Новый Год. Часть 3. Встреча.
13 марта 2016 г., 21:49
— Тебе идёт это платье, — сказала Мэйбл.
Девушки были в комнате у шатенки и подбирали подходящую одежду Пасифике.
— Мэй, я у тебя хотела спросить: почему Диппер не рад приезду ваших дядей?
— Если по правде, я не знаю. Два года назад они трое что-то не поделили. Диппер с того момента перестал им звонить и общаться, а когда я спрашиваю, что произошло, он либо отказывается отвечать, либо переводит стрелки на другую тему, — произнесла Мэй.
— Ясно. Но у меня почему-то хорошее предчувствие. Думаю, что всё будет нормально, — оптимистично произнесла Пасифика.
— Никогда не думала, что скажу это, но тебе лучше сегодня же отправится домой и стараться меньше разговаривать с моим братом, — сказала Мэй.
— Мэйбл, ты чего?
— Понимаешь, Диппер будет слишком раздражён. Он не простит себе, если сорвётся на кого-либо. Особенно, если это будешь ты.
— Хорошо, — согласилась Пас, — я буду осторожна. Но разговаривать с ним я всё равно буду и никуда уходить не собираюсь.
Мэйбл кивнула и не стала отговаривать девушку, хотя понимала, что если та скажет что-то не то, брат не сможет себя сдержать.
— Ну, всё, мы готовы. Пошли вниз, — сказала Мэйбл.
Девушки спустились вниз. Они зашли на кухню. Там всё ещё был Диппер. Он просто стоял и медленно нарезал салат. Парень не заметил, когда вошли девушки.
— Братец, на часах уже одиннадцать часов. Нам надо встретить их, как бы ты этого не хотел, — сказала Мэйбл.
— Да, я сейчас буду готов, — произнёс Диппер.
Он пошел к себе в комнату. Пасифика подошла к столу и посмотрела на салат. Не устояв, она взяла вилку и попробовала его.
— Ой, солёный! — скривившись, сказала Пасифика.
— Зря ты его попробовала. Вдруг там яд, — сказала Мэй.
— А? В смысле «яд»? — повернувшись к Мэйбл, спросила Пас, округлив от такого предположения глаза.
— Ну, для наших гостей, — ответила шатенка.
— Диппер ведь на всех готовит, — сказала Пасифика и, повернувшись, прибавила. — Какие бы разногласия не существовали между Диппером и вашими дядями, вряд ли он станет их травить.
— Не будь так уверена, — сказала Мэйбл.
Диппер, уже готовый, стоял, оперевшись на косяк, в дверном проёме. Пасифика посмотрела на него. Мэйбл даже не стала разворачиваться.
— Имей в виду, что если с ними что-то случится, я тебя сожгу, — сказала она.
Шатенка подошла, взяла миску с салатом и выкинула содержимое в мусорку.
— Я бы в любом случае не стал бы их убивать, мне в тюрягу ещё рано, — сказал Диппер, — а салат я случайно пересолил.
— Не ври, я тебя насквозь вижу! Когда ты готовишь, то пробуешь, что приготовил, не так ли?
— Ребят, у вас уже тёмная аура скопилась. Успокоитесь, — сказала Пас.
— Ответь! — сказала Мэй.
— Я переборщил с солью случайно! Не собираюсь я их травить! И хватит меня обвинять без всяких на то весомых причин! Ты тоже иногда соли добавляешь больше, чем надо! Я же не говорю, что собираешься кого-то травить! — произнёс с негодованием Дип.
Мэйбл ударила его, влепив пощёчину. Было видно, что Диппер офигел.
— Ты что творишь?! — пытаясь сохранить спокойствие, спросил Диппер.
— Ничего, тебе полезно. Меня уже бесит, что ты мне врёшь! Признай тот факт, что ты специально пересолил этот долбанный салат! — перешла на крик Мэй.
— Я НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЛ СПЕЦИАЛЬНО! — выйдя из себя, крикнул Диппер.
Брат и сестра встали в позу для нападения и создали голубое пламя в руках. Они побежали друг к другу.
