Вернись за мной

R
Завершён
755
2
автор
Размер:
35 страниц, 17 986 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
755 Нравится 62 Отзывы 253 В сборник

Глава 2

Настройки
Сэм сидел на скамейке во дворе школы и носком ботинка пинал траву у себя под ногами, даже не пытаясь скрыть от брата своего разочарования. − Прекрати, Сэм, − в очередной раз попытался достучаться до брата Дин, − он все равно приедет, только чуть позже. − Как всегда, − обиженно протянул мальчик, − он уже в третий раз говорит, что задержится. Отец обещал им, что приедет к концу недели, и они, наконец-то, смогут побыть все вместе хоть немного. Сэм, конечно же, не хотел в очередной раз срываться с места и через пару дней вновь привыкать к новой школе, но ведь приезд отца не всегда приводил к этому. Было же несколько раз, когда Джон возвращался с охоты, проводил с сыновьями несколько дней, а потом вновь уезжал уже на новое дело, что было неподалеку. И хоть таких моментов в жизни Сэма было очень немного, он очень сильно дорожил ими и искренне верил, что на этот раз отец все же приедет. Он скучал по нему, и, несмотря на то, что он никогда не чувствовал себя одиноким благодаря старшему брату, Сэму все же не хватало отца. − Он обещал позвонить через неделю, − продолжал Дин, пытаясь подбодрить брата, − кажется, отец обнаружил вендиго в тех местах. Он же не может просто взять и позволить этому засранцу убивать людей, Сэм? Это его работа. − А мы – его семья, − не согласился Сэм, − он всегда выбирает охоту, а не нас. − Не говори так! – повысил голос Дин. В этот момент раздался спасительный звонок, который не дал братьям окончательно поссориться. Сэм поднялся со скамейки и поправил рюкзак на плече. − Ты опоздаешь на автобус, − протянул Сэм, даже не взглянув на брата, и направился внутрь школы. Сэм знал, что, как бы Дин не защищал перед ним отца, как бы не выставлял того в хорошем свете, он все равно был согласен с младшим братом. Дин тоже скучал по отцу, как и Сэм, и чувствовал себя брошенным каждый раз, как Джон надолго пропадал. Вот только Дин обычно старался скрыть это от окружающих под маской приколиста и за нелепыми шуточками. Но Сэм всегда видел брата настоящим, таким, какой он есть на самом деле, и они в этом были похожи, поэтому у Дина никогда не получалось убедить брата в том, что их отец поступает правильно. Он сам в это не верил. − Все будет нормально, мелкий, − бросил вдогонку брату Дин, совершенно не обрадованный тем, как закончился их разговор. Сэм даже не обернулся и вскоре скрылся за дверями школы. Дину бы пойти сейчас за братом, поговорить с ним, но вместо этого он должен был тащиться на эту проклятую экскурсию. − Черт, − тихо выругался Дин и, развернувшись в противоположную сторону от брата, зашагал к автобусам, где его одноклассники шумными группами уже усаживались на свои места. Дин надеялся, что эта пытка не продлится долго, и он не умрет от скуки в первые же пару минут. Не прошло и часа, как Дин устало зевнул, даже не пытаясь скрыть свой скучающий вид. Поездка в музей оказалось самым нудным, самым скучным занятием, которое только можно было придумать. Ко всему прочему ему и поболтать здесь было особо не с кем. Его единственный друг Ронни Барнс, как и вся футбольная команда, был освобожден от столь «приятного» времяпрепровождения в связи с предстоящей игрой, которая должна была состояться в эту пятницу. В тот момент, когда Дин узнал об этом, он искренне пожалел, что не поддался на уговоры тренера Фуллера и отказался от места в команде школы. Также от прогулки по захламленным историческими безделушками коридорам оказались освобождены девушки-черлидеры по той же причине, что и Ронни с дружками. Наверное, не нужно уточнять, что среди этих счастливиц оказались Лидия Перес, Кейт и Бонни, а также еще пять самых клевых девушек