Changes In My School Days

NC-17
Завершён
221
автор
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 29 038 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 58 Отзывы 97 В сборник

Глава 10

Настройки
Примечания:
Пепел от сигареты летел прямо на важные бумаги и договора, но их хозяин даже не удосуживается посмотреть на них. Когда выясняются такие вещи, всякие деловые мысли, предназначенные для работы, вмиг улетучиваются из головы. Хмуря брови, Фугаку смотрел в окно «Какой позор, как я так упустил его воспитание…» — единственные слова, которые вертятся в голове, заставляя мужчину задуматься еще больше и уйти в себя. Но даже секунды раздумий не понадобилось для того, чтобы догадаться, кто это злосчастный шантажист. Тут Учиха услышал кашель за спиной, узнав в голосе его секретаршу. — Фугаку-сан, а если зайдет какой-нибудь важный человек? Мне кажется, вам не помешало бы проветрить кабинет, — судя по тону, с которым были сказаны слова, девушка раздражена. — Тут невозможно нахо… — А тебе не кажется, Карин, что приказывать своему боссу это противоестественный поступок? — Узумаки явно допустила ошибку, заговорив так с начальником. Общаясь с этим человеком, нужно обязательно продумывать каждое свое слово и действие. — Или наглеть — это все, что ты можешь делать правильно? Красноволосая поджала губы, теребя юбку. — Нет, Фугаку-сан. Я прошу прощения, — она выговорила эти слова с трудом, уж гордость у нее имеется, но в конкретно других ситуациях и с конкретно другими людьми. — Хм, как ты допустила такую оплошность? Сегодня ты какая-то уж слишком рассеянная, наверное, тебе не важно, на сколько йен меньше ты получишь в этом месяце? — это с виду Фугаку спокоен. А внутри хочется рвать и метать. И он клянется чем угодно, но кто-то обязательно выведет его сегодня из себя. — Нет, Фугаку-сан, очень важно! — начала оправдываться Карин, поправляя очки. — Я обещаю, такого больше не повторится! — поклонилась она. Со стороны мужчины ни единого звука. — Сегодня я уйду пораньше, — задумчиво проговорил он, туша сигарету о подоконник и выбросив ее в мусорную корзину у стола. — Я хочу, чтобы Шисуи заменил меня на сегодня. Несколько дел не рассмотрено. Каких именно, он сам догадается. Мои слова ясны, Карин? — Я поняла, Фугаку-сан, — кивнула Карин, провожая взглядом собирающегося мужчину. «Черт бы тебя побрал, старый козел!» — кричал внутренний голос девушки. — А теперь иди работай, — важно сказал он, грозно выходя из кабинета и хлопая напоследок дверью. «Надо поговорить с этим малолетним идиотом, совсем крыша поехала! Почему он просто не может быть, как его старший брат?!» — чему-то всегда есть свой предел, вот и сдержанности мыслей Фугаку тоже пришел. Нервно хлопая дверью машины, он вышел из нее, направляясь домой. В это же время дома. — Ты