ID работы: 4138142

Про Ганса

Джен
R
Завершён
2
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Эта история произошла с неким Гансом, чью фамилия я уже не помню, в 19… году. В тот день было пасмурно, и большие холодные капли дождя падали из серого неба на просторную, мощёную серым камнем, площадь. Молодой человек сидел за массивным дубовым столом и старательно выводил на бумаге статью для утренней газеты. Сама идея пришла в его голову еще на той неделе, но вот развить и перенести ее на бумагу всё не доходили руки. Единственное, что сейчас ему мешало, так это кислый запах супа, проникавший в просторную писательскую обитель из кухни, где орудовала кухарка весьма солидных размеров.       Неожиданно в дверь постучали. И даже не постучали, как это можно себе представить, а забили кулаками. Ганс насторожился. Разум его посетили тревожные мысли, ведь кто же в здравом уме, в столь поздний час, когда дождь только набирает свою силу, ни с того ни с сего мог заявиться к нему в дом. Писатель отложил ручку, не спеша поднялся с мягкого кресла и подкрался к двери. Старые половицы предательски скрипели, выдавая его, а запах супа, как ему показалось, стал еще тошнотворней. — Кто там? — тихо спросил парень.       Стук прекратился, но ответа не было. Ганс оправил рукава рубашки, которые для удобства закатал до локтей, чтобы не испачкать в чернилах, и снова повторил свой вопрос, на этот раз на порядок громче чем ранее. Ответа, как это ожидалось, не последовало. Парень отворил дверь в слепом желании узнать, кто так яростно пытается попасть в его дом.       Голубоглазая девушка, насквозь промокшая и дрожащая, умоляюще смотрела на Ганса. Каштановые волосы, словно бурая тина, покрывали её лицо. Гансу не понадобилось много времени, чтобы понять, что произошло что-то ужасное. Он отступил на шаг в сторону от прохода, как бы приглашая гостью зайти, но та и с места не сдвинулась. Парень насупился. Он, не закрывая двери, прошёл в комнату и стал рыться в шкафу, краем глаза посматривая на незнакомку, надеясь, что та не глухонемая. Наконец, найдя то что искал, а это оказался большой махровый плед, он вернулся к гостье и накинул ей его на плечи.       После этого дама перешагнула порог и прошла в коридор. Ганс указал на кресло бледно-розового цвета. Незнакомка покорно села и уставилась на юношу, словно ожидая, что он первый начнет диалог. — Как вас зовут, и что с вами произошло? — На меня… — девушка на секунду замолчала, точно задумалась рассказывать ли своему спасителю причину столь неожиданного визита, — на меня напали.       Юноша выдохнул, при этом демонстративно закатив глаза. Нет, возможно, он от части и сочувствовал своей гостье, но как писателя, его не интересовали такие повседневные случаи. Ганс с минуту молчал, рассчитывая, что девушка скажет своё имя, попросит его о чем-то или хотя бы вытрет лицо краем пледа, но она с какой-то настойчивостью продолжала молчать. — Могу ли я узнать имя гостьи? — Ида Мэдисон, — робко ответила девушка, протягивая руку, но в меру своей неосторожности случайно опрокинула белую вазу, стоявшую на подставке подле кресел. Осколки бледными мотыльками разлетелись по полу. — Ради Бога извините! — вскочив, воскликнула она. — Не стоит волноваться, — поспешил успокоить Иду Ганс. — Присаживайтесь. Мне все равно она не нравилась. Расскажите лучше, что с вами приключилось, а я пока схожу за веником.       Ида вздохнула и призадумалась, вспоминая все действия в мельчайших подробностях, а Ганс занялся уборкой, параллельно поражаясь глухоте кухарки, варившей свой кислый суп. Девушка бросила взгляд на окно, за которым ночь уже поглотила все остатки неясного света, а буря все усиливалась, и начала свой рассказ. — Я переехала в этот городок совсем недавно. И в тот же день, уже под вечер, ко мне в дом пришёл один человек…       Ганс нахмурился, задумавшись над повествованием Иды. — Он, я полагаю, был вам не знаком. Зачем тогда вы открыли ему дверь? — Парень вытащил веник из комода. И вернулся к месту, где лежали белоснежные осколки. — Он сказал, что у него есть прекрасное предложение для меня, от которого я не смогу отказаться. — И вы поверили? — Удивился такой доверчивости Ганс. — Вы будете смеяться и упрекать меня в наивности, но да. Я впустила его. — Вы видели его лицо? Во что он был одет? — Да… то есть нет. Самое странное, что я не запомнила его лица. Помню только то, что на незнакомце был длинный чёрный плащ и шляпа такого же цвета. В одной руке он держал портфель, а другой протягивал мне какие-то бумаги, — медленно, делая паузы для раздумий, наконец проговорила Ида. — Ну и что же было в этих бумагах? Он вам объяснил? — Хм… дайте вспомнить. Я не задумываясь приняла бумаги и на мгновение опустила взгляд в них, но, когда я снова подняла голову, мужчины уже нигде не было. — Но ведь вы утверждали, что он напал на вас! Тогда почему вы не пошли в полицию? — Подождите. Дайте мне досказать. Я села за стол и стала разбираться. — Девушка вновь бросила печальный взгляд в глубину тьмы, царившей за окном. — Это оказался контракт, бумаги которого уже заполнены. Было примерно такое описание «Я, Ида Мэдисон, продаю свою душу за (указать лично названную цену). По истечении определённого срока, она переходит во власть LCF…», а ниже место для даты и подписи. — Что простите? — переспросил Ганс. — Продаю душу? Вы хотите, чтобы я поверил в эти сказки? — Я так и знала, что мне никто не поверит и, сочтя все мои показания за выдумку, сошлют в дурдом! — Ида зарыдала. Она просто не представляла, как ей доказать правдивость своих слов.       