школы? В общем, в этот день Дин оказался в компании ботаников, зануд и зубрил и от этого готов был в любой момент полезть на стенку, а ведь экскурсия только началась. Настроения Винчестеру не прибавлял и тот факт, что этим утром он поссорился с братом. Просто круто, ничего не скажешь! − Так, ребята, не отстаем, − мистер Соттер, как всегда, пытался привлечь внимание учеников, − а вот здесь у нас… Обводя взглядом своих одноклассников, Дин невольно вспомнил того мальчика Купера, которого спас от хулиганов неделю назад. Через пару лет он станет таким же, как и все эти ребята вокруг него, если, конечно же, его не сживут со света подобные Брамсу отморозки. В течение этой недели Дин не раз замечал, что Купера и пару его друзей, среди которых также был тот самый парнишка, которому довелось слишком близко познакомиться с унитазом, шпыняли, толкали и обзывали не отличающиеся особым умом парни из футбольной команды и дружки Брамса. Даже Ронни попытался поиздеваться над Купером, но натолкнулся на весьма угрожающий взгляд Дина и оставил эту затею. После того, как Дин заступился за мальчишек в туалете, к его собственному удивлению, он в качестве наказания отделался лишь парой дополнительных часов после занятий. Видимо, Брамс с дружками не в первый раз показывали свою гнилую натуру. Вдруг царившую вокруг «замогильную» тишину разрезал телефонный звонок. − Я, кажется, предупреждал вас, чтобы Вы выключили телефоны? – раздался сердитый голос учителя. – Чей это телефон? − Эм, мистер Соттер, − позвала девушка с шоколадными волосами, что были заплетены в тугую косу, − вообще-то, это ваш телефон звонит. Среди учеников послышались перешептывания и смех, отчего учитель стал пунцовый от стыда как помидор и тут же потянулся в карман за телефоном. − Да, Молли, верно…. Прошу прощения, ребята. Дин веселился вместе со всеми, пока еще один телефонный звонок не нарушил царившую в музее атмосферу. На этот раз мелодия доносилась из кармана куртки Дина, и, пока учитель был занят собственным разговором, который, судя по быстро меняющемуся выражению лица мистера Соттера, был весьма серьезным, Винчестер быстро ответил на звонок. − Сэмми, твой звонок просто спасение для меня… − Дин! – вдруг перепуганным голосом позвал Сэм, отчего внутри у старшего Винчестера все похолодело, и в этот момент он услышал крики и шум на заднем плане. − Сэмми! Что случилось? Ты где? – сердце Дина сжалось от страха за младшего брата. Какого черта? Он ведь был в школе. − Дин, − перекрикивая посторонние голоса, заговорил Сэм, − я в школьной библиотеке. Кто-то стреляет, Дин! И в этот момент Дин услышал два совершенно отчетливых выстрела, словно прозвучавших над самой головой его брата. − СЭМ! – во все горло завопил Дин, даже не обращая внимания на удивленные взгляды вокруг. – Сэмми, не молчи! Кто-то попытался одернуть Дина, чтобы он вел себя потише, но Винчестер этого даже не заметил. − Дин, я не знаю, что делать, − с нескрываемой паникой в голосе протянул Сэм. – Ты где? − В чертовом музее. Не высовывайся и жди меня, − скомандовал Дин, пытаясь унять собственную дрожь в голосе и в это же время направляясь к выходу из музея. − Нет, Дин, − выдохнул Сэм, но брат даже не обратил на него внимания, − не надо… − Мистер Винчестер, куда это вы собрались? – послышался за спиной Дина голос учителя, что уже успел закончить свой разговор. − Возвращаюсь в школу, − буркнул Дин, даже не посмотрев в сторону мистера Соттера. Он не мог ни о чем больше думать, кроме как о своем брате, который сейчас был в опасности. Он холодел от ужаса от одной только мысли, что Сэмми может пострадать, а он в этот момент торчит здесь, в этом проклятом музее! В Аду он видел эту гребаную экскурсию! − В школу никто не вернется! – вдруг резко скомандовал учитель, после чего в два шага преодолел разделяющее