ID работы: 4120476

Шалость удалась

Слэш
NC-17
Завершён
658
автор
Niphredil соавтор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
658 Нравится 24 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Две недели прошло с тех пор, как Гарри соврал Гермионе, что разгадал тайну яйца. А ведь до второго испытания осталось совсем мало времени! Интересно, остальные чемпионы справились? Каркаров наверняка подсказал Краму, да и Флёр скорее всего без помощи не осталась. А Диггори? Он всё время странно смотрит и ухмыляется. Значит, загадку разгадал и знает, что Гарри ещё даже не приступал к этому занятию. В невесёлом настроении Гарри Поттер шагал по древнему замку, пока не наткнулся на Седрика. Его чёрно-жёлтый шарф неплохо гармонировал с волосами пуффендуйца. Почему вдруг Гарри об этом подумал? — Эй, Поттер! Привет! — Диггори загадочно улыбался. — Здравствуй, Седрик. Пуффендуец подступил к Гарри почти вплотную и вполголоса заговорил: — Ты уже узнал секрет яйца? — Нет, — задумчиво ответил Гарри. Диггори огляделся по сторонам, наклонился прямо над ухом Гарри и вымолвил: — Советую посидеть с яйцом в горячей воде, — он многозначительно поднял брови, — ванная старост подойдёт для этого дела лучше всего. — Понял, — кивнул удивлённый Гарри. — В таком случае, приходи туда сегодня ночью. Пятый этаж, четвёртая дверь слева от статуи Бориса Бестолкового, пароль «Сосновая свежесть», — он развернулся, колыхнув мантией, и пошёл дальше по своим делам. — Седрик! — окликнул его Гарри. Диггори повернул голову. — Спасибо. Пуффендуец улыбнулся, обнажив белые зубы. До наступления ночи Гарри волновался, предвкушая своё маленькое рискованное путешествие на пятый этаж. Когда же время настало, он надел Мантию, взял Карту Мародёров, яйцо, и в условленный час Рон зашёл в гостиную, открыв дверной проём с портретом Полной Дамы. Воспользовавшись этим, Гарри вышел и двинулся в путь. Лестницы сменялись длинными коридорами, а портреты тихо посапывали в ночи в своих золоченых подрамниках. Гриффиндорец дошёл до нужного места без приключений, нашёл вход и прошептал «Сосновая свежесть». Дверь со скрипом отворилась. О, теперь у Гарри появилось стойкое желание обязательно стать старостой. Правда, для начала надо выжить в Турнире. Он положил свои вещи на пол, подошёл к шикарному бассейну и открыл сразу несколько золотых кранов, украшенных драгоценными камнями. Их тут было видимо-невидимо! Вода начала стремительно набираться, Гарри скинул халат, тапочки, а затем пижаму и босыми ногами пошёл по холодному мрамору, чтобы окунуться в пенную горячую ванну. Разноцветные мыльные пузыри летали над головой, русалка с картины на стене весело подмигнула, Гарри смотрел на всё это и думал, не зря ли он сюда пришёл. Совет Седрика какой-то непонятный, наверняка Диггори спит и видит, чтобы выставить соперника полным идиотом. Может, пуффендуец пошутил? Гарри уже собрался вылезать и идти обратно в гостиную Гриффиндора, как вдруг услышал писклявый девчачий голосок: — На твоём месте я бы опустила его в воду. — Кто здесь? А, это ты, Миртл. Привидение хихикнуло, взлетело до потолка и приземлилось в бассейне рядом с Гарри. — Ты что, я же голый! — О, Гарри, ты стесняешься? Чего я там не видела, я частенько тайком наблюдаю, как купаются старосты, и знаешь, вчера ночью я видела такое… — Миртл, знаешь, мне это совсем не интересно. Ты что-то говорила про яйцо. — А, ну да, опусти его в воду, другой мальчик так и сделал. Кажется, его звали Седрик. Гарри послушался, нырнул в воду вместе с яйцом и открыл его. И о чудо, вместо того, чтобы заверещать, оно запело! Гарри нырял и слушал несколько раз и кое-что запомнил. Потом он немного подумал, посмотрел на висящую на стене картину, и его вдруг осенило: — Миртл, а ты не знаешь, в Чёрном озере русалки водятся? — Какой догадливый, — раздался сзади чей-то голос. Гарри обернулся и увидел Диггори. Из одежды на пуффендуйце было только белое полотенце, едва прикрывающее мужское достоинство. Должно быть, Гарри не услышал, как Седрик вошёл, потому что был в это время под водой, поэтому появление старосты Пуффендуя стало такой неожиданностью. — Седрик? А, ты, наверное, пришёл искупаться? Не переживай, я уже ухожу. Спасибо за подсказку, она мне очень помогла. Ты не мог бы… Отвернуться? — на одном дыхании выпалил смущённый всем происходящим Гарри. — Зачем мне отворачиваться? — усмехнулся Диггори. — Эм… Я бы хотел одеться… — Не спеши, — пуффендуец одним движением снял с себя полотенце и запрыгнул в бассейн.