Ганс сочувственно смотрел на неё, но в душе его оставалось сомнение. Он чуть помолчал, слушая как всхлипывает его гостья, а после сказал: — Хорошо, допустим, я вам верю. Продолжайте, что же было дальше? — Моя мать умерла на прошлой неделе. Всё это время я никак не могла смериться с мыслю о её смерти. В тот момент я, как и вы, не верила в реальность происходящего. Конечно, я посчитала те бумаги глупой шуткой, но что я мне ещё оставалось?! Я расписалась и тут же почувствовала сильнейшую усталость, — девушка тяжко вздохнула. — А потом я заснула.       Ганс уже порядком устал от этих разговоров, но старался всем своим видом не выдавать этого: — И что же произошло, когда вы очнулись? — Я проснулась в своей комнате, — продолжила Ида. — Вокруг меня был полный беспорядок. Вещи, что я привезла с собой, валялись по всей комнате. Одежда, что лежала по шкафам, теперь была вся свалена в одну большую кучу в углу комнаты. Я попыталась встать, но тут же осела обратно, так как почувствовала ужасную боль в правом виске. — Она невольно взялась за голову, будто боль до сих пор мучила её. — Я огляделась вокруг и увидела свою мать, роющуюся в комоде. Я окликнула ее, а она тут же кинулась обнимать меня. Когда я спросила зачем же она перевернула всю квартиру, она ответила, что ей снился кошмар, и ей нужно найти библию. Удивлению моему не было придела, но не успела я опомниться, как в дверь постучали. Это был тот самый мужчина. Он требовал контракт.       Ганс слушал не перебивая. — Я кинулась к столу и какое-то время копошилась там, пытаясь найти бумаги. Когда же они попались мне на глаза, я вернулась и отдала их ему. Он мимолётом заглянул в них и удовлетворённо кивнул. Потом посмотрел сначала на меня, а потом на мою мать и опять на меня, сказав при этом что-то вроде: «Я даю вам один год, а после забираю вашу душу в обмен на будущее вашей матери. Подписав этот договор, вы полностью согласились со всеми требованиями и условиями, а также приняли факт того, что воскресший человек не сможет быть таким, каким он был до своей смерти». — Я не понимаю. Вы сказали, что он напал на вас. — Да, я так подумала… сначала. — Глаза Иды наполнились слезами. — Тогда я встала на колени и начала умолять его вернуть личность моей матери. Он задумался, а потом ответил: «Хорошо, более того, я дам вам шанс отсрочить свою смерть. Но за это — здесь он неожиданно обратился ко мне на „ты“ — ты будешь приносить мне раз в год душу человека. Тогда, я думаю, мой господин останется доволен». Он наставил на меня пистолет, прямо сюда, — она указала пальцем в центр своего лба, — а затем, отдал его мне. — Значит он всё-таки не нападал на вас? — Ну я же сказала, что мне так только показалось… — Ида опустила голову. — Хорошо, допустим. Но тогда, что же вы ответили ему на это предложение?       Ида резко замолчала, перестав всхлипывать. Она сидела, опустив голову вниз, а её уже успевшие высохнуть русые волосы, опали вниз, закрыв лицо. В мозг Гансу поступил сигнал об опасности, но он никак не мог понять почему… Вдруг Ида резко подняла голову, вымолвив: — Я сказала ему… «Да». — Поднявшись с дивана, она вытащила револьвер и направила его на Ганса. Парень сглотнул при виде дула револьвера. Девушка сняла его с предохранителя. — Ваши статьи помогли мне найти вас, Ганс… Ах, право! Вы же ни разу не публиковали своей фамилии. Впрочем, я и не желаю знать её. Вы стали идеальной жертвой. Моей первой жертвой.       И не дожидаясь ответа со стороны своей первой жертвы, девушка сделала шесть выстрелов в грудную клетку парня. Брызги крови окрасили в красный цвет стены, стол и незаконченную статью юноши.       Ганс, слегка подрагивая, упал на колени, а потом рухнул лицом в пол, застыв в таком положении. Ида отбросила пистолет в угол комнаты и попыталась унять дрожь в руках. Из тени на свет выступил мужчина. — Не плохо, Мария. С каждым годом будет всё легче.       Он прошёлся в дальний конец комнаты, подобрал пистолет, вернулся и вложил его в ладонь девушки. Достав платок из внутреннего кармана плаща, он вытер кровавые капли с лица Марии. — А сейчас нам пора уходить, мы и так здесь задержались. К тому же кухарка, следящая за нами, уже готова завопить.       Неизвестный и девушка покинули квартиру, растворившись в сумраке, наполненном воем ветра и запахом сырости…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.