Мой лорд

NC-17
Завершён
275
автор
Размер:
231 страница, 99 314 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
275 Нравится 74 Отзывы 163 В сборник

6. День четвертый. Обыск.

Настройки
Наутро Гермиона встала, как это ни странно, бодрой и свежей, и успела не только привести себя в порядок и выпить кофе, но и перегладить всю предыдущую стирку и развесить новую. В девять она уже стучалась к Люциусу с кофе и тостами на подносе. - Доброе утро, дорогая. Ты уже завтракала? - Да, мой лорд. - Тогда иди сюда. Люциус, сидя на стуле, раздвинул ноги и указал девушке на пол перед собой. Она поставила поднос на стол и встала на колени между его ног, обняв за бедра. - Да, так хорошо. Поза была не слишком удобной, но в том, чтобы стоять перед Люциусом на коленях и прижиматься к его ногам, пока он невозмутимо пил кофе, было что-то бесконечно сладкое... и порочное, наверно. - Ты погладила мои рубашки? - Да, мой лорд, и все остальное тоже. - Отлично. Не люблю ходить днем в халате. Он допил ей кофе и протянул ей руку для короткого поцелуя. - Можешь встать. Принеси мою одежду и развесь в шкафу. - Да, мой лорд. Гермиона повесила на плечики чистые и выглаженные мантии, брюки и рубашки, разложила по ящикам белье и носки и обернулась к Люциусу. - Что-то еще нужно, мой лорд? - Пока ничего. Обед, если можно, в четыре. Хочешь позаниматься в библиотеке? Думаю, что наших голубков на Гриммо сегодня навещать не стоит, пусть придут в себя. - Да, мой лорд. - Пойдем, я открою тебе тайную секцию. Пустив ее в хитро запрятанную комнату (ну, кто мог подумать, что между двух окон скрывается еще одно помещение?), Люциус усмехнулся. - Нужно поскорее на тебе жениться, не все же мне таскаться сюда открывать дверь… Сможешь заходить сама. Забавно. Люциус ушел. Гермиона занялась поисками какой-нибудь книги по магии меноров. Одна такая книга действительно нашлась, причем именно в тайной секции. Интересно, почему. Гермиона занималась уже около часа, когда услышала внизу шум, а потом взрыв. О, Мерлин… Она вспомнила указания Люциуса в подобном случае закрыться в тайной секции. Ну уж нет… Гермиона сунула книгу на полку и бросилась к выходу. Комната закроется сама, хорошо. Зачем-то схватила первый попавшийся увесистый том из открытой части библиотеки. Шум, кажется, раздавался из другого крыла дома. Гермиона бежала туда по разгромленным коридорам и проклинала собственную беспечность – нужно было сказать, что она должна сделать еще что-нибудь, и остаться ближе к Люциусу! Из двери одной из комнат вырвались клубы пыли и донесся возглас хозяина дома: - Вот идиот! Это спальня моей бывшей жены! Конечно, здесь есть тайник! Уфф, он жив и, кажется, в порядке. Но что происходит? Кто мог зайти в менор? Логически рассуждая, только кто-то из Министерства. Гермиона чуть замедлила шаг и вошла в комнату, угрожающе сжимая в левой руке книгу, а в правой палочку. - Что здесь происходит? - Видите ли, мисс Грейнджер, аврор Сэвидж… Из клубов пыли выступила внушительная фигура аврора. Его лицо было Гермионе смутно знакомо. - Что вы здесь делаете, аврор? - А вы что здесь делаете, мисс? Кто вы? - Гермиона Грейнджер – слыхали, наверное? Аврор не мог не слышать про Гермиону Грейнджер, однако не смутился. - И что вы здесь делаете, мисс Грейнджер? - Я собираюсь купить несколько книг из библиотеки лорда Малфоя. А что?.. - И что это вам понадобились книги по черной магии, мисс Грейнджер? - Вам отлично известно, аврор Сэвидж, что все запрещенные книги из библиотеки Малфоев конфискованы Министерством. Однако и оставшиеся представляют определенный интерес, а положение лорда Малфоя… - Да вам-то какое дело до его положения? - Почему вы громите дом? Вы что, не видите, что тут уже натворили ваши коллеги? - В этой комнате есть тайник! Я должен его проверить! - Кто вас послал? - Какое ваше дело? Отойдите! Что-то здесь было не так. Гермиона решилась. - Экспекто патронум! Кингсли, это Гермиона! Если это тебе удобно, аппарируй немедленно в Малфой-менор! Если это тебе неудобно, аппарируй в любом случае! Здесь происходит что-то невообразимое! Патронус исчез. Теперь он имел форму белой лисы. Хорошо, что не белого павлина, - вот был бы прокол… Малфой смотрел на Гермиону с изумлением. Выражение лица аврора было непонятным. Через минуту внизу загрохотали шаги Министра магии. - Кингсли, сюда! - Гермиона! Что случилось? - Кингсли, аврор Сэвидж утверждает, что его послали проверить тайник в комнате бывшей жены лорда Малфоя. Но не может сказать, кто его послал! Посмотри, во что авроры уже превратили менор! Но ведь приговор уже был, что тут еще искать? - А ты что здесь делаешь? - Догадайся с трех раз. - Копаешься в библиотеке? - Ага. В том, что от нее осталось. - Так. Аврор Сэвидж! Что вы здесь делаете? - Ищу тайник! В этой комнате есть тайник! - Мистер Малфой? - Я уже сказал ему, господин Министр, - разумеется, в этой комнате есть тайник. Это спальня моей бывшей жены, и в тайнике она хранила свои драгоценности. Никто, кроме леди Малфой, не может его открыть! Но она уехала почти сразу после окончания войны, и наверняка увезла все с собой! - Аврор Сэвидж! Кто вам поручил?.. - Но я должен