***
В тоже время в Малфой-меноре Люциус ожидал сову от четы Гринграссов, они должны были подписать новый контракт Астории и Драко. В последние дни ситуация вокруг его семьи стала налаживаться. Слухи потихоньку начали утихать, Лорд вернул к нему свое расположение за операцию по спасению Беллы, последняя на удивление подтвердила его рассказ, видно Нарси хорошо обработала сестру. Завтра с утра он отправится в Хогвартс и проведет процедуру повторного подписания контракта. В дверь постучал домовик. — Хозяин, Вам письмо! — Давай его сюда, — едва не вырвав его из рук домовика, Люциус схватил конверт, быстро распечатал его и увидел подписанный пергамент. "Отлично, — подумал Малфой-старший, - осталось всего-то закрепить кровной магией, и контракт вновь действителен." Другая половина дня прошла в личной гигиене и процедурах, пока Цисси не было дома, Люциус немного подзапустил свой внешний вид. В последние дни он редко появлялся в министерстве, поэтому мог позволить себе на лице легкую небритость, но завтра утром он должен выглядеть идеально, Драко не должен видеть своего отца таким. Придирчиво осмотрев себя и приготовленную на завтра одежду, мистер Малфой лег спать. Утром, быстро сходив, в душ и немного поскребя свою выросшую за ночь щетину, Люциус в полупарадной форме направился в Хогвартс. Там его встретил Снейп, а когда он уже в одиночестве отправлялся в подвалы, его на полпути встретила Нарси с Драко. Поприветствовав жену и наследника, Люциус пошел дальше с ними. Драко пытался выведать, зачем его так рано разбудили. Но и отец, и мать хранили молчание. В огромном подвальном помещении, посередине которого находился алтарь для клятв, троицу встретили Дамблдор и Астория Гринграсс. Драко, увидев Асторию, спросил отца: — Папа, это ритуал, связанный с моей женитьбой? — Да, сын. Люциус положил на алтарь присланный вчера контракт. Дамблдор, открыв толстый фолиант, начал читать речитативом латинский текст. Комната стала наполняться магией. Факелы, освещающие комнату, то гасли, то снова разгорались. Все участники чувствовали себя неуютно. Особенно Астория, она постоянно оглядывалась, сжимала плечи, вставала то на одну, то на другую ногу. Цисси тоже чувствовала себя не в своей тарелке, но делала вид, что с ней все нормально. Она подошла к Асти и что-то шепнула на ушко. Личико Асти порозовело. Она почувствовала себя увереннее. Наконец директор закончил читать. Люциус вытянул серебряный кинжал, весь покрытый орнаментом, и дал его Драко. Наследник подошел к пергаменту и уколол палец, капля крови упала на кружок печати. Дальше подошла дрожащая Астория, ее колбасило не по-детски, и тоже проколола палец, и капелька ее крови упала на печать. Дальше произошло нечто, чего не ожидал ни Люциус, ни Дамблдор. Кровь жениха и невесты должна была смешаться в печати, но этого не произошло, ее кровь не хотела смешиваться с кровью Драко. Лицо Люциуса почернело, когда он увидел это. Дамблдор был шокирован не меньше его. Они вдвоем разглядывали контракт, не в силах произнести и слово. Тишину прервала Нарцисса, кашлянув. Люциус достал запасной пергамент и предложил Дамблдору использовать более древние египетские заклятия. Директор, сглотнув слюну, стал читать новое заклинание. Магия в комнате сгустилась еще больше, факелы все так же разгорались и тухли. Люциус чувствовал себя не очень. Директор тоже сгорбился от бушевавших вокруг магических сил. Нарси трясло, как в лихорадке. Наконец Драко вновь взял нож и порезал на этот раз себе ладонь, кровь струйкой потекла на пергамент и мгновенно впиталась, а ладонь парня мгновенно зажила. Астория, попробовав сделать пару шагов