ID работы: 4097808

Дай волю старческому маразму!

Джен
NC-17
В процессе
244
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 38 Отзывы 72 В сборник Скачать

Подготовка к похищению.

Настройки текста
- Эм-м, это всё, эм-м, кхм... - глядя на плошку с пищей, бормотал бессвязные слова Ичиго, судорожно пытаясь развидеть, то на что смотрит. - Иноуе, э-это действительно приготовила ты? - с бледным лицом спросила Орихиме Рукия, сидя за общим столом в магазинчике Урахары. - Ух-х... - тяжело вздохнул Рендзи, жалея о том, что согласился принять участие в праздничном ужине вместе со всеми. - Фух. Должен заметить, у вас действительно талант Иноуе-сан... - довольно спокойно произнёс Исида поправляя очки. - Благодарю Исида-кун! Рада, что вам понравилось! - с искренней улыбкой ответила девушка. "Травить людей" - хотел добавить Урью, но промолчал. - Командир, в этом действительно есть необходимость? - заговорщическим тоном спросил панамочник стоящего рядом с ним старика в черном фраке. - Разумеется. Сражения разными бывают. Нужно быть готовыми ко всему. И прежде всего нужно иметь крепкий желудок, ну знаешь, чтобы не скрутило во время боя от несварения. - поучительно разъяснил дед Яма. - Как по мне им как раз таки это и грозит, в ближайшее время. - с горьким вздохом пробормотал Урахара. - Кстати, командир, почему вы так избегаете Йоруичи? - задал неожиданный вопрос Киске. - С ч-чего ты это решил? - на секунду вздрогнул Генрюсай, отводя взгляд куда-то в сторону. - Ну-у, это же очевидно... - глядя на реакцию старика, Киске понял, что попал в точку. - Так как каждый раз когда я вас приглашал, чтобы обсудить дальнейшие тренировки Ичиго и остальных, вы каждый раз находили отговорки. - заметил закономерность Урахара. - Ну так и что? Разве это не говорит о том насколько я занятой человек. Я ведь очень известен, чтобы постоянно отзываться на зов какого-то дрянного панамочника в его задрипанном магазине. - с возмущением в голосе вещал командир Готея-13. - Кхем, да, но также это происходило каждый раз когда Йоруичи-сан была вместе со мной. Я ведь предлагал обсуждать всё с ней и со мной. - проигнорировав тапок в свой адрес, высказал свое предположение Киске. - Хм, мал ты еще, что лезть во взрослые разборки. Оставь это всё для профи. - высокопарно заговорил старик, придав себе устрашающий вид. - Эй, не косите под гангстера, вам это не к лицу, командир. То, что между вами происходит, мне нужно начинать беспокоится? - довольно серьезно заговорил под конец владелец магазина. - Да не норм всё, просто эта чертовка, навалила кучку прямо на пороге у моего дома. - преспокойно высказался Ямамото, когда понял, что отпираться нет смысла. - Она выцарапала кандзи из своего имени прямо рядом с ковриком где натворила свое дело. - Пху-пхе... - поперхнулся воздухом панамочник, поспешив закрыть лицо веером, однако его глаза оставались неприкрытыми, отчего было ясно, что ситуация для него была крайне презабавная. - Ты ведь уже должен был понять, что именно это значит, верно? - суровым тоном заговорил старик, выглядя при этом невероятно героически. - Пф-ф... - продолжал тихо давится от смеха Урахара. - Это война. А на войне все средства хороши. - гадко улыбнулся командир. - Что... вы... сделали? - просто глядя на хитрожопое выражение лица старика у паномочника появилось нехорошее предчувствие. - Ну знаешь, после этого я решил пригласить её на перемирие, так как я тоже перегнул палку в некотором роде, и сказал ей прийти на окраину Общества Душ, там у меня тайное место для тренировок, хе-хе. - безумным смехом посмеивался старик. - Командир, вы же не сделали ничего о чем потом будете жалеть? - с искренным испугом спросил Киске отбросив веер и схватив Генрюсая за грудки. - Жалеть? На вряд ли. Ведь именно я собираюсь смеяться последним, бу-га-га. - голосом последней скотины омрачал обстановку старик. - Ты же в курсе, что если она почувствует запах валерьяны, то сразу же обращается в форму кошки, да? Ге-ге. - продолжал говорить голосом последнего уголовника Ямамото. - Вы...?! Неужели вы?! - с недоверием в голосе повысил тон Киске. - Дзе-дзе, а ты как думал? Я все просчитал. Я специально поместил бакудо от всяких мелких вредителей в этот комплекс. Как только обратится, бункер мигом опечатаеться, к тому же комната, в которой она будет находится, будет не слишком просторной, и там почти не будет мест, чтобы спрятаться. Помещение будет полностью изолировано от реатсу, потому это