— СТОП! — между братом и сестрой встала Пасифика. — Вы хоть понимаете, что ссоритесь из-за какого-то салата?! Вы же брат и сестра, ещё и близнецы! Да вы как никто другой должны понимать друг друга, а вы разорались из-за еды! Мало того, вы хотите ещё и дом спалить к чертям! Теперь всем театром буду править я! Вы двое идёте встречать своих родственников, а я останусь тут и приготовлю еду! И вернитесь все живыми! — сказала Пас.
— Ясно.
Близнецы успокоились и пошли к выходу. Когда они ушли, Пас начала готовить еду.
POV Пасифика.
Они прямо как дети! С ними точно не соскучишься. Вот кажется, близнецы, должны понимать друг друга, не ссориться, а сами… Хотя, кто я такая, чтобы их судить? Может у них такие отношения, и таким способом они выражают свою любовь и заботу друг к другу… Да уж, мне повезло с ними познакомиться. Думаю, сегодня нас ожидает весёлый денёк! И я надеюсь, что Стэнли и Стэнфорд Пайнс — это лишь совпадение и ничего более… Где у них тут лук?
End POV Пасифика.
В это время…
Близнецы шли по улице. Оба смотрели в пол и молчали. На улице было, на удивление, тепло, хотя на дворе январь.
— Прости, что наорал на тебя, — тихо сказал Диппер.
— И ты меня. Я знаю, что ты не будешь травить Стэна и Форда…- также тихо сказала Мэйбл. — Всё-таки Пас права: мы ведь близнецы и не должны постоянно так решать всё споры.
— Наверное. Но тогда пропадает всё веселье, — сказал Диппер.
До станции было ещё минут десять ходьбы.
— Почему ты не хочешь говорить, что тогда случилось? — спросила Мэй.
— Это наше дело, и ты здесь не играешь роли, — сухо ответил Дип.
— А я всё равно хочу знать в чём дело! — проворчала Мэйбл.
Диппер обнял обиженную сестру.
— Хватит ныть, — сказал парень.
Они дошли до станции. Диппер глубоко вдохнул и выдохнул.
— Если хочешь, я могу из встретить одна, а ты здесь постоишь и подождёшь, — предложила сестра.
— И что? Всё равно мы с ними в любом случае встретимся, так что лучше сейчас, чем потом. Только кота за яйца тянуть. Пошли, — сказал Дип и потянул за собой сестру.
Они зашли и стали ждать двух родственников.
— Мэйбл!
Близнецы развернулись и увидели двух мужчин.
— Дядя Стэн! Дядя Форд! — поприветствовала их радостная Мэйбл.
— Мэйбл, как же я рад тебя видеть! — обняв девушку, сказал Стэн.
— Мэйбл, ты выросла такой красавицей! — тоже обняв её, произнёс Форд.
— Да ладно, мы ведь не виделись всего два года, — поцеловав обоих, сказала Мэй.
Дяди и девушка перестали друг друга тискать. Стэн и Форд посмотрели на Диппера. Повисла тишина.
— Рад вас видеть, — сказал Диппер.
Стэн и Форд ничего не ответили. Диппер тоже не произнёс ни слова. Вдруг дяди подошли к парню и обняли его с двух сторон.
— Прости нас за тот случай. Мы были не правы, — произнесли Стэн и Форд.
Диппер стоял немного в шоке.
— Всё нормально. Я уже давно вас простил, — обняв их, сказал Дип.
— Как это мило! — сказала Мэй, доставая телефон.
— НЕ СНИМАЙ! — крикнули Диппер, Форд и Стэн.
Всех их выгнали из станции. Теперь они шли в поместье Пайнс. Мэйбл и Диппер рассказывали всё, что с ним произошло за последние два года: про их класс, про магию, про отношения родителей.
— Это, конечно, всё очень интересно, но мы бы хотели услышать о вашей личной жизни, — сказал Стэн.
— А именно об отношениях с противоположным полом, — пояснил Форд.