в направлении алтаря, упала в бессознательном состоянии. Люциус мгновенно перехватил ее и ножом сам порезал ладонь девушки, и струйка крови потекла на пергамент, ладонь девушки зажила, а ее кровь на пергаменте мгновенно сожгла его. Лицо Люциуса выражало шок. — Не знаю, но это была сильнейшая магия, с которой я когда-либо встречался, — ответил директор. — Папа, а что это значит? — То, Дракоша, что наш с тобой брачный контракт разорван, и я, и ты теперь свободные люди, — тихим голосом ответила Гринграсс. — Цисси, уведи Драко, мне надо поговорить с Асторией, - когда они ушли, я обратился к девушке: - Так, Астория, скажи, ты знаешь, почему не сработали заклятия? — Не знаю, мистер Малфой, я сама хочу, чтобы получилось, но какая-то третья сила не желает этого, — глядя прямо в глаза Люциусу, ответила девочка. — Хорошо! Попробуем узнать, почему не получилось, — вслух произнес блондин. И все разошлись по своим делам.***
Это утро, как и прошлое, началось с зарядки. Дальше я по карте проверил, где Гермиона: она была в больничном крыле, и возле нее что-то делала мадам Помфри. Но по дороге на завтрак в Большой зал, меня перехватила хогвартская медсестра. Она окликнула меня и, подойдя, проговорила: — Мистер Поттер, можете сегодня зайти и проведать мисс Грейнджер. — Хорошо, я приду после занятий. А как она себя чувствует? — У нее сильные головные боли, ночью у нее, по видимому, произошел перелом, и теперь мои лекарства действуют. Только приходите сразу же, она должна проснуться от зелья снов без сновидений как раз к концу уроков. Кстати, она во сне часто повторяет ваше имя. На этом наш разговор окончился, и я поплелся на завтрак. Моя голова была забита мыслями о Гермионе. «Выходит Гриф был прав, как только я определился с ней в дневнике, ей стало лучше. Хотя, может это совпадение. Не буду строить гипотез, пока сам лично не поговорю с "виновницей торжества". Мое странное поведение заметили не только мои рабыни, но и преподаватели. Особенно старался Снейп, но я не обращал внимания на его колкости. Во время большой перемены после обеда, когда я был в пустом боковом коридоре, в который зашел, дабы никто не отвлекал меня от своих мыслей, ко мне игриво подошла Дафна. — Гарри, что с тобой творится? — спросила девушка. — Просто задумался, — стараясь не смотреть ей в глаза, ответил я. Только теперь я заметил, что блузка старшей Гринграсс немного мокрая и ясно очерчивает прелести девушки без лифчика. — Зачем это делаешь? — спросил я. — Чтобы немного вывести тебя из ступора. Да и сестра рассказала, что ты женишься на одной из нас, вот я тебя и соблазняю. Вместо ответа я взял палочку и быстро высушил блузку. Девушка обиженно надула губки. — Ты красива, но ты выбрала не тот день, малышка, сегодня мне не до этого. На лице девушки отразилось неудовольствие, и она поспешила побыстрей ретироваться. Но побыть в одиночестве мне не дали. Вскоре ко мне подошла Луна, я хотел было рявкнуть и на нее, но девушка просто предложила пройти вместе к следующему уроку, который был у нас общим. Я не нашел причин отказаться, и мы пошли вдвоем. — Что, думаешь о Гермионе? — тихо спросила она. — Как ты узнала? — Мозгошмыги все мне рассказывают, а они знают многое, — неопределенно ответила она. Поняв, что честного ответа я не дождусь, я рассказал ей, что Помфри мне говорила о Гермионе. — Думаю, тебе нужно почаще быть у нее! — сказала Луна и юркнула в кабинет. Когда я вошел, за мной уже был преподаватель, и я был вынужден пока оставить эту загадку. Я задумался: а не слишком ли мало знаю я об этой своей рабыне, поэтому решил вечерком расспросить портрет о роде Лавгудов. После всех