ID работы: 4094666

Милашка для ГДК

Гет
NC-17
Завершён
2281
автор
Размер:
248 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 399 Отзывы 986 В сборник Скачать

глава 24

Настройки текста
      За два дня я перерыла японское законотворчество в отношении опеки над малолетними детьми. Также я тщательно изучила на каких основаниях опекуны малолетних могут быть признаны неподходящими для детей. Я напечатала ссылки на нужные законы и распечатала текст на листе формата А4 в интернет-кафе.       Захожу в магазин и покупаю две небольших коробочки вагаси. Решительно иду в гости в дом семьи Савад. И не важно, что меня не звали.       За невысоким забором на участке Савад кипит жизнь. И-пин бегает за Ламбо. Реборн попивает сок, сидя на плетённом кресле. Бьянки держит поднос с какой-то едой в руках. Тсуна привычно бесполезно причитает, пытаясь остановить догонялки детей.       Вежливо стучу в калитку и жду, пока Савада пустит меня на свой участок.       - Эри-тян, привет, - Тсуна заискивающе мне улыбается. Видимо, Ямамото предупредил его, что я теперь знаю, кто был виноват в плачевном состоянии Ламбо.       - Здравствуй, Тсуна-кун, - отвечаю на его приветствие холодным тоном и протягиваю ему коробки с вагаси. – Вот, это к чаю. Детям понравится. А вот нам надо серьёзно поговорить.       Достаю заготовленный листок со ссылками на законы и текстом нужных в этом разговоре законов.       - Хи-иии-ии! Эри-тян, ты не так поняла!       - Что я не так поняла? Ламбо-кун впал в кому из-за того, что ты со своими друзьями втянули его в драку. У вашей компании что, вообще мозгов нет? При малолетних детях даже просто драться нельзя, ведь если кто-то упадёт на ребёнка, то при неудачном падении может этому ребёнку что-нибудь сломать. А ваша компашка додумалась включить пятилетнего ребёнка в состав команды бойцов. По-хорошему, вас и ту компанию отморозков, против которой вы дрались, посадить надо!       - Откуда ты знаешь, что мы дрались против отморозков? – удивлённо спрашивает Савада.       - Оттуда, что они не пожалели Ламбо и он пострадал! Понятное дело, что вменяемые люди не тронули бы малолетнего ребёнка, а накостыляли бы Вам за подлость! Значит так, если Ламбо-кун, И-пин-тян, Реборн-кун или Фуута-кун снова окажутся в больнице, то я накатаю жалобу в надзорные службы. Если тебе и твоим друзьям хочется драться, то деритесь, но без детей. Вот, ознакомься с законами страны, в которой живёшь, - впихиваю лист в руки растерянного одноклассника. – Надеюсь, мы друг друга поняли, Тсуна-кун.       - Да, конечно. Я обещаю, я постараюсь держать детей подальше от борьбы.       - Сестрёнка Эри, Ламбо-сан хочет идти гулять в парк!       - А вагаси не хочешь?       - Нет. Ламбо-сан хочет в парк! И мороженое!       - Эри, иди в парк с детьми. Тебя это успокоит, - предлагает Реборн так, словно он взрослый.       - Тсуна-кун…       - Я не возражаю, - быстро отвечает тот. – Я знаю, что Ламбо с И-пин любят гулять с тобой.       - Хорошо. Я приведу детей назад к обеду.       Сейчас каникулы, в парке гуляет много взрослых и подростков с детьми. Поэтому мы с И-пин и Ламбо заходим поглубже в парк в поисках свободной полянки. Но вначале, прежде чем идти искать полянку, мы покупаем всем по рожку мороженого. Уже после находим подходящее местечко, садимся под деревьями на траву (земля уже прогрета, в Японии весна очень тёплая), и я начинаю рассказывать детям очередную историю про русалочку. Я придумываю ее на ходу, причём дети участвуют в повествовании. Мы вместе придумываем внешний вид очередной рыбки, попавшей в беду и попросившей помощи у русалочки по имени Ариэль.       - … и рыбка по имени Жёлтая водоросль поблагодарила русалочку Ариэль за помощь и вернулась к себе домой, - заканчиваю я сегодняшнюю историю.       Мы медленно идём к выходу из парка.       - Хахи! Хару тоже хочет играть с детьми!       - Нет, скоро обед. Я уже веду их домой, - возражаю я.       - Хахи? Хотя бы полчасика, - просит Хару.       - Нет. Детям важно соблюдать повседневный график, - веско возражаю я.       - Хахи! Эри-тян такая строгая, - расстроенно выдыхает Хару.       Мы все вместе идём к дому семьи Савад. Я сдаю детей Нане-сан и ухожу, вежливо отказавшись от перспективы пообедать у них.       Примерно через час после обеда мне позвонил взволнованный Савада. Реборн потерялся! Я вызвалась поискать Реборна в торговом квартале – он чересчур самостоятельный и часто ходит в кафе в одиночестве. Может быть, он где-нибудь засиделся?       Быстрым шагом хожу по торговому кварталу и старательно верчу головой. Я уже все кофейни по два раза обошла. Кажется, Реборна здесь нет. Может быть, проверить закоулки? Гм, не рискну – вдруг кто пристанет? И тут я вижу ГДК, неспешно куда-то идущего. Как всегда, он в школьной форме, хотя сейчас каникулы.       - Хибари-сан, добрый день.       - Ты что-то хочешь?       - Ммм… Да. Мне позвонил Савада Тсуна, сказал, что Реборн-кун потерялся. Я помогаю искать Реборна-куна, ни в одном в кафе его нет. Может, закоулки надо проверить? Не могли бы Вы помочь мне поискать Реборна-куна, пожалуйста?       - Хм. Пойдём.       Я послушно иду за Хибари, но вместо прочёсывания закоулков мы заходим в самый дорогой ресторан Намимори. Я останавливаюсь. Хибари притормаживает, хватает меня за руку и затаскивает в один из отдельных кабинетов.       - Хибари-сан, Вы что творите? – шёпотом возмущаюсь я. – Реборн-куна здесь нет, цены офигенные, плюс мои родители меня дома запрут, когда им расскажут, что их дочь по таким дорогим ресторанам ходит.       - Не волнуйся, - Хибари невозмутимо нажимает на кнопку вызова менеджера. И обращается уже к нему. – Если ваш персонал будет болтать о том, с кем я хожу по ресторанам, то вы все будете избиты до смерти.       - Молодой господин, мы сохраним вашу конфиденциальность, - подобострастно кланяется тот.       - Две порции кобе*. Для девушки – с неострым соусом, - небрежно произносит Хибари.       Менеджер ещё раз кланяется и уходит. А у меня чуть сердце не останавливается от такого расточительства.       - Вы хоть в курсе, сколько стоит эта говядина? – шёпотом интересуюсь я.       - Я могу себе это позволить, - отвечает Хибари самодовольным тоном и по сотовому даёт Кусакабе указание искать Реборна. Вешает трубку и снова обращает на меня внимание. – Тебе лучше с распущенными волосами.       - А? – это он к чему сказал.       Нетерпеливо вздохнув, Хибари встаёт со своего стула и быстро оказывается у меня за спиной. Стягивает резинку с моих волос и преспокойно садится обратно, словно так и надо.       - Эээ? Вообще-то, это довольно нагло, - замечаю я растерянным тоном. Как, как мне реагировать на такие действия? В культуре Японии прикосновения к волосам считаются довольно интимными. Хотя, Хибари же любит западную кухню. Может, он и к чужим волосам относится проще?       Хибари моё замечание игнорирует.       Нам приносят зелёный чай.       Минут через двадцать нам подают жареные кусочки мяса с жареными же овощами и несколькими мисочками разных соусов. Мне подали только неострые соусы, поэтому у Хибари разнообразие соусов больше раза в три. Ну, что я могу сказать. Вкус неплох, но я не в восторге. И самостоятельно покупать говядину кобе не буду, слишком уж она дорогая.       