посмотреть тайник! В поведении аврора было что-то странное. Гермиону осенило. Она встала на цыпочки и шепнула на ухо Кингсли: - Он под империусом. Министр изумленно отшатнулся. - Не может… Чернокожий волшебник выхватил свою палочку и махнул в сторону аврора. - Да. Ступефай! Обездвиженный Сэвидж свалился на пыльный пол. - Та-ак. Мне все это очень не нравится, Гермиона. - Мне тоже, Кингсли. - Мистер Малфой, если вы не возражаете… Кингсли взмахнул палочкой. Воздух в комнате очистился, и посредине грязного пола материализовались три кресла. Не обращая внимания на лежавшего мешком аврора, Министр сел и знаком предложил сесть Люциусу и Гермионе. - Мистер Малфой. Во-первых, я приношу вам свои извинения. Этот инцидент будет тщательно расследован. Но… Аврор под империусом… Сразу после войны все сотрудники Министерства Магии прошли проверку. Все империусы были сняты. В Аврорате сохраняется режим повышенной готовности. - Это значит… - Это значит, что Империус мог наложить только кто-то из уже проверенного состава Министерства. Кто-то из своих. Боюсь, что открытое расследование сейчас невозможно. Я проверю этого типа Веритасерумом, сотру память и спрячу в Мунго – могло же его ударить каким-нибудь заклинанием при вскрытии тайника! Насколько я понимаю, доступ в менор до сих пор открыт для работников Министерства, мистер Малфой? - Да, господин Министр. - Немедленно закрою доступ. Приговор по вашему делу уже был. И, мистер Малфой… Я, к сожалению, не мог детально следить за вашим процессом, но Гарри мне несколько раз говорил… Я разговаривал с несколькими судьями, но все мои вопросы как будто уходили в молоко… Наверное, я не был достаточно настойчив. - Кингсли, я ходила вместе с Гарри на все заседания. Процесс велся просто из рук вон как небрежно, свидетелей защиты почти не привлекали, показания свидетелей обвинения никто не проверял. - Гарри ходил на все заседания? Зачем? - У него Долг Жизни перед родом Малфоев, ты же знаешь. А я не могла его бросить. После войны он сам не свой. Никого, кроме меня, на Гриммо не пускает. Правда, в последнее время как будто стало получше. Я собираюсь в Австралию, за родителями, думаю, что уговорю его поехать со мной, развеяться. - Молодец, Гермиона… Я заметил, что Гарри не в порядке, но говорить с ним было без толку. Хорошо, что он хотя бы тебя пускает на Гриммо… Шаклбот замолчал. Гермиона знала, что ему можно доверять, но вот справится ли он? И как тут можно помочь, совершенно непонятно. - Гермиона… Не говори пока никому о том, что произошло. Мистер Малфой, вас я прошу о том же самом. Люциус с достоинством склонил голову. - Конечно, господин Министр. - Гермиона, ты знаешь заклинание проверки на Империус? - Нет. - Вот, выучи. Кингсли трансформировал из куска какой-то деревяшки кусок пергамента, достал из кармана перо, черкнул несколько слов, сунул Гермионе и встал. - Мистер Малфой… Будьте осторожны. - Господин министр… - Гермиона, вы с Гарри – тоже. Мне все это не нравится. - Как ты думаешь, Кингсли. Даже хорошо, что Гарри до сих пор сидит на Гриммо. Я тоже только в магазин выхожу, да вот, сюда еще выбралась. Ты же понимаешь… - Это Гарри тебя послал? - Да. Люциус сделал вид, что неприятно удивлен. - Мисс Грейнджер? - Простите, лорд Малфой. Мы несколько злоупотребили вашим доверием… Гарри за вас беспокоится. Но меня действительно интересуют ваши книги. - Мистер Малфой, я думаю, что в ваших интересах не ограничивать пребывание мисс Грейнджер в вашем доме. По крайней мере, пока ситуация не прояснилась. - Мне не нужна охрана! - Какая охрана, о чем вы! Просто юная девушка, которая интересуется фамильными фолиантами. Поверьте мне, вы сейчас очень уязвимы. Хорошо, что заданием Сэвиджа было всего-навсего проверить ваш тайник… Про позавчерашнее покушение Министру знать было совершенно необязательно. Кингсли поднялся с кресла, Гермиона и Люциус тоже встали. - Гермиона, если заметишь что-то подозрительное – что угодно, даже мелочь! – дай мне знать. Мистер Малфой… - Господин Министр… Кингсли поднял бечувственное тело аврора заклинанием и отлевитировал его к входной двери. - Будьте осторожны! Дверь за Министром закрылась. Люциус сделал Гермионе знак следовать за ним. Добравшись до своей комнаты, мужчина тяжело опустился в кресло. - Мисс Грейнджер… Позвольте еще раз выразить вам мое восхищение. Министр Магии, вот так, по первому щелчку? - Мы вместе воевали, мой лорд. - Да, конечно, я знаю… А я воевал на другой стороне. - Мой лорд… - Вас это задевает, мисс Грейнджер? - Нет, мой лорд. Люциус посмотрел ей в глаза. - Я вам верю. Он снова указал ей на пол перед собой, и девушка с облегчением опустилась на колени. - А вы заметили, что вас официально назначили моей телохранительницей? Хотите проверить состояние вверенного вам тела? Состояние тела не внушало опасений. Пережитый стресс и лишний адреналин… Гермиона даже смогла проверить утверждение Люциуса, согласно которому второй минет подряд бывает особенно долгим и сладким. Во второй раз они перебрались на кровать, хотя раздеваться не стали. Мало ли кого еще принесет…
275 Нравится 74 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (2)