ID работы: 4141876

От любви до ненависти... и наоборот

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
50
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зараженный, полуразрушенный, многострадальный Нью-Йорк провожал ещё один день. Инфицированные, еле передвигаясь, бродят по улицам. Изредка их отстреливают солдаты. Всё, вроде как обычно, ничего нового. Мерсер в очередной раз стоял на краю крыши одного из зданий Манхэттена. С абсолютным безразличием он смотрел вниз, на проходящих мимо солдат Черного Дозора. Они бродили по улицам, осматривали каждый закоулок в поисках своего главного врага. Алекс свысока наблюдал за их безуспешными поисками с издевательской ухмылкой. — Меня зовут Алекс Мерсер. Я причина всего этого… — Ка-а-ар! Мимо пролетела ворона и, с не менее издевательским выражением морды лица, нагло и бесцеремонно насрала на плечо Мерсеру. Продолжая каркать, ворона скрылась из виду. — Блять… Алекс стряхнул птичий «подарочек» и, пребывая в полной невозмутимости, продолжил. — Они зовут меня монстром, убийцей, террористом… Открылось окно несколькими этажами ниже. Оттуда высунулась негодующая голова: — Чувак, да ты заебал уже по крышам ползать! Слезай, мля, из-за тебя антенна не ловит! Мерсер, всё с тем же каменным лицом, слегка подпрыгнул. Антенна-«тарелка» не самой первой свежести, спокойно доживающая свои годы, полетела прямо на голову незадачливому паникёру. Тот удалился так же внезапно, как и нарисовался. — Так… о чём это я? — Алекс почесал затылок, пытаясь вспомнить что там дальше по сценарию. Но нужная мыслишка ускользнула далеко и надолго, и, к сожалению, не сказала когда вернётся. Мерсер махнул рукой и медленно взошёл на парапет крыши. Сейчас будет коронный номер: красивое падение с расщеплением асфальта на мелкие и не очень кусочки. И плевать, что строители его укладывали потом и кровью, помятые машины оплатят в страховой фирме, как только та снова начнёт работать. Это будет эпик. Мерсер сделал шаг вперед и эпично шагнул вниз. Осталось только красивое завершение этого прыжка — и Алекс великолепен. Асфальт раздробился на мельчайшие кусочки. Раздался грохот, истеричные сигналы сирены, охи выползающих из-под обломков дозоровцев. И среди них внезапное: — АЙ, БЛЯТЬ, НОГУ СЛОМАЛ! Нога Мерсера повисла на одной сухожилине и весело раскачивалась из стороны в сторону. Алекс грубо оторвал её и заново вставил в колено и вирус мгновенно срастил ногу. Удовлетворенный результатом, Мерсер встал и осмотрелся. Пыль после его прыжка рассеялась, и из тумана вышел Джеймс Хеллер. Взмахнув лезвием, тот заорал так, что у местных жителей барабанные перепонки полопались: — МЕРСЕР!!! — Да ёпт, опять ты… — Я ПРИКОНЧУ ТЕБЯ! — Господи, когда ж ты уже отвалишь от меня. — Я ТЕБЕ ЗАДНИЦУ НА БРИТАНСКИЙ ФЛАГ ПОРВУ! — Да-да-да. — Иди сюда! — Не пойду. Мерсер, быстрым шагом отходя от Хеллера, делал вид, что не видит его. Хеллер, подскакивая к Мерсеру то с правой, то с левой стороны, размахивал лезвием в попытке что-нибудь отрубить противнику. — Стой, сука! — Сам стой, сука! Мерсер быстро перешёл на бег, чтобы оторваться от Хеллера. А Хеллер тем временем, упиваясь собственным великолепием и незаурядными способностями, размахивал то лезвием, то когтями, то всем остальным арсеналом, параллельно демонстрируя свой богатый словарный запас, особенно раздел «нецензурная лексика». Посмотреть на это из любопытства решились многие здешние обыватели. В основном, зомби. Выползая из темных переулков, мусорных баков, падая с крыш, они шли вслед за Мерсером и Хеллером, и издавали свои коронные нечленораздельные звуки. Замыкала всю эту цепочку колонна танков Черного Дозора, откуда с недоумением выглядывали солдаты. — Мерсер, я ведь тебе глаз на задницу натяну, когда догоню! — Да пожалуйста, ничего другого ты больше натянуть не способен! Алекс прыгнул на голову местному бомжу, доедавшему в этот момент лапшу «Пожирак», и нечаянно размазал бедолагу по асфальту. Принося тысячу извинений, он подобрал остатки лапши и швырнул ими в Хеллера. Джеймсу это пришлось не по вкусу, особенно его новая прическа из макарон. Теперь угрозы касательно глаза Алекса стали ещё реальнее. Погоня продолжалась не менее часа, пока Алекса не зажали на таймс-сквер его же поклонницы. Напирающие со всех сторон фанатки в футболках «I love Mercer», «Алексик Фореве» и всяким таким прочим, с плакатами и флагом DAT MERCER'S ASS (Храм задницы Мерсера ШТОООООООООО?!), окружили весь Таймс-сквер и, коварно потирая ручки, дожидались любимчика. Когда же он наконец появился в поле зрения, фанатки ревущей толпой бросились на него. Алекс, завидев их издалека, притормозил и слегка охренел. — Ёб твою мать… — без эмоций произнёс Мерсер и повернулся на сто восемьдесят градусов. Прямо к Хеллеру. — Пора драпать, чувак. Хеллер не допёр до смысла сказанного, пока в него не полетел град камней, помидор, женских туфель, трусов с надписью «Хеллер чмо, Мерсер фореве». Им обоим сильно повезло, т.