 В ванной старост раздался громкий плюх. Брызги воды разлетелись во все стороны, орошая всего Гарри с головой. Мальчик, который выжил, был решительно говоря, в шоке. Стирая ошметки душистой пены с очков, он судорожно обдумывал сложившуюся ситуацию: «Что все это значит? Почему Седрик вдруг решил со мной искупаться? Да он еще кажется и без трусов… Мерлин, впрочем как и я…» 
 Эти сумбурные мысли прервал сладкий голос пуффендуйца, прозвучавший совсем рядом с ухом Гарри:

 — Ты так напряжен. Просто расслабься… 

Седрик действительно оказался очень близко, всего через секунду его твердый влажный торс вплотную прижался к спине гриффиндорца и это вызывало некоторый дискомфорт. А Диггори тем временем продолжил:

 — Давай я сделаю тебе массаж. Я правда хорошо умею, все мои друзья остались очень довольны. 

 Гарри обернулся через плечо, чтобы возразить, чтобы сказать что он вовсе не любит массаж, и что вся эта ситуация в целом его «немного» смущает, но не успел произнести и слова. Теплые широкие ладони уже опустились на его плечи и начали поглаживать влажную кожу, нежно обводя контуры угловатых мальчишеских лопаток. 
Какое странное чувство. Гарри показалось, что кончики его ушей отчего-то покраснели. Он сам словно застыл как статуя, по пояс в пенистой воде, и все, что он сейчас ощущал — это прикосновения к его коже, сначала легкие и невесомые, но с каждым движением тонких пальцев, они становились все сильнее и напористее, заставляя мышцы плеч расслабиться и немного выгнуть спину. Гарри даже прикрыл глаза, нежась и отдаваясь этим приятным ощущениям. Кажется, еще пять минут такого чудо-массажа и он уснет прямо в ванной. 

 — Ну, как тебе? — шелковым баритоном прошелестели где-то сзади, обдавая чувствительную кожу шеи теплым дыханием. 
— О, да, — будто не своим голосом простонал Поттер, — Ты просто волшебник, Седрик! 

 — Я не волшебник, я только учусь, но любовь помогает нам делать настоящие чудеса, — философски прошептал юноша. В его голосе сквозила улыбка — догадался Гарри, хоть и не видел его лица.

 — Что? … — смысл слов ускользал от него, и Гарри чувствовал себя тряпичной куклой, совсем разомлев и обмякнув в сильных руках. 

— Если хочешь… я покажу тебе настоящие чудеса. 

Седрик наконец отпустил его плечи и выплыл из-за спины. Теперь Гарри смог хорошенько разглядеть его. В один момент он понял почему все девушки Хогвартса, а в том числе и его милая Чжоу Чанг, бегают за этим пуффендуйцем по пятам. Высокий статный юноша сейчас стоял перед ним всего в полуметре по пояс в воде. Она капала с его каштановых волос, падала на лицо, скатывалась по подбородку, стекала по мускулистой груди и терялась где-то в редких темных волосках на лобке. 
«О боже. Если Седрик хоть немного привстанет это будет катастрофа» — подумал Гарри и густо покраснел: «Что же делать? Что вообще в таких ситуациях делают нормальные парни?»

 — Хватит думать, малыш, я кажется сразу велел тебе расслабиться.

