Мальчик в девочке

R
Завершён
819
Размер:
50 страниц, 14 423 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
819 Нравится 72 Отзывы 265 В сборник

Глава 4

Настройки
― Юная леди, обратите, пожалуйста, своё внимание на меня, ― профессор Флитвик окликнул ерзающую на месте темноволосую девушку. Гарри весь урок просидел как на иголках, ловя на себе взгляды однокурсников и, в частности, вечно прыскающего от смеха Рона. ― Гермиона, ― он мучал девушку своими придирками и нареканиями, ― Гермиона, мне не удобно, ― «девушка» все пыталась натянуть соскальзывающую с коленок юбку. ― Гарри, заткнись. ― Похоже, последняя собиралась уже запустить в него Непростительным, выученным у лжегрюма ещё на четвертом курсе. За соседним столом вдруг вышедший из привычного депрессивного состояния Драко перешептывался со своими дружками, изредка поднимая глаза на сконфуженную «мисс Поттер». Ему не верилось, что у Поттера откуда не возьмись появилась кузина. В перерыве между трансфигурацией и Защитой от Темный Искусств Гарри снова поймал на себе его скользкий взгляд. От этого у него затряслись коленки. «Неужели раскрыл?» ― в ужасе подумал он и счёл разумным поскорее скрыться в библиотеке. Там уткнулся в первую попавшуюся книгу и стал прогонять в голове одну и ту же фразу. Ох, не с добра это внимание со стороны Малфоя, не с добра... «А Рон? Тоже мне друг», ― ситуация с несдержанным товарищем его немыслимо напрягала. Гарри считал, что тут смех ни к месту, и Рон поступил, как хреновый камрад. ― Мисс Поттер, а где же Ваш брат? ― вокруг него по привычке уселись близнецы. ― Не знаю... ― начал заикаться тот. ― У... У... Уехал... ― но братья и не думали отступать. ― И куда? ― они находились так близко, что можно было услышать, как у девушки бьется сердце. ― По делам, ― зубы предательски отбивали чечетку. ― Да... ― многообещающий тон Джорджа ему не понравился. Ой, как не понравился. ― А у нас другая информация. Он незамысловато накрутил на палец темную девичью прядь. ― Рон рассказал? ― вдруг ослаблено выдохнула девчонка и принялась метать молнии из глаз. Но двойной смех уже заглушил их положительный ответ и сотряс всю библиотеку. И даже, когда Гарри отвесил ребятам пинка, те не прекращали мучатся чуть ли не в конвульсиях. ― Мы никому не скажем, Гарри, ― прошипели те, озираясь по сторонам. Только... Только... «Твою ж мать», ― он уже чувствовал пятой точкой, что всё это не к добру. ― А там у тебя, ― один из близнецов указал на ранее плоскую грудную клетку. Не успел тот договорить, как девчонка смачно огрела его учебной сумкой, оставшейся ещё с «прошлой жизни», и мигом выбежала из библиотеки. Гарри был так зол, что раскраснелся, как недозрелый томат, и его щечки теперь украшал пунцовый румянец. Он нёсся по коридорам, сметая все на своём пути, зарабатывая авторитет эксцентричной и самодовольной особы: ― Осторожней! Куда ты... ― неслось ему вдогонку. Но он ничего не слышал, и лишь бушующая в черепной коробке мигрень заглушала все звуки. «Да что это с ними? Ладно Рон, ладно Уизли, но почему вот эти вот пялятся на меня?» ― Прикрой рот, ― зло рыкнула девушка каким-то пуффендуйцам на мраморной лавочке. «Девушка и девушка, подумаешь тоже. Ухожу в монастырь.» ― Ради всего святого, Гарр... ― Гермиона устремилась вслед за беснующейся девушкой и, вспомнив события былого дня, осеклась. ― Мисс Поттер! Последний так и не остановился и ведьма нагнала его лишь у туалета, где ей пришлось встретиться с троллем много лет назад. ― Сюда, ― видимо, он-таки все слышал, ибо затащил девчонку за собой в одну из первых кабинок и принялся гневно читать заранее приготовленную тираду: ― Нет, Гермиона, ты вообще понимаешь во что я ввязался? ― Поттер особенно подчеркнул предпоследнее слово, не забывая упомянуть о чувстве собственной важности с такой миной, что Гермиона уже пожалела, что просто не пропустила его скандал мимо ушей. ― Гарри! А теперь послушай меня, ― не помня себя от гнева, девушка чеканила каждое слово. ― Да, все изменилось и вместо того, чтобы вести себя, как мужик, ты поступаешь, как плаксивая девчонка. Представляешь, оказывается у девушек больше забот, да, но это тебе стоит всего лишь принять, потому что выхода у тебя нет. ― Гарри услышал шаги и залепил своей собеседнице рот. Как только нежданный гость покинул клозет, он дал ей глотнуть воздуха и, тихо шепча вместо ора, который наделала бушующая Гермиона, склонился над её ухом: ― Что ты предлагаешь? ― Поступим так: ты начинаешь жить нормальной женской жизнью и не доставляешь никаких хлопот ‒ не ноешь, не ревешь, не выпендриваешься. Поттеру пришлось изрядно потрудиться, чтобы не налететь на неё с бранью, но Гермиона волела сделать то же самое и уже держала острие палочки у сонной артерии. ― И если ты хоть один раз заставишь меня понервничать, я действительно засуну тебе соплехвоста в зад. По рукам? В ответ Гарри эхом повторил последнюю фразу и пара скрепила рукопожатием свой договор. ― Вот и славненько.
819 Нравится 72 Отзывы 265 В сборник
Отзывы (2)