его от Дина расстояние и схватил того за руку. – А ну, стой! Дин резко выдернул руку из захвата учителя и только в последний момент удержался, чтобы не врезать ему кулаком по носу. − Мистер Соттер, что происходит? – спросила Молли. Учитель осмотрел взволнованных подростков и остановился на разгневанном и в тоже время обеспокоенном лице Винчестера, который вновь порывался уйти. − Мне позвонила миссис Крокс, − наконец, ответил учитель, потерев переносицу, − кто-то из учеников принес в школу оружие… − Боже… − Кажется, кого-то уж ранили, так что сейчас туда стягивается вся полиция города. Вам лучше пока оставаться со мной и предупредить родителей, что с вами все в порядке. − Черта с два, − процедил сквозь зубы Дин и зашагал к выходу. Он не будет отсиживаться в стороне, когда его брату угрожает опасность. − Это не шутки, мистер Винчестер, − учитель вновь попытался остановить Дина, − в школе сейчас вооруженные люди… − В школе сейчас мой брат, − развернувшись, резко выплюнул Дин, даже не пытаясь скрыть собственный страх. – И я его там не оставлю. Больше Дина никто не пытался остановить, и он бегом бросился к выходу. Он с силой сжимал в руке телефон, который по-прежнему был включен. − Сэмми, − поднеся аппарат к уху, позвал Дин, боясь в то же время, что не услышит голос брата, − ты меня слышишь? − Да, Дин, я здесь, − отозвался мальчик. Дин мысленно поблагодарил Бога, что с братом пока все в порядке. − Ты видел, кто стрелял? Сколько их? − Я только слышал выстрелы, − дрожащим голосом ответил Сэм, − я… мы только вышли из библиотеки, а тут… Дин, − протянул мальчик, − Теда убили, он… он остался в коридоре… − Черт, − выругался Дин, лишь на мгновение представив, как близко его брат был к смерти. С этим Тедом они почти везде таскались вместе, и если тот словил пулю, то Сэм был как раз рядом с ним в этот момент. Дина в открытую затрясло, но он изо всех сил старался взять себя в руки. − Миссис Перес завела нас обратно в библиотеку, − продолжал Сэм, − нас много тут, наверное, человек десять. − Сэмми, не бойся, − попытался успокоить брата Дин, в то время как сам был на грани, − я скоро вытащу тебя оттуда, слышишь? А пока, подоприте чем-нибудь тяжелым дверь и сидите тихо, ясно? − Не лезь сюда, Дин, − воспротивился Сэм, − тебя тоже убьют. − Я тебя там не брошу, − процедил Дин сквозь зубы не требующим возражений голосом. − Дин… − Сделай, все как я сказал и не высовывайся, понял? − Хорошо, − наконец, согласился Сэм, и Дин готов был поклясться, что в этот самый момент его брат активно кивает головой. – Дин, у меня батарея на телефоне садится. Только этого не хватало! Вот ведь, черт! − Тогда мне придется отключиться, Сэмми. Не бойся, мелкий, я приду за тобой. − Я знаю. Сэм не переставал верить в старшего брата, в то время как сам Дин даже не знал, что ему теперь делать. Как только связь прервалась, Дин осмотрелся вокруг и понял, что находится где-то в центре города за несколько кварталов от школы. Дрожащей рукой он провел по волосам, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. Его брат сейчас был в смертельной опасности, и для Дина главной задачей было, во что бы то ни стало, спасти его. Он отвечал за Сэма, он должен был всегда оберегать младшего брата, и дело даже не в том, что отец приказал ему делать это. Дин себе жизни не представляет без Сэмми, он вынес его из огня, когда убили их мать, и, наверное, так до сих пор и не отдал брата отцу. Дин на мгновение прикрыл глаза, чтобы унять бешено колотящееся сердце, и в его голове тут же вырисовался первый пункт его плана по спасению младшего брата. Нужно было найти транспорт, чтобы добраться до школы, потому что идти пешком означало потерять слишком много драгоценного времени. Вдруг прямо перед ним остановилась машина, резко взвизгнув тормозами, и Дин увидел за рулем