 Гарри снова не успел ответить, зато открыть рот успел, чем моментально воспользовался парень напротив. Казалось, вот Диггори только что просто смотрел на него, многозначительно ухмыляясь, но секунду спустя он плавно качнулся корпусом вперед, и вот теперь его горячий влажный язык уже вовсю орудует у Гарри во рту. Поттер застыл, не зная как на это реагировать. По правде говоря, он раньше никогда по-настоящему не целовался (поцелуй с Роном на 2-м курсе не в счет. Чертовы близнецы Уизли тогда выиграли у них в карты на желание и знали что им загадать). Ему стало как-то стыдно, что в своем-то возрасте, когда все нормальные сверстники уже обзавелись девушками, он еще не имеет опыта в таком важном деле как поцелуи. И теперь Седрик наверное подумает, что Гарри Поттер полный неудачник. Да что там, сейчас весь Хогвартс только об этом и говорит, учитывая его странное попадание в Турнир Трех Волшебников. И после сегодняшнего к надписям «вонючка Поттер» на значках студентов наверняка добавится еще одна. «Мальчик, который не умеет целоваться», к примеру, или еще что похуже. 
Думая о своем предстоящем позоре, Поттер наконец сообразил, что сейчас он действительно как дурак просто стоит с открытым ртом, в то время как Диггори времени зря не терял. Он поочередно посасывал губы Гарри, вторгался языком в глубь его рта, вылизывая и лаская, и вообще, вытворяя им нечто невообразимое. 
 Наверное Поттер так бы и стоял прижизненным памятником самому себе, если бы не почувствовал, как Седрик схватил его за предплечья, притягивая ближе к себе. Кожа соприкоснулась с кожей, так тесно и так горячо. Гарри будто пронзило молнией. Электрический импульс прошел сквозь все его тело, отдавая непонятным покалыванием в шраме на его взмокшем лбу. И он, наконец, вышел из оцепенения. Сам ухватился за Седрика, положил ладони ему на плечи и шевельнул губами. Его партнер, кажется, только этого и ждал, его руки совсем осмелели, сползая со спины Гарри в воду, сначала легонько поглаживая упругие ягодицы, а затем сминая их довольно грубо. 

Гарри больше не мог связно думать. Его мысли появлялись в черепной коробке одна за другой, но тут же исчезали, не обретая никакого смысла. И юноша точно знал, что нарглы тут ни при чем. Единственное, что оставалось действительно важным — ощущение чужого влажного и горячего тела. Тела, казавшегося сейчас таким желанным, просто идеальным. Гарри до сих пор не мог понять, что именно сейчас происходит, хотя тугодумом себя не считал. Почему Седрик трогает его так страстно? Трогает его в тех местах, о которых сам Гарри до недавнего времени постыдился бы даже говорить. Но отрицать было глупо, все происходящее нравилось Поттеру очень сильно. Его дыхание давно сбилось с правильного ритма, стало рваным и частым, а щеки ощутимо горели румянцем. Такого возбуждения он не испытывал даже когда листал маггловские порножурналы дяди Вернона в туалете на Тисовой улице. Хотя что тут странного, если подумать, разве подобная литература смогла бы сравнится с абсолютно обнаженным секс-символом всея школы Хогвартс, массирующим своими умелыми руками нежную поттеровскую задницу? Внезапно, но весьма ожидаемо, Гарри почувствовал нечто, упирающееся ему в бедро. — Ах, что… — вырвалось у него изо рта на выдохе.
 — Это моя волшебная палочка, пупсик, — без промедления шепнул Седрик.
Его голос был слегка охрипшим и полным желания. Гарри не смог сдержать нервного смешка. Волшебная палочка, что ж. Ладно. Ему понравилось это шутливое сравнение. Но посмотреть вниз на данный инструмент было страшновато. По ощущениям «палочка» Седрика была не менее девяти дюймов. — Ну же, не бойся, потрогай ее. 
Диггори отпустил наконец одну из поттеровских ягодиц и, взяв его руку в свою ладонь, опустил себе на член. 
 О, подумал Гарри, да тут дюймов десять будет. Он еще никогда не трогал мужских членов, кроме своего собственного, разумеется. Это было странное ощущение. Вроде бы ничего нового и непривычного, но все же. Собравшись с духом, Поттер посмотрел в шальные глаза напротив, а затем опустил-таки свой взор вниз. 
Там, под тонким слоем медленно оседающей пены, он увидел их сплетенные пальцы. Седрик покрепче сжал его руку на своем достоинстве и двинул ей вверх, а затем вниз. На ощупь его кожа была мягкой и бархатистой, и сквозь нее проступали налитые кровью упругие вены. Гарри, пересилив свой страх, сам с любопытством провел своей рукой от основания до кончика и обратно. Диггори не сдержал сладкого стона. Это было прекрасно и ни с чем не сравнимо. Свой собственный член не казался Поттеру таким же красивым. Он чуть было не увлекся своим неожиданным открытием, когда Седрик простонал, что хочет показать ему еще кое-что. — Для этого ты должен повернуться ко мне спиной. 

