Changes In My School Days

NC-17
Завершён
221
автор
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 29 038 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 58 Отзывы 97 В сборник

Глава 15

Настройки
— Саске! Ты такая скоти-и-и-ина! Блондин, нервозно скрепя зубами, топал к лениво растянувшемуся на диване Учихе, держа в руке свой телефон. — Куда подевались контакты… — прерываясь на полуслове, листал что-то в мобильнике Наруто, зло сверля его глазами — Кибы, Гаары, Неджи, Шикамару, Какаши-сенсея, Ируки-сенсея, Гай-сенсея, Густобровика. Черт возьми, все мужские контакты, кроме твоего?! — А мне-то откуда знать, идиот? — не отводя взгляда от телевизора, спросил Саске, вопросительно подняв одну бровь кверху. Наруто чуть не поперхнулся воздухом от возмущения. Саске насмешливо перевел взгляд темных завораживающих глаз на своего возлюбленного. — Нихрена себе, так ты пребываешь в неведении, внатуре что ли?! — Наруто взял подушку и кинул ее в каменное даже после этого лицо. — Наверное, они сами себя удаляли, пока я тебе свой телефон давал «чтобы Я, Наруто, посмотрел: насколько отстает время на твоем телефоне», а вот твой каким-то чудом божьим остался, тэбайо! — Они тебе все равно не нужны. А этот Гаара зачастил что-то со звонками, — объяснил, как что-то совсем обыденное, Саске. — просто ты мой и все. Больше ничего лишнего не должно быть. И никого в том числе. — По лбу тебе надо дать, тэме! — пробубнил смущенно Узумаки. Конечно, немного льстила эта ревность брюнета, но все же пугала, все-таки опасное это чувство. — Мальчики, начинают надоедать ваши каждодневные словесные перепалки! — ворчала Микото, выходя с кухни. — Милые бранятся, только тешатся, мам! — внезапно вставил свою реплику Итачи, закрывающий входную дверь и снимающий легкую куртку черного цвета. Саске, будто что-то вспомнив, загадочно улыбнулся, начиная что-то шептать на ухо Наруто, косясь на Итачи. А блондин удивленно уставился на своего парня, на лице застыл немой вопрос: «Да ну?!» Он тоже покосился на Итачи, хитро улыбаясь. Но тот не замечал совершенно никак взглядов, прокручивая в голове приятные картинки, которые заставляли его легонько приподнять уголки губ. — Кстати, отец сегодня обещал освободиться пораньше для нашего семейного ужина, — сказал Итачи, проходя мимо двух парней, которые, давя довольные лыбы, провожали его взглядами. — Это замечательно! Я как раз все успею, и ничего даже не остынет! — радостно произнесла женщина, хватаясь за свой фартук и побежав обратно в комнату, откуда так аппетитно пахло выпечкой и жареной рыбой.

***

— Как всегда все превосходно, Микото! — довольно поедая творения жены, заметил Фугаку. Остальные тоже не отставали, расхваливая еду. При чем, совершенно заслуженно. — Спасибо, мои любимые! — засмеялась она. — Наруто, если хочешь добавки, скажи! — увидела женщина с какой живостью поедает все парень. — Ну, если можно… — смущенно засмеялся Наруто. Обстановка была семейная. Впервые за этот год. Сколько трудностей им пришлось пройти, чтобы добиться взаимопонимания и не только, и, конечно, предстоит еще пройти. Любые обиды со временем прощаются, стираются. Каждому дан еще один шанс все исправить, что-то пересмотреть. Всегда надо помнить, что любимых и близких тебе людей надо принимать такими, какие они есть, пытаться их понять и не принимать поспешных выводов. Эта семья смогла найти выход и прощение. И осталась семьей. Но всегда нужно быть готовым к тому, что в жизни счастливые концы — не частое дело. Но в любом случае, на плохом жизнь не кончается. Семейный ужин подходил к концу. Все уже складывали тарелки, улыбались и смеялись, собираясь под конец посмотреть какую-нибудь замечательную комедию. — Ну что, ребятня, вечер-то и вправду удался! — начал Фугаку, открывая бутылку сухого белого вина. — Вся семья в сборе! Что может быть замечательней? — А замечательней может быть только довольная харя Итачи, когда его целует в щеки какой-то загадочный длинноволосый блондин! — радостно произнес Саске, вытирая рот салфеткой. Охреневшая красная рожа Итачи. Поперхнувшийся Фугаку. Дикий смех Наруто. Разбившаяся тарелка у ног Микото. Занавес.
Примечания:
221 Нравится 58 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (6)