— Ну, у меня на личном фронте всё очень плохо. Вчера я была избита моим, уже бывшим, парнем. Хотя я сама виновата. Я его не любила и не говорила ему об этом. А я ему очень нравилась, — сказала Мэй.
— Но ведь он тебя избил. А если поднимаешь руку на любимого, то значит ты его не любишь. — произнёс «профи в любовных делах» (Стэн). — Ну, а у тебя как?
Вместо брата ответила Мэйбл:
— Скоро вы узнаете, КАК у него дела.
— Кстати, вы сказали, что больше не общаетесь с Кэнди? Что именно случилось? — спросил Форд.
— Ничего того, что вам надо было бы знать, — ответила девушка. — Наконец-то мы пришли.
Мэйбл позвонила в дверь.
— Сейчас вы кое-кого увидите. Только не смущайте его, — сказала Мэй.
— ЕГО? Диппер, ты что, из ЭТИХ? — спросили дяди.
Парень даже не знал, что сказать в своё оправдание.
— Или её…- добавила Мэй.
— А?
Тут им открыли дверь. Стэн и Форд обернулись и увидели девушку, ровесницу близнецов.
— Дяди, знакомьтесь! Единственная девушка, которая смогла разглядеть в нас нормальных людей и по совместительству моя возлюбленная, Пасифика Элиза Нортвест.
Повисла тишина. Пасифика и Стэн с Фордом смотрели друг на друга слишком странно. Мэйбл и Диппер переглянулись.
— Приятно познакомиться! — глуповато улыбнулась Пасифика.
— И нам тоже очень приятно…- сказали дяди.
Опять наступила тишина. У Пасифики выступили капли пота на лбу, но она не переставала улыбаться.
— Давайте лучше зайдём внутрь, — предложила Пасифика.
Все зашли внутрь.
— Значит, ты дочь Нортвестов, знаменитых следователей. Весело у нас всё же обстоят дела. — сказал Стэн. — Надеюсь, ты не собираешься меня сдать своим родителям?
Пасифика повесила голову.
— Вы что, знакомы? — спросил Диппер.
— Да. Её родители расследовали дело этого идиота и посадили его, хотя и не надолго. Я их знаю с того времени, когда преподавал в юридической академии, до отъезда в Австралию. — сказал Форд. — У тебя очень умные родители. Они смогли засадить Стэна, причём на приличный, хоть и не особо продолжительный, срок. Это единственные детективы, против которых Стэн оказался бессилен.
— О, да! Не могу этого не признать! Нортвесты — очень хорошие легавые! Думаю, что и дочка пойдёт по их стопам, не так ли? — спросил Стэн.
Пасифика промолчала. Диппер подошёл к девушке сзади и обнял её.
— Да, она собирается стать следователем, и я уверен, что у неё всё получится, — сказал Диппер.
— Мы верим тебе. Ты ведь сам хочешь быть детективом, — сказал Форд.
Стэн улыбнулся.
— Да не боись, Нортвест! Я признаю в твоих родителях настоящих, честных копов и нормальных, адекватных людей. Мне такие нравятся, — сказал Стэн.
— Спасибо, — улыбнувшись, произнесла Пас.
— У тебя улыбка как у матери, — заметил Форд.
— Мне это все говорят… Прошу всех к столу, — сказал Пас.
Все прошли на кухню и сели за стол. Пасифика и Мэйбл поставили еду и сели вместе со всеми. Форд и Стэн, Мэйбл и Диппер разговорились. Пасифика наблюдала за тем, как они общаются, смеются, злятся, шутят. Блондинка чувствовала себя лишней. Она тихонько встала и ушла в комнату Мэйбл. Зайдя, она взяла телефон и позвонила брату.
— «Алло, » — ответил на звонок брат.
— Привет.
— «О, Пасифика! Я ждал тебя сегодня утром. Почему не позвонила?»
— Да я забыла совсем. Как дела?
— «Ну, в общих чертах, всё норм. А у тебя как?»
— Всё прекрасно. Как родители?
— «Они себя тоже прекрасно чувствуют. Ходят в рестораны, в кино, в театр. Короче говоря, весело проводят время.»
