Сквозь время

R
Завершён
445
автор
Размер:
90 страниц, 27 707 слов, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
445 Нравится 56 Отзывы 158 В сборник

Глава 9.

Настройки
— Ну, ребро почти зажило, а кожные покровы лица нам еще придётся полечить… — Задумчиво произнес врач, аккуратно ощупывая ранения Роджерса. А затем с упреком произнес:  — Но зная вас! Джессика, будьте добры, проследите, чтобы он не сбежал отсюда хотя бы до конца недели.  — Я сделаю все, что в моих силах. — Улыбнулась я. За мужчиной захлопнулась дверь, и я посмотрела на Стива.  — Как ты? Где Сэм и Тони? — Спросил он, повернув ко мне израненное лицо.  — Я в порядке. А где носит этих двоих я не знаю… — Немного напряженно произнесла я, стараясь держать улыбку.  — Сколько ты уже не спишь? — Чуть сердито спросил друг.  — В наблюдательности тебе не откажешь. — Попыталась пошутить я, но увидев серьезно настроенного друга, быстро сдулась. — Два дня, примерно… Тот недовольно нахмурился, и я не выдержала:  — Знаешь, не до сна как-то было! Ты лежишь без сознания, Старк куда-то пропал… вместе с Сэмом. — Поспешно добавила я.  — Прости. — Улыбнулся Роджерс, беря мою руку. Я сжала его пальцы и растянула губы в улыбке. — Что там с заводом? Вкратце пересказав ему все то, что он пропустил, пока был в отключке, я слегка отшатнулась, услышав о странном человеке, напавшем на Сэма, Стив подскочил на кровати и шокировано уставился на меня.  — Опиши его!  — Широкие плечи, металлическая рука и длинные волосы. — Испуганно произнесла я, не понимая в чем дело. — Из одежды — черный бронежилет и обычные штаны… Стив, что-то не так? Он откинулся на подушки и долго смотрел в стену, а затем тихо начал:  — Джесс, слушай, я…. Неожиданно дверь отворилась и внутрь зашла медсестра.  — Мисс Филс, там … — она слегка заулыбалась, а потом, совладав с эмоциями, договорила, — там мистер Старк. С мистером Уилсоном. Они ждут у входа, говорят, вы им срочно нужны. Какое-то время я в ступоре смотрела на девушку, а затем встала со стула и направилась к главному входу в больницу. Выйдя на улицу, я посмотрела по сторонам, но искать мужчин долго мне не пришлось. Все та же толпа фанатов, громко крича и скандируя имя Старка, явно указывали на их местонахождение. Недалеко от дверей стояло черное «Ауди», на капоте которого сидел Тони.  — Ты! — Воскликнула я, тыкнув пальцем в мужчину, медленно приближаясь к нему. — Ты — последняя скотина, Тони Старк!  — И я соскучился, милая! — Слащавым голоском прокричал в ответку Старк, усиленно кривляясь. Я же замерла в ступоре, а фанаток, стоящих недалеко от нас, вообще хватил инфаркт. Неловкую тишину разбавил громкий смех Сэма, буквально вывалившегося из машины.  — Ну, вы даете… — Прокашлялся Уилсон, делая серьезный вид и за кашлем скрывая смех.  — Как вы? — Как ни в чем не бывало спросила я, перестав прожигать дыру в Тони.  — Выглядим лучше тебя. Ты, что, вообще не спишь? — Беззлобно сказал Сэм, тревожно осматривая мое лицо.  — Бессонная ночка. Две. — Созналась я, подходя ближе. — А все из-за вас! Неожиданно Старк нагло положил мне руку на талию и сказал:  — Не обижайся…  — Эй! Не наглейте, мистер Старк! — Возмутилась я, выпутываясь из его объятий. Сэм злобно добавил:  — Ты не в почете…  — Заткнись! — Ощерился в ответ Тони. От разгоравшейся ссоры нас всех отвлек рев движка. Рядом с «Ауди» резко затормозил огромный джип, и из него вылезла рыжеволосая девушка. Лопнув пузырь жвачки, она направилась к нам.  — А вот и она! — Мгновенно переключился Старк, усмехнувшись.  — Уволь меня от показательных сцен, Старк. — Отмахнулась девушка, кивнув Сэму и скрестив руки на груди.  — Я же любя, Романофф.  — Что-то не верится! — Съехидничала она, пройдясь по нашей троице ярко-зелеными глазами.  — А зря. Он, знаете ли, у нас особа любвеобильная. — Фыркнула я, подходя к ней.  — О! Знаменитая Джессика Филс! — Приветливо улыбнулась рыжеволосая, протягивая мне руку.  — Из нас двоих по-настоящему знамениты только вы, мисс Романофф. — Улыбнулась я, пожав ее руку в ответ.  — Польщена! Но можно просто, Наташа.  — Просто, Джесс. — Кивнула я головой.  — Ну, вот, когда вы познакомились, можно огласить суть дела… — Начал было Сэм, но его перебили. Знаете, кто? Ага…  — Да, подожди ты! — Не удержался Старк, мстительно улыбаясь. — Знакомство будущих напарников! Рождения союза учителя и ученицы! Мы шокировано замерли, глядя на Тони.  — Что? — Первой очухалась Наташа.  — Приказ Фьюри. — Открестился Старк.  — Ага, а по чьей подначке? — Нарочно усиленно кашляя, сказал Сэм. Романофф склонила голову чуть в бок, медленно двигаясь к Тони.  — Нат, он врет все… *** POV Автор.  — Какого черта она жива?! — Прорычал высокий мужчина с длинными черными волосами. Серые, почти бесцветные, глаза прожгли дырку в низеньком полном мужчине.  — Никто не знает, герр* Етенгерт… — Испуганно прошептал он в ответ.  — Я просил меня так не называть!  — Герр Етенгерт, но…  — Хватит! Мартино — только это фамилия… Под фамилией Етенгерт, мой отец творил ужасные вещи, и я не хочу быть к ним причастен. — Кричавший бросился вперед по коридору, а семенивший за ним полный мужчина злобно бросил:  — Как будто Мартино блещет чистотой и невинностью!.. В это время наследник Марка Етенгерта или же Фрэнка Мартино —Льюис Мартино толкнул тяжелые двери и зашел в спальню, поморщившись от спертого воздуха со стойким запахом старости. Льюиса передернуло, но он, задержав дыхание, подошел к кровати, в которой лежало нечто, больше похожее на скелет, на труп, чем на живого человека. Это полуживое-полумёртвое «существо» был отец Льюиса.  — Адлер, это ты? — Спросил старик, и парень, поморщившись, настойчиво сказал:  — Льюис, отец! Я — Льюис!  — Ты отрицаешь свои немецкие корни, я знаю, но это твое имя! — Прохрипел Марк, закашлявшись. Сын Мартино закатил глаза, но ничего не сказал. -Was ist mit unserer Gast aus der Vergangenheit? ** — Спросил Мартино.  — Наши люди не смогли ее задержать.  — Auch mit dem Agenten von HYDRa?! *** — Воскликнул старик и вновь закашлялся. Льюис тяжело вздохнул и поморщился.  — Да, он почему-то решил сначала избавиться от ее друзей.  — Treff mit seinem Vorgesetzten, erkläre die Situation und lass sie sie verstehen! Das Mädchen muss sterben! ****  — Да, Papa… *****- Льюис встал с кровати, поклонился и, буквально, вылетел из комнаты…
Примечания:
445 Нравится 56 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (5)