ID работы: 4136798

Путь из прошлого в будущее

Гет
PG-13
В процессе
334
автор
Yusei соавтор
Almya бета
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 258 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Ичиго шел по длинному коридору, удивляясь полному отсутствию пыли, пауков и прочих признаков долгого отсутствия в доме жителей. Время от времени он касался рукой стен, они казались ему теплыми и гладкими на ощупь, а под ногами не скрипнуло ни одной доски. "Прости нас", - почему-то юный Шиба был уверен, что дом слышит его мысли. Вслух говорить не хотелось совсем. По дороге молодой Шиба заглянул в несколько комнат, в который раз удивляясь отсутствию заброшенности. Поместье словно вчера было покинуто обитателями и не успело поддаться безжалостному ходу времени. Размышляя об особенностях домов Великих кланов, Ичиго добрался до самого сердца поместья. Он не обращал внимания до того момента, что покои глав, их кабинеты как раз размещались в этой части. Юноша не смог пройти мимо - заглянул сюда, отмечая пустоту стола, плетеное кресло казалось еще крепким, у стен стояли европейского вида массивные деревянные шкафы - из какой они были эпохи сейчас молодой Шиба сказать не мог, однако именно здесь хранились разные папки, свитки, книги в дорогом переплете - судя по всему, все, что касалось клана, во всяком случае, та часть информации, которую следовало знать всем домочадцам. "Вряд ли слуги зубрят генеалогию своих хозяев", - фыркнул Хичиго, он не смог удержаться от комментария, поймав мысли своего шинигами. "Ну члены семьи точно могли это читать", - Ичиго с трепетом провел рукой по одному из шкафов, поражаясь крепости и надежности. - "Интересно, кто их заказал? Столько времени прошло, а тут все как новое". "Узнаешь, когда придет твое время сидеть с бумажками и писать от имени клана", - фыркнул Хичиго. - "Может, уже дальше пойдешь?" "Точно, там же бой идет", - спохватился Ичиго, спешно покидая кабинет, в котором, казалось, застыло время. Поместье шевельнуло щитами, раскрывшись полностью. Оно дождалось возвращения законного наследника. Отныне, после раскрытия купола дом Шиба ничем не отличался от других Великих, за исключением привычной клановой защиты - она практически отсутствовала. Требовалось время, чтобы все встало на свои места. *** - И не стоило так лететь, мы в полном порядке, - хохотнул Кераку, когда взъерошенный Ичиго появился в открывшихся дверях, зацепившись за клановый символ и чудом не оставшись без рукава. - Это хорошо, - парень смутился, снова смущенно поправил занпакто, что довольно странно смотрелись на клановом наряде. - Но я все равно беспокоился, - с убийственной прямотой выдал он. - Даже не сомневались, - Кёраку поправил шляпу, в очередной раз сделав зарубку на память - рассказать об Ичиго Джуширо. Будет непросто, однако сделать это было необходимо. Этим следовало заняться сразу после того, как обеспечит поступление молодого Шиба к себе - Шинсуй не сомневался, что до офицера тот дослужится достаточно быстро и Нанао его возьмет в оборот по поводу документации, что означает - ему меньше будет прилетать. Улыбка капитана восьмого стала заметно шире. - Все прошло удачно, - к Кёраку подошел Кенширо в сопровождении Кацуро. - Мои поздравления, наследник дома Шиба, - глава Укитаке чуть склонил голову. Смутившийся Ичиго сумел пробормотать в ответ благодарственную фразу и нашел взглядом друзей. Тайро и Осаму что-то обсуждали с Кейтаро Укитаке, тот бурно жестикулировал, похоже, тема была интересной для них всех. Ичиго перевел дыхание, теперь осталось весточку тете с дядей отправить, чтобы они могли переселиться сюда. - Весь Сейрейтей бурлит, - при звуках знакомого голоса Ичиго вздрогнул и резко обернулся, с лица не сходила широкая улыбка. Такого сюрприза он не ожидал. - Тетя... доброго дня...