свою одноклассницу Молли. − Моя сестра осталась в школе, − пояснила девушка, отодвигаясь на пассажирское сидение и этим приглашая Дина сесть за руль. Больше ничего объяснять Винчестеру ей не понадобилось, потому что он тут же открыл дверь машины и сел на водительское место. Через пару минут машина уже мчалась по улицам города к школе, и Дин совершенно не заботился о том, чтобы соблюдать правила дорожного движения, потому что вряд ли полиции сегодня будет дело до его правонарушений. Дин мельком взглянул на свою одноклассницу и заметил, что она нервно закусывает губу, при этом продолжая набирать номер сестры на телефоне. Вот только ей никто не отвечал. − Боже, Трейси, ну ответь, − прошептала девушка, вновь прикладывая телефон к уху. На глазах Молли заблестели слезы, и она сильнее закусила губу, пытаясь сдержать эмоции. − Сколько лет твоей сестре? – спросил Дин, пытаясь успокоить девушку, да и самому прийти в себя, потому что его состояние сейчас было ни чем не лучше, чем у Молли. − Что? − В каком она классе? Сколько ей лет? − повторил Дин, на мгновение встретившись взглядом с одноклассницей. Ну, не мог он просто так игнорировать чужую боль и даже не попытаться помочь. Так уж воспитал его Джон Винчестер. − Трейси тринадцать. Да ведь она всего на год старше Сэма. − Какие уроки сегодня у твоей сестры? Где она может быть в это время? − Эм, − Молли задумалась и стала нервно теребить ремешок своей сумки, − она… у нее сейчас должна быть математика, кажется. − Математика, − повторил Дин, чуть сильнее вдавив педаль газа в пол, в то время как сам пытался вспомнить хитросплетения школьных коридоров, чтобы сообразить, как далеко от библиотеки находится кабинет математики. Что ж, они были совсем рядом. – Это хорошо, − пробормотал Дин, − если твоя сестра осталась в кабинете с одноклассниками, то я ее выведу вместе со своим братом. Он сейчас в библиотеке. − Но как ты попадешь внутрь? – спросила Молли. − Как делал это раньше, − ответил Дин, сворачивая на последнем перекрестке к школе, спустя всего лишь пятнадцать минут после звонка Сэма, − через дверь. Вот только стоило Дину остановить машину неподалеку от школьной парковки, как он понял, что просто так попасть в школу у него не получится. По периметру школы было выставлено оцепление, полицейские оттесняли в сторону зевак и прохожих, в то время как возле двух машин скорой помощи толпились ученики и преподаватели, которым посчастливилось выбраться из школы. Отовсюду подтягивались журналисты и корреспонденты словно стервятники, почуявшие легкую добычу. Молли выскочила из машины и бросилась к толпе учеников, пытаясь разглядеть среди детей свою сестру, и Дин последовал за ней, чтобы узнать побольше информации, прежде чем он попытается пробраться в школу. То, что он это сделает, Дин нисколько не сомневался. − Я даже не поняла… в какой момент он достал пистолет, − давясь слезами, пробормотала одна девочка. − Кажется, Тайлер толкнул его, а потом… − вторила ей другая. − Да, он просто псих какой-то! – возмутился парень, который, как помнил Дин, был одним из запасных игроков в школьной команде. − И он там не один, − согласился с ним другой парнишка. – Я слышал выстрелы где-то в районе школьной раздевалки, когда Стив устроил пальбу на входе. − Вы знаете, кто устроил стрельбу? – обратился к ребятам Дин. – Сколько их? − Это Купер со своими дружками, − ответил футболист, − этот придурок нашего охранника просто так пристрелил. Девочки вновь разразились слезами, а Дин так и застыл в оцепенении, не веря собственным ушам. Купер… Мальчишка, которого он спас от хулиганов неделю назад… Затравленный подросток, что был озлоблен на весь мир.… Черт побери! Он был сейчас одним из тех, кто принес в школу оружие, и в любой момент мог убить Сэма.
755 Нравится 62 Отзывы 253 В сборник
Отзывы (3)