***
— Ребята, у нас небольшие проблемы и нужна ваша помощь. — Какая, Бродяга? — тут-же подпрыгнули Нил и Нейрон. Сириус пригладил волнистую шевелюру, но все же решился. — Криса схватили авроры и дементоры. Сейчас он в Министерстве Магии, в Отеле Тайн. Весь Орден ушел штурмовать Аврорат, а Гарри с друзьями пошли вызволять вашего брата. Нам нужно им помочь, понимаете. — Не вопрос, Бродяга! Берем мечи и доспехи, и бегом на выручку! — Боюсь, вам все же придется остаться дома, — серьезно возразил Блэк. — Ну Сириус, ну Бродяга, мы же умеем драться! — заскулили младшие Горморны. — Ты там без нас не справишься. И потом, без нашей помощи ты даже из замка выйти не сможешь. Сириус оценивающе взглянул на малышей. — Ладно, — сдался он. — Надевайте кольчуги и пошли. Спустя десять минут два гиппогрифа, на которых сидели трое воинов в сверкающих кольчугах и развевающихся мантиях, преимущественно вооруженные мечами, уже летели к Лондону.***
После долгих скитаний по различным кабинетам Отдела Тайн, Отряд Дамблдора наконец пришел в комнату Пророчеств. — Он должен быть где-то здесь, — непонимающе пробормотал Гарри. Но странная тишина только сбивала с толку. Друзья осторожно двинулись между полок с хрустальными шарами, на всякий случай приготоив палочки к бою. Ни Криса, ни Волдеморта нигде не было. И вообще не было похоже, что здесь кто-то был. Пристально вглядываясь в хрустальные шары, Гарри вдруг увидел на одном из них свое имя. — Гарри, нет! — Гермиона одернула его руку. — Там мое имя, — возразил мальчик и все же взял шар с серебристой дымкой внутри. — Это Пророчество, Гарри, — возник рядом Диггори. — Лучше положи на место. Что-то мне здесь не нравится. Гарри, как завороженный, смотрел вглубь светящегося шара. Он всеми силами хотел узнать, что там внутри, что это за Пророчество? О чем в нем говорится? Почему на нем его имя? Вдруг что-то заставило гриффиндорца оторваться от созерцания хрустального шара. Оглянувшись, он увидел, что со всех сторон их окружают люди в бледных масках Пожирателей Смерти. Члены ОД вскинули палочки, готовясь к бою. Гарри выступил вперед. — Где Крис? — твердо спросил он, яростно глядя в прорези глаз ближайшей маски. — Наш Мальчик-Который-Выжил, похоже, разучился отличать сны от реальных событий, — насмешливо произнес голос Люциуса Малфоя, и лорд снял маску. — Крис не здесь, Гарри. Его здесь вообще не было. Он сейчас в камере Аврората, правда скоро отправится к нашему Лорду. Ты видел лишь то, что хотел наш Лорд. И его план увенчался успехом. Ты пришел сюда. — Зачем я здесь? — чувствуя лишь новый прилив гнева, спросил Гарри. — Пророчество, — Малфой скользнул взглядом по шару в руке Поттера. — Оно о тебе и о Темном Лорде. Только один из вас двоих мог взять его с полки. Темный Лорд не сумел пройти сюда незамеченным, и тогда он решил привести сюда тебя. А теперь, отдай мне Пророчество. Малфой протянул руку, повелительно глядя на Гарри. Тот посмотрел на хрустальный шар, а потом перевел взгляд на Малфоя. — Что это за Пророчество? — требовательно спросил он. — О чем в нем говорится? Почему оно так нужно Волдеморту? — Не произноси его имени, мальчишка! — взвизгнула, выступая из-за спины Люциуса, Беллатриса, которая тоже сняла маску. — А то что? — насмешливо спросил Гарри, с омерзением глядя на Пожирательницу. — И кстати, ваш Темный Лорд сам полукровка, если вы еще не в курсе. — Замолчи! — с безумным огнем в глазах завопила та. — Люциус, чего ты ждешь? Пора кончать с этим. — Ни с места, а то я разобью его! — занося руку, чтобы швырнуть Пророчество о пол, рявкнул Гарри. Малфой и остальные Пожиратели