ID работы: 4121169

graffiti on a train

Слэш
Перевод
G
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
гарри чертов стайлс. луи должен был постоянно напоминать себе, почему он на данный момент карабкается по сливной трубе ебучего дома, чтобы добраться до крыши. гарри стайлс. он оттолкнулся носком своих вансов от стены и подтянулся на крышу, выпуская уставшее "ебать". он был идиотом, это правда, но однажды ему пришла в голову одна идея, после которой луи не мог больше думать ни о чем-либо другом. он не мог придумать лучший подарок своему хихикающему, глупому и драгоценному бойфренду, чем этот. парень, который упорно работал в яслях, заслужил покой; парень, который делал кексы, в то время как пел бейонсе и танцевал в крошечных пижамных шортиках; парень, с которым луи хотел бы провести остаток жизни. внезапно раздался звук открывающегося окна, из которого послышался яростный голос: — ты, блять, ебанный ребенок, не смей появляться на моей крыше снова! — дерьмо, - луи зашипел и мгновенно вскочил на ноги, поправляя ремень сумки и побежал на другой край крыши, прыгая на следующую с неподдельной лёгкостью. он молился, чтобы расстояние между домами не становилось больше, иначе он был бы обречён. луи не думал, что гарри был бы рад звонку в полночь, где незнакомый человек сказал бы ему, что его парень нуждался в помощи, чтобы спуститься. он перепрыгнул еще три крыши, прежде чем наконец смог увидеть свою цель. ликуя, луи быстро спустился вниз по трубе и побежал к назначенной цели, чувствуя бабочек в своём животе. он думал об этом несколько месяцев и наконец сделает это. мысли о восхищенном лице гарри стоят этого тупого и огромного забора, перед которым он сейчас стоит. луи громко застонал, бросая свой рюкзак на пол и начиная искать за что можно ухватиться. он опрокинул несколько мокрых коробок, прежде чем, наконец, нашёл пластиковую обрешётку, молясь, чтобы она выдержала его маленький вес. поместив её на назначенное место, луи встал на неё, зажмурив глаза. но она, в знак протеста, заскрипела, и луи быстро ухватился за верхнюю часть забора, подтягивая себя вверх и опрокидывая ногу на другую сторону. он скривился, когда посмотрел вниз, проклиная себя за то, что не продумал все до конца. луи сделал глубоких вдох и закрыл глаза, спрыгнув вниз прямо на тротуар. спотыкаясь, он побежал вперёд. самая сложная часть была позади, когда луи увидел железные дороги. он посмотрел направо, где были два поезда, находившиеся в депо. это была неприятная ночь, дождь прекратился к тому времени, как он оставил гарри одного в постели, воздух был густой, и платформы все ещё были мокрыми. ему придётся быть очень аккуратным. добравшись до ближайшего поезда, луи посмотрел его расписание. west croydon это был поезд гарри, на котором он каждый день добирается до работы. он знал, где гарри садится каждое утро, так что ему было легко определиться с местом. — ты каждое утро садишься на один и тот же поезд? — ага. сектор d. — да, ты любишь ездить на – — лу у, прекрати! это странно. — хочешь ли ты прокатиться на моем секторе d? — лу! ... да. он хихикнул про себя, вспоминая ту нелепую сцену. он любил гарри. он по-настоящему его любил. луи напевал какую-то мелодию, шагал по направлению к сектору d. достигнув своей цели, он сел, взяв в руки термос из мешка, наряду с несколькими баллончиками краски, которые одолжил ему зейн. он открыл его, наливая тёплый чай в чашку и наслаждаясь его вкусом. после маленькой трапезы, луи встал со своего места, взяв баллончик с краской, чтобы проверить её работоспособность, выругавшись, когда краска попала на его пальцы. он определённо собирается написать агрессивное сообщение зейну. луи потряс её ещё раз и внимательно начал выводить первую букву на двери. он издал возбужденный визг, когда яркие краски появились на витражных дверях. это работа должна пойти быстрей, потому что дождь мог начаться в любую минуту. луи быстро распылил остальные буквы, прежде чем выбросить пустой баллончик обратно в сумку, взяв в руки ярко-синий, чтобы обвести весь текст. наконец, он схватил красный баллон, начиная рисовать гигантское сердце вокруг послания и маленький смайлик в углу двери. гарри полюбит это. небрежно бросив остальные баллончики в сумку, луи достал термос, начиная пить чай прямо из него. он вдруг застонал, понимая, что ему придётся опять придумывать способ перепрыгнуть через забор. проблема была решена, когда луи посмотрел в сторону рельсовой дороги, где находились ворота, которые сократили бы его путь домой. они были примерно в миле до следующей железнодорожной станции. луи прошёл полмили, когда услышал то, что остановило его. он обернулся, моля, чтобы ему послышалось это. живот скрутило и лицо побледнело, когда он увидел поезд, который стремительно ехал к нему, ослепляя его своими фарами. — нет, нет, нет! - луи кричал, безумно размахивая руками, призывая поезд остановиться. это было безнадёжно, даже если бы водитель увидел его, он бы не успел остановить поезд. луи бросился бежать, надеясь, что был не так далеко до следующей станции. как назло, он поскользнулся и упал прямо вниз, издав мучительный крик. его сумка упала с плеч и он оставил её, пытаясь снова встать на ноги. огни приблизились и луи, издав громкий всхлип, начал отчаянно цепляться за стену. затем он подумал о гарри. он думал о гарри, который проснётся завтра. он думал о гарри, который сонно заваривает себе кофе в одних трусах. может быть, он завяжет свои волосы в пучок, или может, он завяжет их одной из своих глупых бандан в цветочек. он думал о гарри. думал о его реакции на сюрприз. он закрыл глаза и думал о гарри. холодный порыв воздуха ударил его первым. гарри. гарри. гарри.