значит, что все кто будет там находится не сможет ею воспользоваться, а одной лишь физической силы будет мало, чтобы пробиться оттуда. Улавливаешь? - голосом зазывали шептал на ухо Урахаре Генрюсай. - ... - от услышанного у паномочника начался мандраж, трясущимися руками он вцепился в воротник командира. - И ты не подумай, это далеко не всё, я ведь не просто так всё это сказал. Сомневаюсь, что у твоей подружки есть страх перед закрытыми пространствами, однако, после того что произойдет, теперь точно будет, ги-ги. - чем дальше старик рассказывал, тем отвратительнее становился его смех. - И как только ловушка схлопнеться, её ждет очень приятный сюрприз, точнее для меня, для неё же, ва-ха-ха! - Где? Где это тайное место?! - сорвавшимся тоном требовал Урахара. - Северный мост на окраине знаешь, да? Ну так вот, нужно идти так: вправо на тропинку, потом прямо на вершину горы, там же поворачиваешь направо и со склона прыгаешь в реку, далее погружаешься на дно и плывешь влево, там будет вход, а дальше по указателям, на которых написано "для тупых дегенератов", думаю ты поймешь. Полностью пропустив последнюю подколку, Урахара хотел было рвануть на выход, но крепкая рука старика на пару секунд его придержала. - Ты там поаккуратнее, питбули под афродизиаком* это тебе не шутки, будь готов ко всему, быть может уже стало слишком поздно. Как никак собачки-то подготовленные, сам их тренировал. - с одобрением похлопал по плечу бравого шинигами, как будто провожал сына на войну. - Точно, а ведь их можно использовать и на войне с Айдзеном, как никак у них уровень капитана не меньше. Ну-с удачи! - с улыбкой доброго самаритянина провожал взглядом улепетывающего из магазина бывшего капитана двенадцатого отряда. Наблюдавшие за сим цирком Ичиго и ко окончательно перестали ощущать реальность происходящего и когда взгляд известного шинигами в Готеи-13 упал на них, они по-настоящему ощутили, каково это когда душа действительно уходит в пятки. - Вы кушайте-кушайте, кожа да кости, хе-хе. - окидывал старик детишек кровожадным взглядом. *** - Хм, а ведь действительно, ты не плохо готовишь Иноуе-чан. - с одобрением в голосе сказал старик, глядя на фиолетовую бурду с короткими щупальцами выглядывающими из казанка на плите. - Благодарю, Ямамото-сама. - с улыбкой сказала девушка. - Жаль, что друзья не смогли осилить вторую порцию. - Ну, они и так немало съели, вон аж в сон свело. - сказал командир, переводя взгляд на столик, на котором развалились подростки, ну почти все. Ичиго лежал распластавшись под столом, с вывалившемся языком и закатанными глазами. Рендзи умудрился остаться в сидячем положении, однако состояние его лица мало чем уступало Куросаки. Чад и Рукия лежали головой вниз на столе, поэтому понять их выражения лиц было затруднительно. Что до Исиды, тот сидя за столом у стены, прислонился к ней опустив голову, однако по пене у рта, можно было догадаться, что недавно у него был приступ. - Кстати, я чего всё это устроил? Есть кое-что о чем я хотел бы тебя предупредить. - как бы издалека начал старик. - Случилось что-то серьезное? - нахмурилась Орихиме повернувшись лицом к комадиру. - Нет. Но случиться. Ты же понимаешь, что в команде Ичиго-куна ты слабое звено? - прямо сказал Генрюсай, чем вогнал целительницу в уныние. - Я понимаю. Мои боевые навыки и вправду оставляют желать лучшего. По крайней-мере так мне говорила Йоруичи-сан. Но, я же понимаю, что она говорила это, чтобы успокоить меня. Драки действительно не мое. Тацуки как-то говорила, что таких людей как я, называют пацифистами. - с горькой улыбкой на лице высказалась девушка. - Да. Хотя я впервые вижу таких пацифистов как ты. - странным тоном сказал Ямамото и случайным взглядом окидывая группу подростков за столом и под ним. - Вы думаете у меня действительно есть шанс стать такой же сильной как остальные? - с надеждой спросила Иноуе, показав глазки как кот из Шрека. - Я не думаю, я уверен, что не сможешь. - уверенно заявил старик кивая головой верх и вниз. - Э-э? Ух-х... - услышав такой жестокий ответ на глазах у Орихиме выступили слезы. - Но тебе не стоит переживать. С твоими нынешними способностями тебе есть, что противопоставить своим противникам. Верь в свои силы и у тебя все получиться. - с героизмом в голосе молвил Ямамото, положив руку на плечо девушке. - Правда? У меня действительно есть такие силы? - с еще большей надеждой спросила Иноуе. - Верно. И это... готовка-терапия или