занятий, проигнорировав призывно виляющую попку Дафны, которая зашла в туалет, я побрел в больничное крыло. — Вы как раз вовремя, она скоро проснется, — сказала встретившая меня у порога палаты колдоведьма. В пустой палате слева у окна лежала Гермиона. Я взял стул, сел рядом, и засмотрелся на то, как поднимается ее грудь с торчащими сосочками, облаченная в белую больничную ночнушку. — Возьмите ее за руку, — тихо посоветовала медсестра, — а я пока отлучусь. Кивком поблагодарив Помфи, я последовал ее совету и осторожно взял Герми за руку. Почувствовав прикосновение, девушка начала просыпаться. — Привет, — улыбнулась девушка и села на кровать. — Приветик, — ответил я. — Что ты тут делаешь? — Жду, когда ты проснешься. А ты красивая, когда спишь, — вырвалось у меня против воли. Девушка зарделась. — Не такая уж и красивая, — сказала Герми, — небось мешки под глазами и непричесанная. — Для меня лучше всех. — Не ври, возле тебя крутится много красивых девушек! — Но все равно лучше тебя нет, я же выбрал тебя, не другую, — продолжал я настаивать на своем. Девушка улыбнулась, но тут же ее лицо исказила гримаса боли. — Ай, — вскрикнула девушка и упала на кровать, но через несколько секунд встала. — И часто у тебя такие боли? — Начались после того, как я очнулась. — А что мадам Помфри? — Она только зельями блокирует боль, но нужно бороться с причиной, а не с последствиями. — А как у тебя болит? — Как будто кто-то лазает по моим мозгам, — ответила девушка. Я вспомнил собственные ощущения от уроков по легилеменции, которые преподавала мне Цисси. Мне стало страшно. Я так же бы описал эти ощущения, не знай я их причину. Я не решился рассказать девушке о своей догадке. Вместо этого набросил на нас чары незаметности и от прослушивания. Потом попросил Гермиону закрыть глаза и сосредоточиться на своих детских воспоминаниях. Я проделал те же действия, что показывала мне Цисси, и вошел в мысли Гермионы. Увидел ее радостную, катающуюся на своем первом трехколесном велосипеде и тут же вышел, поскольку Гермиона вскрикнула от боли. Когда я открыл глаза, Гермиона уже стояла прикрываясь одеялом. — Что ты сделал? — дрожащим от страха голосом спросила она. — Я просто искал причину твоей боли. И единственным способом проверить эту мысль было попробовать сделать то, что по моему мнению может причинять тебе боль. Я тебя никогда не обижу. — И что это было? — По всей видимости, кто-то роется в твоих мыслях, — и я рассказал ей о легилеменции. Гермиона немного успокоилась, но продолжала стоять. — То есть, какой-то легилемент ищет что-то в моих мозгах? — Да. — И как мне избавиться от этого? Я же скоро буду сходить с ума от боли! — Давай я попробую тебя научить бороться с этим? — Хорошо, — согласилась девушка, сев наконец обратно на кровать. — А ты давно можешь использовать легилеменцию? — Недавно, и до этого момента никогда этот дар не использовал. — А теперь учи меня бороться с гадом, который ползает у меня в мозгах. — Не спеши, во-первых, здесь не место для этого, а во-вторых, я сам только начал обучаться. Завтра я принесу книгу, и мы вместе начнем ее изучать. — А также надень это и постарайся его не снимать, — и я достал из кармана и передал ей амулет невесты Гранд-лорда, который я накануне получил от гоблинов совиной почтой. — Ну как у вас дела? — спросила подошедшая медсестра. — И, мистер Поттер, Вам пора прощаться на сегодня со своей девушкой. — С ним мне намного лучше! — попробовала возразить Герми. — Знаю, что лучше, но уже очень поздно, и тебе пора принимать лекарство и спать. Я посмотрел на часы, было около девяти. Поцеловав девушку, я ушел в свои апартаменты.