***

гарри проспал сегодня. обычно луи звонит ему утром, чтобы разбудить его, так как гарри очень любит просыпать свою жизнь. он не мог винить его, потому что вчера луи ушёл от него очень поздно и наверняка ещё крепко спит. луи был словно прелестным ёжиком, когда спал. эта мысль заставила желудок гарри перевернуться. он быстро сделал себе чашку кофе, наливая его в термос и выбегая из квартиры. гарри поёжился от пронизывающего холода, подтянув свой воротник тёплого пальто ещё выше. оно пахло луи и это заставило его чувствовать себя в безопасности. гарри быстро добрался до железнодорожной станции, где уже стояли пассажиры, ожидая поезда. несколько человек странно посмотрели на него, что заставило его почувствовать себя неловко. он быстро пощупал свой пучок, проверив все ли с ним в порядке. нахмурившись ещё сильней, он понимал, что дело не в его внешнем виде, но не придал этому никакого значения. до его ушей донёсся тихий разговор между маленькой компанией: — поезд должен опоздать сегодня. кто-то прыгнул под него. идиот. — ... он умер мгновенно, я не знаю– — он не выжил? бедный мальчик– — они нашли его сумку. он, должно быть, пытался сбежать. гарри выдохнул, доставая из кармана свой телефон, чтобы сообщить луи о новостях: лу :-( кто-то погиб на трассе прошлой ночью. кажется, я опоздаю на работу и поздно приду домой. бедняжка, надеюсь это не был человек, которого мы знали. люблю тебя, бу х он сверил время на часах и на стенде, где показывало время прибытия поезда, замечая, что он действительно опаздывал. быстро проверив телефон, гарри нахмурился, потому что новых сообщений от луи не было, хотя обычно он отвечает меньше чем за минуту. его живот скрутило от волнения. наконец, он услышал приближение поезда. стоя с другими пассажирами, он готовился занять своё обычное место. сектор а... сектор b... сектор с... сектор d... гарри выронил чашку кофе, разливая на пол желтоватую жидкость. он прижал ладони к лицу, пока читал знакомые каракули. « я люблю тебя. выйдешь за меня? » двери открылись и другие пассажиры начали заходить в помещение, в то время как его глаза начали слезиться. выйдешь за меня. он огляделся, ожидая увидеть луи, который обнимет его, но его нигде не было. гарри нахмурился и быстро вошёл, когда сигнал оповестил всех о том, что поезд начинает свое движение. его пальцы не слушались, когда он достал свой телефон и набрал номер луи. шли гудки, но никто не отвечал. попытавшись ещё раз, результат оказался таким же. гарри разразился громкими рыданиями. этого не может быть? он открыл новости в телефоне, поглощая всю информацию об этом происшествии. он знал, что это. « кто-то умер здесь вчера вечером » люди приходили и уходили, но гарри не мог сдвинуться с места. он не мог заставить своё тело встать, его рука по-прежнему сжимала телефон, и слезы медленно стекали по щекам. он не мог покинуть этот поезд. этот поезд нёс на себе последнее сообщение, которое он получил от своего любимого.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.