дубина, крепче держи! Я ж шмякнусь! — ворчал Саске, пытаясь закрутить лампочку на люстре. Итачи, обхватив его двумя крепкими руками, подрагивал плечами от смеха. — Ай! Да хватит ржать! — чуть ли сам не начиная смеяться, говорил Учиха, дотягиваясь до лампы. — Упаду, истеку кровью и умру. И дело с концом. — Это невозможно чисто логически, — улыбнулся на глупые слова брата Итачи. — Падая со стула, еще никто не умирал. Максимум у тебя будет сильный ушиб. К тому же я тебя держу. — Видно, как ты меня держишь! — слез со стула Саске, унося его на кухню. — Уйду я от вас… — Да куда ты денешься, — снова засмеялся Учиха старший, беря в руки книгу, в ответ услышав фырканье. — Хм. Тут входная дверь отворилась. Итачи сразу повернул голову на звук, насторожившись. «Отец? Что-то он рано…» — тень сомнения прокралась в мысли длинноволосого. Он прошел в коридор. — Добро пожаловать домой, ото-сан, — улыбнулся Итачи. Фугаку косо посмотрел на сына, тот легонько нахмурился, но это было не так заметно. — Что вы тут делаете? — мужчина крайне раздражен. — Почему не занимаетесь учебой? — Нии-сан, забыл тебе сказать, Наруто зайдет вечером… — громко начал оповещать брата Саске, выходя из кухни, но увидев злого отца и беспокойный взгляд Итачи, он сию же секунду поменял лицо из фазы «счастливый» в фазу «пережил ядерную войну». Фугаку, услышав имя блондина, скривился, будто ел лимон. Брови его сошлись на переносице. Но Итачи решил разрядить обстановку. — У Саске каникулы, ото-сан. Мне кажется, он заслужил немного отдыха, — зная всю натуру отца, как свои пять пальцев, Итачи ясно принимал ее, но когда речь касалась его маленького отото, он готов был идти даже против Фугаку. — Отдыхом ты называешь лишение чести своей фамилии?! — начинал закипать глава семейства. В этот момент что-то в сердце Саске екнуло, он сжал кулаки. — Знаешь, Саске, запятнать достоинство очень легко, просто палец о палец не ударить, но знаешь как тяжело его снова очистить?! Клеймо, которое приелось, как пятно к ткани?! Ты хоть понимаешь, что ты, тварь, умудрил… — Попрошу следить за языком, даже литературные выражения не уместны в культурном обществе, — вежливо поправил своего родителя Итачи. — И ценятся они тем же запятнанием целостности личности. Фугаку внимательно выслушал короткую речь старшего, а Саске опять же восхищался хладнокровностью брата. Тот незаметно подмигнул ему. Мужчина глубоко вздохнул, взял себя в руки и посмотрел на Саске. Все знали, разговора все равно не избежать. — Тебя это никаким боком не касается, Итачи. Не вмешивайся в мои дела. — стальным голосом проговорил Фугаку. — В мой кабинет, — теперь было ясно, он обращался к своему второму сыну. Тот послушно отправился за ним, одев смирительную рубашку. Саске понял, догадался о чем сейчас будет идти мантра из уст ото-сана.