к. подгрёб отряд солдат Черного Дозора и сдержал толпу бешеных фанаток, которые с нечеловеческими выражениями лиц протягивали руки к Зевсу. Который, к слову, решил воспользоваться моментом и свалить по-тихому. Стоило только отойти на безопасное расстояние, как: — КУДА СОБРАЛСЯ, МУДИЛА, МЫ ЕЩЁ НЕ ЗАКОНЧИЛИ! От вопля Хеллера у него свалилась с головы одна макаронина. Окружение выглядело довольно эпичным. Ревущие поклонницы Мерсера, Черный Дозор, сдерживающий их, и, конечно же, подгребающие к зрелищу зомби. Мерсер остановился, тяжело вздохнул и повернулся лицом к противнику: — Хеллер, ты меня уже затрахал. В натуре. Каждый раз, как только мы пересекаемся, ты начинаешь горлопанить. Ты делаешь это всегда, мать твою! Ты даже не знаешь, почему ты пытаешься меня прикончить! Но ты, сука, упорно бегаешь за мной, размахиваешь конечностями и нарушаешь общественный порядок! Почему, Хеллер, почему?! — Ты убил мою дочь! — Дебил что ли?! Разуй глаза, она за твоей спиной! В фан-зоне, размахивая флагом, прыгала Майя Хеллер. — Это ничего не меняет! Ты… ты… ТЫ БЕСИШЬ МЕНЯ! В Хеллера прилетел снаряд, выпущенный из танка разъярённой фанаткой. — Если бы ты знал, как ТЫ меня бесишь! Каждый раз, когда я собираюсь идти на очередную миссию, появляешься ты и создаешь ветерок своим лезвием! Да я, бля, из-за тебя даже пожрать сходить не могу! Я даже в парк блядские цветочки не могу сходить собрать! Да даже когда я пытаюсь сделать гребаное сэлфи для инстаграмма, на нём обязательно нарисуется твоя унылая рожа! Ты настолько тупой, что об тебя даже вода не разрежется! Чё те надо вообще? Хеллер внезапно замолчал. Замолчала и толпа, и Дозор, и доковылявшие зомби. От установившейся паузы с головы Хеллера упала ещё одна макаронина. Он с печальным выражением лица засопел. В него прилетел ещё один ботинок. — Да, блять, хватит уже! — заорал Джеймс. *всхлипывание и плач где-то в толпе* После парочки собственных всхлипов, Джеймс гордо вскинул голову: — Зачем тогда надо превращать меня в сраного развитого? — Ты хочешь поговорить об этом? *** Спустя три часа заклятые враги сидели местном пабе и опустошали последние алкогольные запасы Нью-Йорка. Хеллер сидел за барной стойкой, подперев голову рукой и то и дело потягивал "Джек Дэниэлс" через соломинку. А рядом с ним с видом ветерана, повидавшего некоторое дерьмо, сидел Мерсер. Опрокинув очередную порцию вискаря, Алекс со вздохом опустил руки на стойку и уставился вникуда. — А потом она забрала весь генный материал, изготовила паразита и кинула меня… — произнёс Мерсер. — От стерва… — выдохнул Хеллер и почесал затылок. Уже полчаса Алекс рассказывал ему историю о предательстве Карен Паркер, которая, к слову, очень растрогала сурового сержанта. В какой-то момент он даже прослезился и проникся к врагу самыми искренними чувствами. — А я ведь подарил ей на день рождения такого милого медвежонка, — Алекс расплылся в тупой пьяной улыбке. — Он такой плю-ю-юшевый… такой пиздец какой охрененный… — А она что? — А она сказала, что это создание собирает пылевых клещей и отдала его в детский дом. Это было так мило с её стороны, — Алекс в очередной раз осушил стакан. — Если не считать того, что эта сучка предварительно засунула в него капсулу со штаммом вируса, чтобы проверить его действие. Хеллер полностью опустошил свою бутылку и, разбив её о голову проходящего мимо официанта, потянулся за новой. — Но ты ведь такой крутой чувак! — И чё? — Да ничё, в принципе-то… Почему бы тебе ей не позвонить и не высказать всё? — Эта сучка живёт без телефона… — Тогда пошли к ней! Мерсер задумчиво заглянул в свой стакан, из которого только что вылетела муха. — А пошли! В паб вломился отряд дозоровцев. Один из солдат с вертухана вышиб дверь и проложил путь к наступлению. Мерсера и Хеллера взяли на мушку. — Не, братан, походу мы сейчас поедем. *** Громко распевая песни, Хеллер и Мерсер проезжали по Нью-Йорку на взятом у дозоровцев БТР. Солдаты после пары-тройки рюмок алкоголя и проникновенного рассказа Алекса любезно согласились уступить танк новоиспеченным приятелям. Те, погрузив в него последний ящик "Джека Дэниэлса", посадили за руль одного из дозоровцев и отправились в путь. Пока ещё они точно не знали, какого маршрута они будут придерживаться, но их собственный боевой настрой придавал им сил и заставлял идти к намеченной цели. Разумеется, Алекс забыл, что несколько месяцев назад он лично прикончил Карен Паркер. Но сейчас это не мешало его не совсем трезвому мозгу принимать абсурдные решения. Такие абсурдные, как перемирие с Хеллером и поездка к бывшей. Сейчас для него было главное петь в унисон с Хеллером и не забыть припев той песни, что они исполняют. А танк всё ехал и ехал вперед по зараженным трупам навстречу заходящему солнцу… и всё такое пафосное, что автор грохнулся в обморок от переизбытка пафоса
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.