Гарри уже был готов на все что угодно. Ему было жаль отворачиваться и лишать себя созерцания идеального члена, но он просто не мог противиться Седрику. 
Диггори легко подхватил его и облокотил торсом на бортик бассейна. Прохладная мраморная плитка коснулась живота, и по коже Гарри пробежала стая мурашек. Запоздало гриффиндорец понял, в какой откровенно пошлой позе сейчас находится, но сил на смущение уже не осталось совсем. Его голая задница больше не была прикрыта пенной водой, чего Седрик видимо и добивался. Пуффендуец, на секунду отстранившись, потянулся к бортику и взял свою волшебную палочку (на этот раз деревянную). Гарри не помнил момента, когда бы она могла там появиться, ведь Диггори явился к нему в одном лишь полотенце, и где до этого он прятал палочку оставалось загадкой. Наверное, действительно волшебство, подумал Гарри. От мыслей о палочке его отвлекла сама же палочка, точнее самый ее кончик, слегка коснувшийся Гарри в том самом месте, которое-нельзя-называть.
 Храброго гриффиндорца жизнь к такому точно не готовила. Только он было хотел спросить Седрика что же он собственно собирается наколдовать у него в заднице, как Диггори со знанием дела прошептал: — Клянусь, что замышляю только шалость! 

Где-то Гарри это уже слышал, правда совсем в другой ситуации и в другом контексте, сквозь горячий туман порочных желаний подумалось ему. Сразу после этих слов Седрика что-то неуловимо изменилось. Кончик волшебной палочки перестал тыкаться в него, а внутри как будто бы стало скользко и влажно. 
 — Это смазка. Сам понимаешь, без нее никак, — пояснил Седрик из-за спины. А потом добавил, — Говорят, этому заклинанию сотни, а то и тысячи лет, и оно одно из самых древнейших. Я читал, что его придумал некто по фамилии Певерелл, а затем передал его своим потомкам, и так по цепочке, из поколения в поколение… Ой, прости. Вижу ты не можешь больше ждать.

 Наконец, этот несомненно занимательный экскурс в историю закончился, и Гарри охнул, когда ощутил внутри себя нечто инородное. Это был палец. Из-за смазывающего заклятья он проскользнул в Гарри легко и неожиданно, будто вор мимо охраны. Ощущения были странные, и они стали еще страннее, когда Седрик начал активно двигать своим изящным пальцем внутри. Другую же руку он просунул между вертикальным бортиком и Гарри, безошибочно находя его напряженный жезл любви и плотно обхватывая его ладонью.
 Поттер жалобно заскулил. Ему давно уже казалось, что вот вот должен нахлынуть оргазм и разорвать его на части, словно джунгарского хомячка капля никотина. Но Диггори мастерски рассчитывал свои умелые движения, доводя его до еще большего исступления, засовывая ему в зад второй палец. 

Спустя несколько минут этой сладкой пытки Гарри понял, что сам подкидывает свои бедра и подается назад. До такой степени ему хотелось большего.

 — Седрик… М-м пожалуйста, — это все, что он смог промычать, уткнувшись лицом в собственный локоть.

 — Ах, ты такой милый, Гарри, что я даже не заставлю просить об этом дважды.