***

— Я разочарован, Саске, — смотрел на него гневным взглядом аниксовых глаз Фугаку, опираясь руками о стол. — Сейчас ты узнаешь многое о себе, о своем месте в этой семье и этом обществе. И Итачи не сгладит все своим крылом, как это бывает обычно. Саске тихо и горько усмехнулся. — Мое место? И что же послужило причиной этого диагноза? — тут же, как ответом на его вопрос, в его лицо прилетели фотографии, где проявляется откровенная личная жизнь парня. — Твоя аморальность поступков сводит меня с ума, — сквозь зубы проговорил он. Сын взял фотографии в свои руки, рассмотрев их и закрыв глаза, ожидая своей судьбы. Правду говорят «водой не зальешь, огнем не сожжешь.» — Может, я услышу хотя бы одно жалкое оправдание или так и буду слушать тишину? Почему ты не можешь быть таким же нормальным, как твой брат, в конце концов?! — повысил тон Фугаку, сверкая глазами. Эти слова глубоко задели парня, язык не сидел на месте. Горькая усмешка снова вылезла наружу. — А я должен отчитываться перед тобой, как маленький мальчик, который провинился? — ядовито улыбнулся Саске, но тут же стал серьезнее. — А если я не такой, каким бы ты хотел меня видеть, то прошу прощения, что я не Итачи! Пойду встану в угол… — Закрой свой рот! — ударил кулаком по столу мужчина. — Знай, что ты, мелкий подонок, отхватишь со своим дружком по полной программе! Уж я этим лично озадачусь! — Саске, поняв, что в гневе отец может сделать все, что угодно, испугался за здоровье Наруто. — Пусть только волосок упадет с его головы… — подошел Саске ближе к мужчине. — И я не побоюсь дать Вам в рожу, ото-сан! — их лица были на расстоянии двух сантиметров друг от друга. В помещении раздался звук пощечины. Ну, как пощечины, Саске отлетел к стенке, скатившись вниз. Щека была разбита. — Будешь угрожать - убью, — подошел к нему Фугаку. — То же произойдет и с твоим другом-педиком, — поднял своего сына за горло он. Саске поморщился от боли. — Мне плевать, — Саске старался сохранить все спокойствее, что у него осталось. — Я не повторяю дважды, — еще один звук удара и Учиха младший в нокауте, а из его носа потекла алая кровь, добираясь до подбородка. Фугаку бросил Саске лежать у стены, а сам вышел, взял ключи от машины и спустился в коридор, где его ждал обеспокоенный Итачи. — Что произошло? — спросил он. Но мужчина проигнорировал его вопрос. — Никого не впускай, кроме матери, — заговорил вновь Фугаку. — Я приеду поздно, не ждите. У меня появились срочные и неотложные дела. — Когда дверь за ним захлопнулась, Итачи мигом побежал в кабинет отца, увидев там ужасную картину: Саске без сознания лежал на холодном полу с разбитым лицом и носовым кровотечением. — Мразь… — прошипел гневно Итачи, думая об отце, если его можно так назвать. Учиха обеспокоенно подбежал к побитому брату. — Саске, давай же, не засыпай! — Итачи положил голову Саске себе на колени, немного запрокинув ее назад. Он обработал ватки специальным средством и засунул их в нос отото. Тот сразу же болезненно застонал. — Потерпи, — прошептал успокаивающе аники, гладя того по голове. — Нии-сан, — парню трудно было говорить. — Что он сделает с Наруто?.. Не давай ему подойти к моему На… — Черт побери! — зарычал брюнет. Вот куда поехал отец. — Сможешь подняться, отото? — тот кивнул. Старший помог подняться Саске, придерживая второго за руку. — Он уехал?! — закричал юноша, сидя на диване. — Он же вычислит, где живет добе! — запаниковал Учиха, хватаясь за голову. — Успокойся, мы сейчас ничего не сможем сделать, — Итачи пошел на кухню за чаем. — Я могу прислать на помощь моих друзей, как тебе идея, Саске? Скажешь мне его адрес? — спрашивал Учиха, наливая им в чашки крепкого чая. — Чего молчишь, как рыба? У тебя есть предложения полу… — чашки с кипятком с грохотом разбились о пол, когда Итачи увидел пустующий диван и открытое настежь окно.

— ИДИОТ! ЕЩЕ И БЕЗ КУРТКИ НА МОРОЗ, БАКА!