пища-терапия, даже не знаю как лучше. - задумчивым тоном бормотал последние слова старик. - Готовка? - услышав о её "силе", глаза девушки-подростка стали как два блюдца. - Именно. Знаешь, в древние времена, когда-то очень давно, была традиция перед началом войны, испробовать блюда разных сторон, чтобы понять действительно нужна ли это война. Если блюда были отвратительными, то и война была жестокой и беспощадной, ну а если наоборот, то войны и вовсе могло бы не быть. Я хочу сказать, что твоя готовка могла бы переплюнуть любую стряпню того времени и поэтому она может спасти нас всех. - Значит, если накормлю моей готовкой Айдзена-сана, то война закончиться? - с восторгом спросила Орихиме. - К сожалению, тут довольно запущенный случай. - с горькой улыбкой на лице покачал головой Генрюсай. - Даже если тебе и предоставиться случай, сомневаюсь, что это сильно повлияет на ситуацию. Война ему жизненно необходима, без неё он потеряет смысл жизни, поэтому это не сработает. - Значит мне нужно продолжать совершенствоваться в готовке, тогда смогу поменять взгляды на жизнь Айдзена-сана? - с горящим взглядом взбодрилась целительница. Никто из них не заметил, что пока Ямамото вещал свою сказку, он уже успел сесть в кресло и посадить девушку себе на колени. Если бы кто-нибудь увидел эту картину, они бы посчитали их хорошей семейной идиллией, где добрый дедушка пытается успокоить свою гиперактивную внучку. - Ну, боюсь на это может уйти немало времени, а война уже почти на носу. На самом деле, сейчас я бы хотел поговорить с тобой о другом. - перевел разговор в другое русло командир. - Помнишь, что я говорил про слабое звено? Хоть в боевой мощи ты действительно всем уступаешь, но у тебя также есть и свой убийственный козырь, о котором я тебе только что сказал, понимаешь о чем я? - Эм-м не совсем, если честно. - изобразила задумчивую мордашку Иноуе. - Может быть против Айдзена это действительно не сработает, но ведь помимо него есть и много других плохих ребят, верно? - заговорщически сказал старик, улыбнувшись девушке. - Ум-м, ох! - стоило только старику это произнести, как над головой у целительницы как будто сверкнула лампочка, и до неё дошел смысл сказанного. - Моя готовка может победить других. - Точно. Но другие ведь об этом не знают и все еще так считают. Так почему бы нам этим не воспользоваться, а? - коварно улыбнулся дед Яма. - Как? - Скорее всего тебя могут похитить, а Ичиго броситься тебя спасать. Айдзен будет думать, что я отправлю за ним кого-то из капитанов, чтобы помочь. И он этим воспользуется, чтобы ослабить нас и напасть на Каракуру. - выдал с потрохами весь план бывшего капитана пятого отряда наивной девочке. - Ох, вот оно как. Кажется, я понимаю. Вы хотите, чтобы я ослабила бдительность противников и победила их с помощью готовки, а потом когда остальные придут, чтобы спасти меня, мы вместе сразимся с теми на кого это не сработает. - сделала довольно хорошее умозаключение Орихиме. - Ха, ты прямо читаешь мои мысли малышка. Считай это твоим заданием. Покажи на что способна, продемонстрируй свои самые лучше блюда и разд.... кхм, то есть помири их! - с героическим духом вымолвил старик. - Да! Сделаю всё что в моих силах! - с пылкостью в глазах сказала девушка. - Отлично. Только у меня просьба. Не говори никому из своих друзей о плане. Иначе это может уничтожить все наши усилия. Они могут посчитать это чрезвычайно опасным и не позволить тебя похитить. Понимаешь? - Да! Обещаю никому не рассказывать! Я сделаю все необходимое, чтобы выполнить возложенную на меня миссию. Я не хочу, чтобы мои друзья сильно пострадали в войне, поэтому я сделаю все, чтобы примирить больше плохих ребят и сделать их хорошими. - Правильно, молодец. А теперь почему бы нам не пойти в более тихое место, чтобы обсудить детали. Мы ведь не хотим, чтобы твои друзья проснулись и услышали наш коварный план. К тому же скоро могут вернуться те мелкие детишки из магазина Урахары. Если они станут свидетелями этой сцены будет неловко. - сказал Ямамото, понимая наконец как бы они смотрелись со стороны. - Конечно. Можем пойти ко мне домой. Я заварю хороший чай, правда я в нем не очень хороша как в готовке. - смущенно пробормотала девушка, когда поняла в какой неловкой ситуации оказалась. - О, что-ты мне многого и не надо. - с улыбкой на лице сказал старик, понимая что чай единственное, что у неё действительно хорошо получается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.