Истинная любовь.

NC-17
Завершён
221
автор
Размер:
338 страниц, 156 120 слов, 148 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 254 Отзывы 84 В сборник

Глава 10. Прогулка по городу.

Настройки
      Мэри-Маргарет посадили за решетку. Эта новость облетела ещё с утра всю школу. Хельга не верила ни одному слову из этого бреда. Как учительница могла быть причастна к исчезновению мисс Нолан? Мэри-Маргарет и мухи не обидит, не говоря о живом человеке. Хельга была не из любопытных, но ей даже не пришлось что-то узнавать, Генри сам не дал ей дойти до кафе, схватив за руку и потащив в дом мисс Бланшар. Там мальчик долго объяснял Хельге, что Мэри-Маргарет подставили, что она не могла сделать это. Впрочем, девушке и так это было ясно. Одного ей не хватало для полноценной картины: кому и зачем нужно было подставить школьную учительницу? Каковы его мотивы?       -Но ведь мисс Нолан ещё не нашли, так что всё ещё образуется, - успокаивала друга Хельга. Она была более чем уверена, что мисс Бланшар оправдают. Иначе просто быть не могло.       -Нет, не образуется. Всё это козни злой королевы! - разозлился Миллс. Хельга вздохнула. Приплетать мэра города к исчезновению миссис Нолан было минимум глупо, максимум - необоснованно. Тем более, когда мэром является собственная мать. ***       После не самой приятной беседы с Миллсом, на Хельгу посыпались новые проблемы. Как только она пересекла порог кафе, то сразу же услышала ссору бабушки и мамы. Обычно их перепалки - вполне повседневное дело, но сегодня Хельга почувствовала, что это обернётся чем-то не очень хорошим. Чутьё девочки не ошиблось, когда из-за прилавка вылетела Руби. Девушка даже не заметила дочь, она бросила на стойку свой фартук и крикнула своей бабушке:       -Хорошо! Раз так, то я найду себе другую работу!       Руби пронеслась мимо дочери и хлопнула входной дверью кафе. Хельга побежала следом за мамой. Как оказалось, бабушка сказала Руби, что она не достаточно серьёзная и не может нормально справится со своей работой. В её словах была доля правды, но ни бабушка, ни внучка не могли найти компромисс. Никто не хотел первой признать своё поражение и не правоту. Руби решила помочь Эмме в расследовании о деле Мэри-Маргарет, чтобы доказать её невиновность. Они были довольно близкими подругами и желание матери было понятно Хельге. Однако, остаться с мамой в полицейском участке она не захотела, тем более не захотела видеть любимую учительницу за решёткой.       Девочка никогда просто так не слонялась по городу. Рюкзак болтался за спиной, руки в карманах длинного синего плаща. Хельга просто гуляла и ей показалось, что она как-будто впервые за много лет просто шла по улице и никуда не торопилась. Сторибрук был её домом и её совершенно не тянуло, как маму, его покинуть. Сторибрук - сказочный, уютный, заколдованный городок, сокрытым лесом от внешнего мира. Хельга чувствовала, как в городе витает атмосфера таинственности и волшебства. С приездом мисс Свон это чувство только увеличилось.       Хельга размышляла о многом: о матери и бабушке, об Эмме Свон, о таинственном деле мисс Нолан и книге сказок. Её волновали все эти проблемы и она очень хотела бы их решить, но оказалась за бортом событий и могла только примерять роль молчаливого слушателя. Слушателя, который всегда в курсе всего и готов получить новую информацию. Ей нравилось размышлять, наблюдать за действиями окружающих и пытаться предугадать их следующий шаг.       Хельга шла по почти безлюдным улочкам города. Она даже не следила за дорогой, в таком маленьком городе, как Сторибрук, не возможно заблудится местному жителю. Ноги девочки сами несли её куда хотели, а в голове шла непрерывная работа. Она остановилась около лавки мистера Голда - местного "Чудовища". Горожане боялись его и он нём шла неприятная молва по всему Сторибруку. Он занимался коллекционированием редких вещей и арендой зданий. Большинство помещений таких, как городская библиотека или монастырь, принадлежали ему. Он любил, чтобы аренду платили точно в срок и не на день позже. В кафе бывал редко, так что Хельга не имела полного представления о его личности.       Неожиданно Хельга взялась за ручку двери, поддавшись порыву любопытства, и прошла в полу тёмную лавку. Здесь повсюду стояли старинные предметы: прялка, посуда, лук, меч.... Хельга даже не могла сказать сколько здесь всего. От вещей веяло стариной, пылью и ещё чем-то, что Хельга не могла почувствовать. Она подошла к прилавку, где под стеклом лежали диковинные камни. Они выглядели, как волшебные, и даже светились, как показалось девушке. Это место нисколько не пугало её, напротив, всё, что есть здесь, казалось ей очень интересным. Атмосфера лавки отличалась от любого другого места в Сторибруке. Она и давила на посетителя, и завлекала в свои сети одновременно.       -Здравствуйте, мисс. Я могу вам чем-то помочь? - немного хриплый голос раздался из-за прилавка, застав девушку врасплох.       Хозяин лавки вышел, чтобы покупательница могла рассмотреть его лицо. Мистеру Голду, а точнее сказать Румпельштильцхену, показалось, что юной покупательницей является никто иная, как Белль. Мужчина попытался прогнать от себя все эти образы, ведь его Белль была мертва, как и не родившаяся Мартина. Но образы жены и дочери, которую он никогда не видел, преследовали его с того момента, как вернулись воспоминания. Он вздрогнул, когда Хельга подняла голову от прилавка и мужчина увидел её голубые глаза. Воображение не редко играло с ним злую шутку. Кошмары и образы мучали его каждую ночь, но днём такое случалось впервые.       -Ой, простите меня, - улыбнулась девушка, узнав в мужчине мистера Голда. - Здравствуйте, мистер Голд!       -Вы знаете меня, мисс? Голд не мог вспомнить, где видел эту юную особу. Под проклятьем он интересовался только теми людьми, от которых можно было получить выгоду. Другие для него просто не существовали.       -Да. Вы иногда обедаете в кафе моей прабабушки.       Голд немного удивился, что она знает его ни как самого злого и влиятельного человека в городе, а как человека, который обедал в их кафе. Для Хельги те люди, которые посещали их кафе были не просто посетителями. Она следила, какую еду они берут, как просят приготовить кофе и какие сладости предпочитают. Всё это складывалось в её личный портрет человека.       -Значит, вы мисс Лукас? Ваша мама работает официанткой?       Румпельштильцхен не мог не обратить внимание на неподобающе одетую внучку хозяйки кафе. Он видел Хельгу пару раз, но никогда бы не подумал, что она дочь такой лёгкой особы. Хотя, кого обманывать, он знал, что проклятая личность Красной шапочки родила в раннем возрасте, но не знал, кто эта девочка. Он не интересовался проклятыми личностями Сторибрука.       -Моё имя Хельга Лукас, - назвала себя девочка. - Почему вы давно не заходили в кафе?       От такого вопроса хозяин лавки невольно улыбнулся, чем-то этот вопрос напомнил ему любопытную Белль. Он пытался, честно, смириться с её смертью, но разве такое возможно? Всё напоминало ему о ней, начиная от чашки с отколотым кусочком и заканчивая случайными книгами.       -Времени нет. Работа. Так вы пришли за какой-то конкретной вещью или просто смотрите?       -Просто смотрю. У вас столько удивительных вещей? Сколь вы их собирали?       Хельга разводит руками и ей кажется, что она стоит в центре вселенной. Каждый этот предмет хранит в себе настоящую историю, которую не только интересно изучать, но и интересно слушать. Сколько судеб заложено в этих вещах? Кажется, что стоит только прикоснуться к ним и ты узнаешь все тайны этих предметов, воспоминания, заключенные в них.       -Сколько себя помню, - просто ответил Румпельштильцхен.       Так положено было отвечать проклятым личностям, но Румпельтшильцхен всегда питал слабостью к редким вещам. Хельга оглядела помещение. Ей казалось, что это далеко не всё, что было в лавке. Её взгляд упал на веретено, стоящее у стены. Девушка с трепетом прикомнулась к игле веретена и убедилась, что она очень острая. Хельга покрутила одной рукой колесо, а другой провела по пыльной машине. Такую вещь она знала по сказкам о Спящей красавице, для которой веретено стало роковым предметом, об этом предмете писали в исторических хронниках, но она впервые видела прялку вблизи.       -Оно всё ещё может прясть? - не оборачиваясь спросила Хельга. Он давно не вспоминал о веретене. Казалось, часы, проведенные за прялкой остались навсегда в прошлом, но сейчас ему хотелось снова прясть, чтобы забыть. Забыть всё это.       -Да, - кивнул мистер Голд.       Ему почему-то показалась эта девушка смутно знакомой, как тенью из прошлого. А в последнее время тени приследовали его слишком часто. Часы, висевшие на стене в лавке, пробили четыре часа. Хельга взглянула на циферблат и поняла, что ей нужно поторопится в участок. Эмма попросила Руби съездить проверить территорию около реки, а потом Руби сказала, что она с Хельгой пойдёт домой. Не нужно заставлять её ждать.       -Мне пора, - сказал Хельга. - До свидания, мистер Голд.       Она, словно маленький ураган, направилась к двери. Её движения были плавными и энергичными, что еще больше напомнило Румпелю Белль. Всё в этой девушке напоминало ему о любимой. Неожиданно для самого себя, Голд остановил свою гостью:       -Хельга! - позвал он девочку, когда она уже почти исчезла в дверях.       Она обернулась и остановила взгляд своих голубых глаз на Голде. Она не боялась его, как большинство жителей. Он напоминал ей вершителя судеб, чья собственная судьба была ему не доступна. Странный, таинственный, но манящий образ.       -Я ищу себе помощника, который мог бы наводить порядок в лавке, - сказал Голд, подбирая слова. - Если у тебя будет свободное время после школы и помощи в кафе, если будет желание подработать, то приходи в лавку. Здесь много уникальных вещей, чьи истории тебе интересно будет послушать. Эти вещи нуждаются в уходе.       Глаза девочки загорелись. Она очень хотела узнать происхождение этих предметов, но просто не решалась задать этот вопрос напрямую. Ей не нужны были деньги, ей нужна была информация, истории, знания. А лавка мистера Голда была заполнена историями от пола до потолка.       -Тогда, я ещё вернусь, - пообещала Хельга, закрывая дверь. -Хорошего вам дня.       Румпельштильцхена снова окутала тишина и одиночество, словно маленький лучик света на мгновение вошёл в его лавку, но тут же исчез. Его посетила догадка, в луше затаилась небольшая надежда на то, что это его дочь, его и Белль. Да, он понимал, что, скорее всего, такого просто не может быть. Он не владел полной информацией о семье Красной Шапочки и не был уверен, что дочери у неё не было, но вдруг до того, как Красавица прыгнула с башни Мартина успела появится на свет? Могла ли она каким-то образом оказаться под крылом Красной Шапочки? Он обязан это выяснить. Всё не просто так и всё не случайно.
221 Нравится 254 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (1)