***

POV Наруто. Сегодня выдался офигенный денек, даттебайо! Проснувшись, я сразу решился. Решился взять себе друга! Который будет лизать тебе морду по утрам, проводить с тобой все будни и ждать со школы! А подкинул мне эту идею именно извращенный отшельник! Во голова! Теперь будет, чем заняться. Позавтракав, я отправился в зоо-магазин. Но, к сожалению, там меня ждал полный облом! Цены на питомцев были так завышены, что я, стоя у коробок с щенками и кошаками, недоуменно чесал затылок. Порывшись у себя в кармане, я не нашел и половины этой стоимости. Чего это они, из золота что ли?! Выходя из магазина, я уже отчаялся разбавить серость своих будней кем-то четвероногим, так как чуяло мое сердце, в других магазинах ситуация будет аналогичной. — Да что ж это такое, тэбайо! — шел я, закинув руки за голову. Хотелось как лучше, а получилось как всегда. Тут я услышал пронзительный лай, и кто-то чуть не сбил меня с ног. Мы сразу подумали — собака? Как бы не так, хоть частично вы и будете правы. Собака гналась, вы не поверите за кем… За лисом, черт возьми! Я, конечно, сам не понял, что делает дикий зверь в городе, но, как понял, что-то он тут все же делает. — Эй, а ну кыш-кыш! — закричал я на собаку, когда лис спрятался за мои ноги. Тот рычал на меня, но не нападал. — Пошел вон, кому сказал! Не на кого кидаться больше?! — тот, словно поняв мою речь, убежал. Не думал, что будет так легко отделаться от пса. Лис, посмотрев на меня, издав фырканье, убежал за мусорный бак. Ну и ладно, не очень-то и хотелось благодарности! Но тут в мою светлую голову пришла сумасшедшая мысль. Как я знал, некоторые люди держали лисов в домах. Почему бы и нет? — Эй, ты, рыжик, поди сюда, — поманил его пальцем я, присев на корточки. — Чего боишься? Лисятину я не ем, — засмеялся я. Но лис почему-то не оценил моей шутки. Да и не удивительно, все-таки лисы не ручные звери. Тут я вспомнил, что у меня во внутреннем кармане куртки остался недоеденный пирожок. Не знал, будет ли его есть лисица, но счастье я все же попытал. Как и ожидалось, лис лишь испуганно спрятал морду, фыркнув громче. Я глубоко вздохнул, положил пирожок на снегу и встал. — Ну, бывай. Тебе лучше вернуться в лес, тут в городе от тебя не останется и следа, — широко улыбнулся я и потопал домой. Еще бы, губу раскатал, лиса домой привести. Повернув голову назад, я увидел, что пирожок уже исчез. Почему-то, на душе стало теплее от мысли, что тот не останется голодным. — Хоть кому-то я пользу принес, — сказал сам себе я. Но вдруг я заметил какое-то шевеление сзади, как будто что-то яркое промелькнуло в кустах. Я растянулся в довольной улыбке. — Я совершенно ничего не вижу и не слышу! — сказал я. И тут же лис прыгнул мне на ногу и начал легонько грызть ее. — Эй! Ты чего это? Это ты так играешь, или это я выгляжу так аппетитно? — усмехнулся я. Зубки у него были маленькие и приносили только щекотку. Значит, это еще лисенок. Я снова опустился на корточки и посмотрел на него, тот, к моему большему удивлению, не отпрянул. Минуту мы смотрели друг другу в глаза. Я протянул к нему руку, вглядываясь в глаза, как бы спрашивая, можно ли тебя погладить? Но лисенок замешкался и опять спрятался. А потом выпрыгнул из своего убежища в виде кустов прямо на мою грудь. Какой шустрый! Я несильно обхватил его руками, прикрывая своей курткой. — Пошли, хвостатый! Тебе невероятно повезло! — тот немного заскулил, но не брыкался. Да, экзотическая ждет меня жизнь! Когда мы зашли в квартиру, я опустил лисенка на пол. — Ну, располагайся Курама! — пока мы держали путь домой, я успел придумать ему имя. Я ожидал, что Курама начнет носится по квартире, как очумевшиий, но вместо этого он поджал свой пышный хвост и ползком залез под тумбочку. Да, обстановка не знакомая, но, думаю, он обживется. Уже на следующей неделе будет гонятся, как резаный! Вот, когда я сел на диван, лис, видимо, не хотел оставаться один, осмотрелся и мигом очутился рядом со мной. Я посмотрел на него. — Чем же мне тебя кормить, Курама? — спросил у себя я. — Надеюсь, ты не будешь рыть норы у меня в полу? — теперь я обращался к рыжику. Тот внимательно слушал меня. Неожиданно, в дверь позвонили. Я отправился ее открывать, совершенно не задумываясь, кто это может быть. — Милости про-о-осим! — довольно закричал я, пока мое лицо не искривилось в гримасе удивления. — Наруто Узумаки? — спросил один из гостей, пока нейроны в моей голове доносили мне всю информацию. — Он самый…
221 Нравится 58 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (2)