замерли, встревоженно следя за Пророчеством. — О чем говорится в Пророчестве? Люциус зло взглянул на вредного мальчишку и приосанился. — Это Пророчество о тебе и Темном Лорде, — нехотя проговорил он, под свирепым взглядом Беллатрисы. — Там говорится о мальчике, который сумеет победить Темного Лорда. Темный Лорд знает лишь половину Пророчества, поэтому ему и нужно Пророчество целиком. — Чтобы понять, что же он упустил, да? — не скрывая отвращения, выплюнул Гарри. — Очень вам сочувствую, но Пророчества ни вы, ни ваш Лорд не получите. Давайте, ребята! — «БОМБАРДА МАКСИМА!» — хором выпустили во все полки заклинание студенты, и пока Пожиратели, чертыхаясь, стреляли заклятиями во все стороны, бросились между падающих полок к выходу. Гарри крепко прижимал к груди светящийся шар, словно от него зависел исход боя. Едва они выбежали из комнаты Пророчеств, как стены вновь завращались, но когда вращение остановилось, огненные кресты, которыми Гермиона отмечала двери, исчезли. — И куда теперь? — тяжело дыша, спросил Маклаген. Все двери были абсолютно идентичны и определить какая куда ведет было невозможно. Эббот открыла первую попавшуюся дверь, и друзья вошли в большую комнату, посреди которой на каменном постаменте высилась арка с призрачной вуалью. — Где это мы? — озвучил вопрос, крутившийся в голове у каждого Колин Криви. — Хотели бы мы знать, — в один голос усмехнулись Фред с Джорджем, внимательно изучая комнату. — Не приближайтесь к Арке! — крикнул Диггори, когда Макмиллан и Джонсон подошли почти вплотную к вуали. — Это Отдел Тайн. Здесь все может быть очень опасным. Гарри подошел к постаменту. Вуаль колыхнулась от порыва невидимого ветра, и мальчику почудился чей-то зовущий шепот. — Ты их слышишь, — Полумна не спрашивала, а утверждала, задумчиво глядя сквозь Арку. Мальчик настороженно взглянул на нее. — Слышу? — Голоса, там, за вуалью. Гарри посмотрел на колышащуюся вуаль. Шепот стал явственее. — Кто это? — Твои родители, — тихо ответила Лавгуд, и у мальчика сжалось сердце. — Они там? — Это Арка Смерти, — словно витая в облаках, ответила Полумна. — Она отделяет мир мертвых от мира живых. Моя мама тоже там. — Ты ее слышишь? Полумна рассеянно кивнула, не отводя взгляда от Арки. Гарри сглотнул и тоже посмотрел на вуаль. Его родители, так близко и зовут его… А он здесь и ничего не сделает? В груди неприятно заныло, и он шагнул к Арке. — Гарри! Крик Джинни заставил его обернуться, и он увидел врывающихся в комнату Пожирателей. — Ты же не думал, что можешь убежать от нас так просто, Поттер? — смеялась Беллатриса. Невилл побагровел и запустил в Пожирательницу «Ступефаем». Беллатриса со смехом отбила заклинание и, склонив голову к плечу, прищурившись, посмотрела на Лонгботтома. — А, Невилл, — пропела она издевательским тоном. — Я прекрасно помню твоих родителей. Как они там поживают в «Мунго»? Не успела она договорить, как огромная дикая кошка серебряной молнией метнулась мимо лица Беллы, оставляя на лице Пожирательницы кровавые полосы от когтей. Снежный Барс с шипением встал между студентами и Пожирателями оскалив клыки и хлестая себя пушистым хвостом по бокам. — Плохая киска, — опасно сузив глаза, прошипела Беллатриса. — Кто бы говорил, — хищно оскалился Ирбис, сверкнув голубыми глазами. — Чего мы ждем, Люциус? В бой! Впервые Отряд Дамблдора получил возможность проявить свои познания в Защите в реальном бою. Анимаги сразу приняли свои анимагические формы и Пожирателям сильно досталось от их когтей и зубов. В человеческом обличье остались только Гарри и Джинни. Повсюду сверкали заклятия. В отличие от Пожирателей, которые