 Через секунду пальцы исчезли, и Поттер понял, что просто не перенесет этой пустоты внутри себя. Но Диггори, как и обещал, был милостив. Всего пара тягучих мгновений и он почувствовал его в себе. 
Тянущее чувство дискомфорта не смогло перекрыть волну ярчайшего наслаждения, заставляющего юношу содрогаться в экстазе. Дальше все было как в тумане. 
Безудержные толчки, ощущение мускулистых рук на своем теле, несдержанные стоны и утробное рычание. Гарри казалось, что он точно помутился рассудком. И когда настал момент, когда он подумал, что наверное сейчас умрет от переизбытка чувств, он кончил, извергнувшись Седрику в ладонь, пачкая его тонкие пальцы. Пуффендуец ускорился, и толкнувшись в него еще несколько раз, содрогнулся в экстазе. 
 Наступило мгновение, наполненное только их тяжелым дыханием. Могло показаться будто это пытаются отдышаться спортсмены, пробежавшие двадцать километров без передышки. Но это был вовсе не бег, а секс. Да, секс. До Гарри только что дошло, что он занимался сексом. Первый раз в своей жизни. И он занимался им с Седриком Диггори. Эта внезапная правда его несколько шокировала, но он настолько устал, что не мог без труда двинуть и пальцем, чего уж говорить об остальных частях тела. Поэтому, он лишь теснее прижался к груди пуффендуйца, целуя его в губы мягко и нежно. Он решил, что подумает о случившемся позже. Ведь то, что только что произошло было действительно волшебно, и оно несомненно стоило похода в ванную старост с глупым золотым яйцом-загадкой, а также и наверняка растянутой задницы (гриффиндорец все же надеялся, что с ней то все будет в полном порядке и применять к ней «Репаро» не придется). В общем и целом все было прекрасно. 
— Ты был великолепен, Седрик, — вымолвил он, мягко проводя рукой по плоскому животу своего новоиспеченного любовника.

 — О чем ты, Гарри? Это все твоя заслуга. Ты был такой сладкий, что я просто не смог удержаться, — мурлыкнули ему в ответ и обняли покрепче, — По правде говоря, я уже давно мечтал сделать это с тобой. Наверное, с той самой первой нашей встречи летом, на квиддичном матче… 

Казалось, в эту секунду после страстного соития, в объятиях Седрика Диггори Гарри мог расслабиться по-настоящему. Ненадолго забыть о треклятом турнире, Волдеморте и прочих проблемах с общественностью. Он мог просто закрыть глаза, положить голову на плечо своему другу и наслаждаться запахом клубничной пены, которая все еще кое-где плавала вокруг. Так он и поступил. Полное блаженство и спокойствие.


 Райская тишина. — О! После всех этих признаний ты просто обязан на нем жениться! А-ха-ха, — самый писклявый из всех когда-либо слышанных голосов произнес это, а его обладательница заливисто рассмеялась, заставляя все волоски на теле без исключения встать дыбом. 

Гарри и Седрик мгновенно отпрянули друг от друга, еще не до конца понимая, что это им уже ничем не поможет.
 Голова Плаксы Миртл вынырнула прямехонько между ними, скалясь в премерзкой улыбке и сверкая стеклами очков. Гриффиндорцу подумалось, что наверное даже возрождение Волдеморта во плоти сейчас не показалось бы ему таким уж ужасным. — Ох, мальчики, не ожидала я такого от вас, — захихикало привидение с новой силой, — Еле досмотрела до конца. Так и хотелось напугать вас в самый напряженный момент, так что скажите спасибо! 

— Ты смотрела? До конца? — произнес Седрик с нечитаемой интонацией. Но по его лицу можно было догадаться, что он в бешенстве.
 — И это было прелестно! В моем туалете обычно не так весело. Ну, пока! Пойду расскажу Почти Безголовому Нику, что он пропустил нечто действительно… гмм крышесносное, — с этими словами Миртл нырнула в фарфоровое биде, стоящее чуть поодаль от бассейна и была такова. Гарри и Седрик грустно переглянулись, прекрасно понимая, что теперь их ждет совсем иная слава. Слава, в лучах голубого сияния их путеводной звезды в созвездии Сириуса. Ведь в том, что на утро вся школа будет гудеть только о них двоих, можно было не сомневаться. Им оставалось лишь по-мужски сжать кулаки и надеяться, что Рита Скитер не напишет про них свой новый любовный роман.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.