Когда мы поели, нам снова подают чай.       - Твой пирог с мясом вкуснее, чем говядина кобе, - делает мне комплимент Хибари.       - Спасибо за комплимент. Я стараюсь, - довольно улыбаюсь и отпиваю глоток чая. Мои мясные пироги действительно очень вкусные, их всегда быстро съедают.       - Готовка и наведение уюта – это единственное, что у тебя получается лучше других. Тебе нужно перестать крутиться в мужских компаниях, иначе ты рискуешь получить репутацию слишком легкомысленной девушки.       Я давлюсь чаем. Откашливаюсь. Вытираю губы бумажным платочком.       - Хибари-сан, Вы опять за своё? Двадцать первый век на дворе, в цивилизованных странах девушки не обязаны ходить с дуэньями. Почему Вы постоянно подозреваете меня в развратном поведении? Мне только четырнадцать и я не являюсь звездой флирта.       - Ты красивая. И легко принимаешь подарки от парней, - произносит неодобрительным тоном мой собеседник.       - Хибари-сан, Вы не правы. Если Вы имеете в виду Дино-сана, то он всех угощает шоколадом, а не только меня. Тсуна-кун мне вообще ничего не дарит. Просто так получилось, что я иногда сижу с Ламбо-куном, И-пин-тян и Фуутой-куном.       - Хм.       Вздохнув, я допиваю чай.       - Спасибо за угощение, Хибари-сан. Я пойду домой.       - Я провожу тебя, - Хибари небрежно бросает на столик несколько крупных купюр.       Мы выходим из ресторана через чёрный вход. Но с Кёей мне нестрашно идти по переулкам – с ним гопники не угроза, он сам кого хочешь побьёт.       Вечером мне на сотовый позвонил Хибари! У меня аж сердце затрепетало. Кёя никогда не звонил мне раньше.       - Алло?       - Самка, ты сейчас дома?       - Да, дома, - от такого обращения у меня мгновенно портиться настроение. Ну сколько можно, я же не называю его самцом!       - Никуда не уходи. Я поставлю охрану возле твоего дома. Савада Тсунаёши и Гокудера Хаято исчезли.       - Как исчезли? То есть, я хочу сказать… Ну, это печально, но я-то здесь причём? Зачем мне охрана? – не врубаюсь я.       - Потому что ты дура, - и повесил трубку.       Я обиделась. Написала мейл «сам дурак», отправила его Хибари и тут же вырубила связь на своём сотовом.       Следующим утром, проводив родителей на работу и сделав зарядку, я в очередной раз пересчитываю свои карманные за этот месяц. Это на кино, это на новую кофточку, это на прогулки с детьми, это на посиделки в кафе с девчонками. Хм, вполне хватает на мороженое!       Надеваю свои любимые синие джинсы и белую кофту с серыми полосками. Неторопливо иду в торговый квартал. Парни из дисциплинарного комитета снова курсируют между моим домом и торговым кварталом, поэтому чувствую себя в полной безопасности. И тем сильнее моё удивление, когда на обратном пути из супермаркета меня грубо хватают за шиворот и вталкивают в один из проулков. Я не успеваю запаниковать, как напавший разворачивает меня лицом к себе и вдавливает в стену. Знакомая тонфа привычно давит на моё бедное горло.       - Травоядное, ты забываешься, - рычит на меня ГДК.       - Это Вы на вчерашний мейл злитесь? Но Вы первым стали обзываться, да ещё и дважды. Я же просила не называть меня самкой.       Хибари недовольно вдавливает тонфу мне в плечо. Я шиплю от боли.       - Не буду извиняться! Вы первый стали обзываться, - упрямо вскидываю подбородок.       Хибари фыркает, и убирает тонфу. Складывает руки на груди и недовольно смотрит на меня.       - Пропавшие травоядные обладали пламенем посмертной воли. Будь осторожна. Не используй своё пламя ни при каких обстоятельствах.       - Хорошо, Хибари-сан. Спасибо за предупреждение, - поднимаю с земли уроненный пакет с мороженным. – Хотите сливочное мороженное?       ГДК согласно кивает. Я как раз купила две упаковки мороженого, сливочный пломбир с шоколадной крошкой.       Мы вместе идём и кушаем мороженое. Хибари провожает меня до самого дома и уходит по своим делам.       Тот же день. Вечер. Дом семьи Араи.       Мои родители пришли какие-то взволнованные, заперлись у себя в комнате и довольно громко разговаривали минут двадцать. Потом они с мрачными лицами спустились в гостиную и позвали меня к себе.       - Эри, - строгим тоном обращается ко мне папа. – Я сильно разочарован твоим сегодняшним поведением.       Я непонимающе смотрю на своих родителей.       - Прости, папа, но я не понимаю, что ты имеешь в виду.       - Эри, нам рассказали, что сегодня ты ела мороженое вместе с Хибари Кёей! – возмущённо произносит мама. – Как ты можешь общаться с этим будущим преступником? Я запрещаю тебе общаться с ним.       - Я, как твой отец, тоже против твоего общения с демоном Намимори. Мы с мамой решили перевести тебя в другую школу. Сегодня ты нас очень разочаровала. Если ты продолжишь общаться с этим Хибари даже после перевода в другую школу, то мы с мамой запросим перевод в другой город, и мы переедем.       - Но почему?! Я же не сделала ничего такого, я просто поговорила с ним пару раз, вот и всё, - не понимаю такой жёсткой реакции родителей.       - Эри. Ты ведь знаешь, почему у Вас с Таро нет ни дедушки, ни бабушки? – спрашивает мама неожиданно усталым тоном.       - Да, знаю. Папа был поздним ребёнком. Родители папы много работали, чтобы оплатить папино образование и рано умерли. Родители мамы отказались от мамы, когда она не захотела выйти замуж за предложенного ей жениха.       - Это не вся правда. Эри, на самом деле я был третьим ребёнком моих родителей, - рассказывает папа. – Мои старшие братья погибли ещё до моего рождения. Мои родители жили в неблагополучном районе. Старшие братья были втянуты в мир якудза с подросткового возраста. Позже они погибли в ходе разборок преступных группировок. Когда родился я, то мои родители продали свой дом ради переезда в арендованную квартиру в более приличный район. Они работали с утра до самой ночи лишь ради того, чтобы я вырвался из нищеты и не попал в преступный мир. Пойми, дочь, Хибари Кёя лишь кажется крутым парнем. На самом деле он уже попал в поле зрения якудза, раз создал свою группировку. С этого пути нет выхода. Хибари Кёя станет преступником и потянет за собой в преступный мир всех своих близких. Именно поэтому я не хочу, чтобы ты общалась с ним. Не то вначале ты будешь его любовницей, а потом сделаешь татуировку и пойдёшь по рукам разного хулиганья. Это не та судьба, которую я тебе желаю. Я не для того выбрался из нищеты и задворок преступного мира, чтобы моя собственная дочь радостно нырнула туда.       - И не думай, что сможешь женить на себе главаря банды, как в сопливой манге, - добавляет мама. – На самом деле, мои родители порвали со мной не только из-за моего отказа выйти замуж за подобранного жениха. Мои родители являются слугами одного из клана якудза не в первом поколении. Чтобы я избежала их судьбы, начиная с шестилетнего возраста меня отослали учиться в школу-пансионат с круглогодичным проживанием. Своих родителей я видела только на праздники. И ещё две недели в августе я была обязана проводить в главном поместье того клана. Вот что я тебе скажу, Эри. Хибари Кёя будет вынужден жениться на одной из дочек преступных боссов, чтобы укрепить своё положение. Якудза женятся по расчёту, дабы подтвердить при помощи брака заключённые союзы. Так что забудь о Хибари Кёе. Ты из простой семьи, у тебя нет ни большого приданного, ни влияния в преступных кругах. Девочку из простой семьи в среде якудза в реальности ждёт лишь роль любовницы-служанки, не более того. Дети любовницы обязаны подчиняться своему сводному законнорождённому брату или же будут убиты.       - Дочь, если не хочешь подумать про себя, то подумай про своих будущих детей. Выбирая отца своим детям, ты отчасти выбираешь их судьбу. Иди в свою комнату и хорошо обдумай наши с мамой слова, - говорит папа.       - Хорошо, - послушно киваю и ухожу в свою комнату. В голове у меня сейчас полный сумбур. Я и не подозревала, что у меня такие родители! Я-то думала, что мои родители – самые обычные люди. А они, оказывается, из тех, кто сделал себя сам.       После ужина я решила написать мейл Хибари. Но вначале надо подумать, что именно я хочу ему написать. Будь я настоящим подростком, я бы взбунтовалась. Но я помню обрывки своей первой жизни. Поэтому, как взрослый человек, я понимаю беспокойство своих родителей за меня. К тому же, я не влюблена в Хибари. Да, мне нравится проводить с ним время, но как с человеком. Слюни на него я не пускаю. Всё-таки, ГДК очень грубый. Вон, на плече синяк наливается от его тонфы.       И ведь ещё есть фактор огоньков. Есть ли у меня возможность вести обычную жизнь, если я откажусь от использования огоньков раз и навсегда? Но, при одной мысли, что я больше никогда-никогда не зажгу огоньки на ладонях, в груди становится холодно, а на душе – тоскливо. Я не могу отказаться от использования пламени посмертной воли. Но если я откажусь от общения и защиты Хибари, то стану законной добычей первого, кто меня обнаружит. Я не хочу становится инкубатором. Значит, остаётся только один путь. Путь обмана родителей.       Решившись, я набираю мейл для Хибари. И меняю обозначение его номера с «Хибари-сана» на «Хисану». Типа, ещё одна подружка. Хибари присылает ответ всего через пять минут.       «Тогда ты будешь учиться в средней Мидори. Я всё улажу».       И Хибари действительно всё уладил. Мои родители получили от местного банка предложение льготного образовательного кредита для своего ребёнка. Родители решили, что раз у нас полностью выплачена ипотека за дом, то они могут позволить себе взять этот кредит с маленькой ставкой. Меня перевели в среднюю Мидори. Гм, чувствую, что пахать мне придётся как папе Карло.       Начался апрель. Я перевелась в среднюю Мидори и оказалась в одном классе с Миурой Хару. Оказалось, что у неё нет подруг в школе, поэтому мы вынужденно стали держаться вместе.       Я вступила в два клуба: клуб танцев и клуб каллиграфии. Работаю над своей координацией и над своим почерком.       Саваду Тсунаёши и Гокудеру Хаято так и не нашли. Как и Реборна-куна.       На вторую неделю занятий без вести пропали Миура Хару, Сасагава Киоко, Ямамото Такеши, И-пин и Ламбо. Мне стало страшно. Пропала большая часть компании Савады. Хибари рассказал мне, что все они, кроме девчонок, владели пламенем посмертной воли. Что, если их похитили из-за обладания пламенем? Меня тоже могут похитить?       Тайком от родителей я стала встречаться с Хибари в парке. Его присутствие меня успокаивает. И ещё при нём я пользуюсь огоньками, что помогает мне сбрасывать психологическое напряжение.       В середине мая пропали Сасагава Реохей и Хибари Кёя.       