старались постоянно стоять на ногах, дети воспользовались тактикой, которую по совету Криса иногда разрабатывали на занятиях. Так как кроме Арки в комнате ничего не было от заклятий приходилось уворачиваться. Друзьям даже пришлось на руку то, что Пожиратели старались окружить их. Когда враги запускали в них проклятия достаточно было припасть к земле, чтобы луч пролетел над головой, угодив либо в стену, либо в кого-нибудь другого. Однако, многочисленность Отряда в этот раз не слишком им помогла. Когда несколько заклятий угодили в Седрика, Джорджа и Эббот, ребята перешли в наступление. Очередным проклятьем ранило Ирбиса, и Рон и Фред встали на его оборону. Внезапно двери распахнулись, и по рядам Пожирателей прошлись световые лучи, от которых не все успели увернуться, и неудачники свалились с кровоточащими рубцами. В дверях стояли Сириус, Нил и Нейрон в сверкающих кольчугах и с пылающими мечами в руках. — Кого я вижу, братишка! — издевательски рассмеялась Беллатриса, которую едва не зацепило ударом. — Когда это ты успел вырядиться в рыцари? Блэк молча пересек комнату и остановился рядом с Гарри. — Не скажу, что рад тебя видеть, Белла, — сквозь зубы процедил он. — И очень надеюсь, что это наша последняя встреча. — Как мило, Сири, — хищно улыбнулась Пожирательница. — Как ни странно, я тоже на это надеюсь. Едва вспыхнули первые лучи проклятий, как в комнату ворвались два огромных хищника. Вслед за Львом и Волком появились орденцы. Сириус обернулся к крестнику. — Гарри, бери всех и уходи, быстрее. — Я тебя не брошу, — уперся Рогалис. Бродяга лающе рассмеялся и взял мальчика за плечи. — Послушай, вы сделали все что нужно, остальное оставьте нам. Мы справимся, будь уверен. — Но… — Делай, что я говорю, Гарри, — сурово оборвал Блэк. — Сейчас оставаться здесь для вас слишком опасно. — Нет! Только не это! Оба обернулись на возглас Гермионы и замерли то ли от ужаса, то ли от восхищения. Акела и Аслан выпустили магию своих стихий и теперь посреди комнаты стремительно образовывалась воздушная воронка, в природе называемая смерчем или ураганом. — Что это? — опешив, пробормотал Рон. — Соединение холодного и горячего воздуха образует смерч, — обреченным голосом разъяснила Гермиона, в ужасе глядя на стремительно набирающий обороты столб ветра. — Нам всем конец. Крис с Натом, оба несколько бледные смотрели на свое новое творение. — Мы, похоже, хватили лишнего, да? — с нервным смешком спросил король. — Правильно Дамблдор говорил, мы — гремучая смесь, — с горькой иронией усмехнулся Нат. — Трай, ты куда? — Фред попытался остановить слизеринца, который, не обращая внимание на рассеченный лоб и кровоточащую ссадину на плече, ринулся вперед и встал перед несущимся прямо на них смерчем. Вокруг мальчика вспыхнула серебристая аура, и ураган замер на месте, не пытаясь больше двигаться вперед. Траянус протянул руку к гудящей воздушной воронке, и смерч затих и развеялся, словно его и не было. Натанус едва успел подхватить свалившегося без сознания брата. Как раз в этот момент, Пожиратели, которых ураган поначалу остановил, снова ринулись в атаку. — Уходим! Быстро! — зычно крикнул Крис, перекинувшись снова в волка и бросился сносить врагов. Орденцы и студенты, посадив раненых на спины анимагов, чьи аниформы позволяли использовать их в качестве верховых животных, начали отступление, не переставая обстреливать Пожирателей заклятиями. В разгаре боя Гарри выронил Пророчество и хрустальный шар разбился, упав на каменные плиты. В стоящем в комнате шуме мальчик не расслышал слов, которые произносил чей-то размытый дымчатый силуэт.