как вы сюда попали? - Ичиго запутался в словах, глядя на довольную Куукаку. Та довольно прищурилась, Такаши еще несколько дней назад прислал ей дату официального возвращения Шиба, так что собраться время было. Бонни и Гандзю использовались старшей Шиба в качестве транспортных средств, впрочем, с собой они брали только самые важные вещи, многое было без особого сожаления брошено в их бывшем доме. Жизнь в очередной раз перевернулась вверх тормашками, впрочем, к этому все представители клана успели привыкнуть. - Да есть способы, - Куукаку оценила племянника в клановых цветах, не удержалась, потрепала по упрямо стоящим вихрам, хоть он уже и был выше ее на целую голову. Присутствующие дружно кашлянули и отвели глаза, делая вид, что их прямо сейчас очень заинтересовали камни или трава. - С возвращением, - Кенширо деликатно кашлянул, привлекая к себе внимание. Куукаку встряхнулась, понимая, что все только начинается. Племянника с друзьями стоило отправить обратно в Академию, они сейчас с трудом справляются с целой бурей эмоций. Снисходительный взгляд Кучики, направленный в сторону Ичиго и его сокурсников ясно показывал, что он все прекрасно понимал. - Переговоры продолжим позже, - временная глава рода посмотрела но присутствующих. - Как насчет, скажем, завтрашнего утра? Она намеренно назначила беседу на следующий день. Требовалось время, чтобы привести себя в порядок, да и посмотреть, как дом пережил все эти годы. Откровенно говоря, Куукаку думала, что их бывшие владения будут переданы Советом кому-то "достойному", однако судьба распорядилась по-другому. - Нас вполне устроит, - заверил ее старший Укитаке. - Тогда не будем вам мешать обустраиваться, - Кенширо постарался закруглить разговор, ему еще предстояло выяснить реакции младших кланов на неожиданный всплеск реацу. - До встречи. Капитан Кёраку, верните моего племянника и его друзей откуда взяли, - Куукаку тормознула Шинсуя, не дав ему ретироваться в неизвестном направлении. - Не меня надо просить... - Не увиливайте, Кёраку-тайчо, - строго заметил Бьякуя. - Сейчас заглянем ко мне, наследник Шиба приведет себя в должный вид, - Кучики внимательно посмотрел на собирающегося с мыслями юношу но от комментариев воздержался. - И вы проводите их в Академию. - Совсем не даете расслабиться, - Кёраку наигранно всплеснул руками и проводил взглядом старших Шиба. - Идем, что ли. *** - Вот это приключение, - Дайки не скрывал разочарования. Ичиго, Тайро и Осаму битый час рассказывали , каждый со своей стороны, что происходило у поместья Шиба. Друзья внимательно слушали, на лицах Акено, Юки и Тао читалось неприкрытое сожаление от того факта, что они не были там лично. - Теперь, смею надеяться, наемники оставят нас в покое, - Ичиго взъерошил и без того непокорные волосы. - Я бы на это не слишком рассчитывал, - заметил Киу. - Сам понимаешь, что все у тебя только начинается. Ичиго выразительно скривился, вызвав смех у самых младших и улыбки у остальных. Он прекрасно понимал, что его путь от наследника к главе Дома начался ровно с того момента, как оказался в клановом поместье. Стоило бы обдумать это, однако разговоры сначала с Кераку-тайчо, потом с Кучики-тайчо не позволяли это сделать. Оба капитана не раскрыли и сотой доли информации, которой обладали, однако Ичиго успел точно понять одно - они точно знали его отца. - С наследием разберусь позже, пока тетя там всем заправляет, - сказал он вслух. - Тут открываются куда более любопытные обстоятельства, - молодой Шиба не стал скрывать от друзей желания капитана восьмого заполучить его в свой отряд. - Капитаны редко принимают решения только из-за наличия какого-либо одного фактора, - задумчиво протянул Тайро, рассеянно теребя рыжую прядь волос. - Я наблюдал за Кёраку-тайчо, так могу сказать, что он прямо-таки впился плотоядным взглядом в твои клинки. Я не говорю, что он не знал твоего отца, но похоже, его также привлекает возможность тренировочного боя. - Тайро, сколько ему, а сколько мне, - Ичиго опешил от такого наблюдения друга. - Вот уж в