— Ясненько. Ты точно собираешься приехать в мае? — спросила Пас.
— «Да, это точно. Ты ведь уже спрашивала.»
— Я просто очень по тебе соскучилась.
— «Но тебе же предлагали поехать сюда, но ты отказалась.»
— И, наверное, зря…
— «Что-то всё-таки случилось?»
— Нет.
— «Не обманывай меня. У тебя упаднический голос. И мне кажется, что ты плачешь…»
Пасифика провела рукой по щеке. У неё, непонятно из-за чего, текли слёзы.
— «Что с тобой, Пас? Тебя кто-то обидел?»
— Нет… Я впервые чувствую себя так одиноко. И я не понимаю почему.
— «К сожалению, я тебе сейчас не могу ничем помочь. Прости.»
— Ты не виноват. Я слышу, что уже родители пришли.
— «Да, пришли. Но мы можем ещё поговорить…»
— Нет, не надо. Я позвоню дня через два. Пока.
— «До связи, сестрёнка…»
Пасифика выключила телефон.
— Почему ты чувствуешь себя одиноко?
Девушка обернулась и увидела Диппера. Он подошёл к ней.
— Что ты здесь делаешь?
— Вообще-то, я здесь живу… Я заметил с каким лицом ты ушла. Может ответишь на вопрос?
— Да всё нормально. Правда, — ответила Пасифика.
Дип подошёл к ней.
— Если бы всё было нормально, у тебя бы не бежали слёзы, — вытерев мокрые дорожки на её щеках, произнёс Диппер.
— Я не знаю, что именно со мной, — сказала Пасифика.
— Может ты всё-таки не рада, что вместо поездки к брату осталась с нами.
— Нет, не в этом дело… Хотя, может быть и в этом… Дип, я ничего не понимаю. Мне было очень хорошо со всеми вами: с Мэйбл, с тобой, даже с вашими дядями. Но почему меня всё ещё не покидает это чувство, я не знаю.
— Всё ещё?
— Пока я не перевелась к вам, в прошлом классе я ни с кем не общалась. На меня постоянно смотрели как странную. Со мной не разговаривали и даже не пытались заговорить, и я никогда не понимала из-за чего. В классе четвёртом я привыкла к этому и просто не обращала внимание на остальных. На переменах я слушала музыку, и она в свою очередь мне помогала. Но сейчас у меня есть вы, и я думала, что это одиночество уйдёт, но…
— Ты всё ещё не знаешь причину? — спросил парень.
Пасифика кивнула. Диппер обнял девушку.
— Но ведь теперь у тебя есть я и Мэйбл. Уж мы то тебя точно не оставим и не предадим, — произнёс Диппер.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Диппер поцеловал Пасифику. После этого все мысли девушки улетучились.
— Пошли вниз, а то за тебя Мэй беспокоится.
— Да, пошли.
Они спустились вниз.
Через восемь дней…
— Вам и вправду надо уезжать? — спросила Мэй.
— Да. Мы вообще и планировали, что приедем только на новогодние каникулы, — ответил Стэн.
— Но ведь есть ещё один день, — сказал Дип.
— Мы всё равно не останемся. Вам троим надо готовится к учёбе, — сказал Форд.
— Но вы нам не помешаете, — произнесла Пасифика.
— Фордик, ну, посмотри на их милые мордашки! Как мы можем оставить их? — спросил Стэн.
— Мы не останемся. И научись уже говорить им «НЕТ»! — сказал Форд.
Пасифика, Мэйбл и Диппер провожали Стэна и Форда.
— О, вот и наш рейс! Ну, что, увидимся летом? — спросил Стэн.
— Увидимся летом! — ответили близнецы.
Дяди сели на смалёт и улетели.
— Жалко, что мы не провели с ними больше времени, — сказала Пас.
— Угу, — согласилась Мэйбл.
— Так, хватит киснуть! У нас есть ещё один день каникул, и за него мы должны успеть сделать дз, — сказал Диппер, — так что сейчас мы идём в поместье и решаем всё, что нам задали, ок?
— ДА! — ответили девушки.