Савада.       Вместе мы быстро убираем спортивные принадлежности на место и споро протираем и без того чистый зал швабрами. Ставим швабры на место в кладовку и закрываем зал на ключ. Ключ относим в общеклубовую комнату на первом этаже. Там у стены стоит стеллаж с подписанными ящичками и дежурит громила из дисциплинарного комитета. Я осторожно кладу ключ в подписанный ящик, вежливо попрощаюсь с Савадой при выходе из общеклубной комнаты, и мы расходимся по своим делам.       В клубе лёгкой атлетики меня уже ждали и приготовили формы для заполнения. На занятия в клуб надо ходить не реже двух раз в неделю, каждый день ходить можно, но не обязательно. Кику, Рика и Аяка ходят в клуб по вторникам и четвергам. Я решила присоединиться к ним и тоже ходить в эти же дни. Ещё клуб устраивает утренние пробежки перед уроками, придётся присоединиться. Ну ничего страшного, школа расположена рядом с домом, поэтому я вполне смогу приходить в клуб к без десяти семь. Маршрут охраняется дисциплинарным комитетом, поэтому к бегуньям никто не пристаёт – всем хочется жить без побоев. Хоть какая-то польза от структуры этого хама.       Неделю спустя я уверенно влилась в коллектив своего класса и школы. Учусь я хорошо (ещё бы, второй раз в среднюю школу пошла!), от школьных дежурств не отлыниваю, ни с кем не ругаюсь. Весёлые подружки приняли меня в свою компанию. Им как раз не хватало постоянного человека для подработки в семейном кафе в одну смену. Поскольку нам нет и четырнадцати, то мы подрабатываем только два раза в неделю – в понедельник и в среду. В Японии запрещено давать чаевые, поэтому можно не опасаться различных недоразумений и ссор из-за делёжки.       Кику, Рика и Аяка оказались весёлыми, немного безалаберными девчонками. Все три увлекаются знаменитостями и украшательством себя любимых. В школе очень строгие правила на этот счет. Нельзя красить ногти даже в пастельные цвета. Поэтому мы красим ногти вечером в пятницу и снимаем лак вечером в воскресенье или утром в понедельник, опаздывая на пробежку и получая втык от семпаек нашего клуба. Ещё в школе нельзя ходить с распущенными волосами – нужно собирать их в хвост, пучок или косу. Кстати, вначале кос я практически не видела. В основном все предпочитают пучки. Я предпочитаю собирать волосы в хвост или в обычную косу, на которую все остальные удивлённо посмотрели, но через недельку привыкли, а ещё через недельку несколько девочек тоже стали заплетать себе косы.       Затем произошло событие, сделавшее мою школьную жизнь более насыщенной и проблемной. Внеочередные выборы представителя класса. Прежний представитель был избит главой дисциплинарного комитета за некомпетентность. Желающих занять этот пост не было. И как-то так получилось, что выдвинули меня – «она такая ответственная, что даже Никчёмному Тсуне с уборкой помогает». Вот спасибо! Какие у меня всё-таки противные одноклассники.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.