тренировках вряд ли капитан испытывает какой-либо недостаток. - Ты не учел одной детали, - Тайро спрятал улыбку, отмечая как ярко отразилось удивление на лице друга. - Вспомни уроки истории и тему воинов с парными клинками. Крайне редкое явление для Готея, за тысячи лет существования ты стал кажется, двадцать пятым обладателем парных занпакто. - Сейчас он меня под орех разделает и скажет, что так оно и было, - дернул плечом Ичиго, прокручивая в голове слова друга - ему мысль о тренировках с капитаном в голову не приходила. - Обучит, разумеется, - Тайро усмехнулся. - А уж опыта у него явно хватает. - Но я все же надеюсь выяснить у него, что же произошло с родителями, - Ичиго встряхнулся. - Дела клана не отменить, но и свою первоначальную цель я забывать не хочу - она слишком важна. - Мы это понимаем... - Разберешься и с этим, потереби Кучики-тайчо, он ведает всеми архивами, - перебил Тайро неугомонный Дайки. Друзья с немалым удивлением повернулись к нему.- Что? Я тоже умею слушать как наставников, так и наших аристократов, когда они что-то рассказывают,- фыркнул Накамура. - Кстати, может Кёраку-тайчо тебе позже и рассказал бы что-нибудь об отце, сам же говорил, что он знал его командира, - припомнил Осаму. - Очень на это надеюсь, - признался Ичиго, взъерошивая волосы, день получился насыщенным и только сейчас молодой Шиба понял, насколько он устал. - Что у нас на завтра? - сменил он тему. - Каллиграфия, как обычно, - усмехнулся Дайки, успевший уточнить расписание. - К слову, пока вы тут клановыми делами ходили заниматься, у нас тут едва не случилась дуэль. - Куан? - Ичиго, Осаму и Тайро тут же повернулись к другу, который под разговор писал кому-то послание. - Вот что сразу я? - вскинулся тот. - Ох, репутация страшная вещь, - вздохнул он, взглядом пытаясь сжечь довольного Дайки. - Рассказывайте уже, - Тайро не дал разгореться спору на тему "кто виноват". - Просто меня, как обычно, не поняли, - пожал плечами Куан. - Я уже несколько недель ухаживаю за очаровательной первокурсницей, но кто же знал, что у нее есть брат и ему обо мне наговорили такие сплетни, что сам себя убивай, честное слово. Ну мы выяснили отношения, Дайки, как обычно, преувеличил, - ловелас лукаво улыбнулся. - Никаких занпакто и прочего, обычная стычка. Шен свел синяки и ссадины, наставники не узнали. Но теперь придется как-то к ней ходить аккуратнее, во избежание повторения. - Ничему тебя жизнь не учит, - покачал головой Тайро. - Куан, в самом деле, такие прогулки до добра не доведут. - Я аккуратно, - ловелас лукаво посмотрел на друга. - Кроме того, как можно отказаться от возможности побыть в обществе столь прекрасных дам? - Неисправим, - устало констатировал Ичиго, глядя на друга. Куан уже успел прослыть любителем женского пола, огребал регулярно от старшекурсниц и не только - его уже не воспринимали как серьезного молодого человека, но и не думал успокаиваться - его романтические послания, кажется, уже попали ко всем девушкам в Академии. Сколько раз Тайро проводил с ним профилактические беседы, все было бесполезно, даже подзатыльники потерявшего терпение аристократа, не помогали. - Куан и серьезные отношения несовместимы, - заметил Осаму, покачав головой. - Я просто не нашел ту единственную, кто окажется неповторимой для моего сердца, - Куан приосанился и поднял палец, чтобы друзья осознали всю важность заявления. - В таком непростом деле без близких знакомств не обойтись. - К аристократкам хотя бы не лезь, - тяжело вздохнул Тайро, покачав головой. - Стараюсь, хотя они тоже девушки, мечтающие о внимании и любви, - глаза парня вспыхнули. - Другое дело, что там столько принципов, что легче не связываться, - добавил Куан, заметив взгляды друзей. - Предлагаю расходиться и попытаться уснуть, - в разговор вмешался Кано.- День выдался насыщенным, а еще пять минут такого спора - и получится драка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.