Я перестала ходить гулять в парк. Да и вообще, я теперь лишний раз нос из дома боюсь высунуть. Если уж Хибари поймали, то я вообще ничего не смогу сделать. И, тем более, я не рискую пользоваться пламенем посмертной воли.       После пропажи Хибари Намимори наводнили чужаки. Так что вместо прогулок в парк я предпочитаю читать книги, сидя в плетёном кресле возле дома.       - Добрый день, - раздаётся мягкий голос с забора. Я поднимаю глаза и застываю. На заборе сидит ребёнок с чёрными глазами, подозрительно похожий на ГДК. Когда он успел заделать ребёнка? И кому? Жгучая ревность напополам с обидой накрывает меня с головой. Я мотаю головой. Откуда эта ревность с обидой? Мы с Хибари просто приятели!       - Добрый день. Вы потерялись?       - Нет, - ребёнок спрыгивает с забора и садится на соседний плетённый стул. – Я родственник Хибари Кёи. Он просил защитить тебя, если исчезнет.       На маленькой ладошке возникает ярко-красный огонёк.       - Красиво, - выдыхаю я.       - Меня зовут Фонг. Я известен как аркобалено урагана. Аркобалено – это проклятые взрослые люди, чьи тела приняли форму малолетних детей. Поэтому, пожалуйста, не обращайся со мной как с ребёнком.       - Ааа… Хорошо, - неуверенно отвечаю я. Звучит невероятно, но ведь огоньки тоже невероятны.       - Покажи мне своё пламя посмертной воли. Кёя сказал, что оно у тебя бирюзового цвета.       - Да, - послушно зажигаю свои огоньки.       Фонг склоняется над моими ладонями и внимательно осматривает мои огоньки.       - Похоже, у тебя два типа пламени посмертной воли. Смесь солнца и дождя. Для начала, я научу тебя разъединять эти два типа пламени, - спокойным тоном произносит Фонг.       - Простите, а разве Вы не должны искать Хибари Кёю? – перебиваю я.       - Я уже искал. Бесполезно. Единственные зацепки – это уцелевшие люди из компании Савады Тсунаёши. Фууту и Бьянки охраняют. Я же займусь твоей охраной и, заодно, обучением.       - Но мои родители против того, чтобы я общалась с Хибари-саном. Вы похожи на него. Как я объясню ваше присутствие?       - Не волнуйся, с твоими родителями уже переговорили. Они были не в восторге, но согласились, что я поживу у Вас некоторое время. Единственное, твои родители не знают про пламя посмертной воли и потому будут считать меня обычным ребёнком.       - О, - застонав, я прячу лицо в ладонях. Как я буду смотреть своим родителям в глаза? Мало того, что я их не послушалась, я их ещё и втянула в неприятности. Как эгоистично получилось! Мне стыдно, я ведь не хотела их волновать.       - Ты уже пробудила пламя посмертной воли. Выход из мира мафии возможен лишь на тот свет, - мягкий голос ребёнка контрастирует с его жестокими словами. – У тебя есть шанс занять более-менее мирное положение. Как обладательница пламени солнца, ты сможешь стать, как минимум, медсестрой.       И так началось моё медицинское обучение. Несмотря на то, что я боюсь вида чужих ран.       Кобе*. Еда в Японии стоит недешево по сравнению с другими азиатскими странами, качество ее уникально — вы не встретите испорченные или просто невкусные продукты нигде. Но говоря о товарах класса «люкс», нельзя не упомянуть настоящую (не австралийскую!!), а именно японскую мраморную говядину из города Кобе. Как говорят: «Для мяса из Кобе не нужны зубы». Бычков для его производства выращивают в специальных условиях, чтобы потом приготовить из нежнейшей говядины блюдо, стоимостью от 150 долларов за порцию. Попробовать деликатес можно в дорогих ресторанах Токио, а также во многих заведениях при пятизвездочных отелях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.