Бархат и пепел

NC-17
Завершён
447
2
plaksa бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
105 страниц, 34 728 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
447 Нравится 131 Отзывы 123 В сборник

Глава 9. Библиотека

Настройки
Андрэ добрался до своей комнаты бегом и почти весь остаток дня просидел там, никуда не выходя. Андрэ ненавидел себя за то, что случилось на стене, и ещё больше ненавидел Дезмонда, который стал причиной его покорности. Никогда он не чувствовал себя настолько слабым и зависимым от кого бы то ни было – даже от короля он зависел всего лишь физически, но Дезмонд лишал его способности думать и принимать решения, хоть Андрэ и не понимал, отчего это происходит именно так. У Андрэ были поклонники, но никто и никогда не смел заходить так далеко, как делал это Дезмонд. Но Андрэ вынужден был признать и другое – никто и никогда не касался его так… чутко. Никто и никогда не смотрел на него с такой невесомой грустью, без единой доли вожделения. Андрэ не понимал этого взгляда. Если Дезмонд хотел подобраться к королю, в его глазах должен был быть холод. Если хотел самого Андрэ – в его взгляде должна была быть похоть. И то и другое Андрэ уже видел и легко отличал, но этой пронзительной грусти не встречал никогда. Впрочем, - тут же поправлял он себя, - всё-таки встречал. И от мысли об этом ему становилось страшно. Глядя в глаза Дезмонду, он будто бы смотрелся в зеркало. Поначалу Андрэ ожидал, что Дезмонд будет настаивать на его присутствии за обедом и ужином, но к его удивлению этого не произошло – только около трёх пополудни в дверь постучал мальчик с вопросом, чего он желает, и, выслушав длинный список ругательств, молча удалился. Через пятнадцать минут он вернулся с подносом, на котором стояло жаркое и графин с вином. Андрэ обжёг слугу злым взглядом, но дождавшись, когда тот поставит поднос на туалетный столик и выйдет, набросился на еду. Вечером процедура повторилась. В комнате не было ни книг, ни других развлечений, потому большую часть дня Андрэ отсыпался и, когда стемнело, понял, что больше спать уже не может. Он позвонил в колокольчик, но на зов его никто не явился. Тогда Андрэ накинул камзол и, выйдя за дверь, двинулся вдоль коридора в поисках библиотеки. Он допускал, конечно, что ничего подобного в крепости вовсе нет, но слишком устал сидеть в одиночестве, чтобы не проверить. Библиотека обнаружилась за двумя поворотами. Андрэ осторожно, стараясь не шуметь, приоткрыл дверь и замер на пороге, увидев силуэт Дезмонда у самого окна. Герцог стоял, сомкнув руки за спиной и глядел в темноту. *** Прошло всего лишь три дня с того момента, когда крепость начали готовить к прибытию герцога. Часть угловых башен всё ещё была завалена старыми обломками, и даже в донжоне привели в порядок едва ли половину комнат. Крепость требовала внимания владельца, и всё время после расставания с Андрэ Дезмонд провёл, раздавая распоряжения и расставляя посты охраны – следовало помимо охраны замка организовать патрули на дорогах, которые уберегли бы обитателей форта от нежелательного внимания слуг короля. Только ближе к ночи он наконец освободился. Спать не хотелось – Дезмонд уже привык проводить бессонные ночи в библиотеке в ожидании Андрэ. Однако и для встречи с объектом вожделения сил не было, так что Дезмонд решил дать Андрэ шанс немного освоиться и не тревожить его, пока у самого у него не появится план дальнейших действий. Он привёз Андрэ к себе, и сам Андрэ, кажется, не был против такого расклада. Дезмонд не воспринимал всерьёз попытки виконта защитить себя на словах, а никаких действий для побега Андрэ не предпринимал. Дезмонд невольно стал задумываться – почему? Конечно, его люди следили за пленником, но ведь сам Андрэ не мог об этом знать. Дезмонд был уверен, что в первый же день Андрэ предпримет попытку к бегству – об этом говорило всё, что он пока что услышал и увидел, однако Андрэ весь день не выходил из комнаты. Это был или очень хороший знак, или очень плохой, но Дезмонд не был склонен видеть в любой ситуации худшее. Скорее уж наоборот, он всё трактовал в свою пользу и потому счёл прогулку по стенам маленькой, но всё же победой. Однако Дезмонду было мало. И он был уверен, что дело тут не в жажде тела. Он хотел по-настоящему распробовать вкус своей добычи, и на это требовалось время. Дезмонд рассчитывал провести тихую и одинокую ночь в библиотеке, однако сделать этого ему не удалось. Едва он уселся за стол и выбрал книгу, как в дверь постучали, и на пороге появился Кормак. Дезмонд постарался скрыть разочарование. Кормак в последнее время его утомлял. - Милорд, - Кормак поклонился и подошёл к столу, за которым сидел Дезмонд. - Да, Кормак. Если это не что-то срочное, я хотел бы отдохнуть. - Простите, - Кормак отступил на шаг и замешкался, однако уходить явно не собирался. Дезмонд со вздохом отложил книгу и откинулся на спинку кресла, приготовившись слушать. - На самом деле ничего важного, милорд. Однако, я хотел узнать, как продвигаются успехи с нашим делом. Дезмонд повёл плечами. - Они продвигаются. Но ты должен понимать, что каких-либо особенных успехов за один день ждать не стоит. - Да, милорд, конечно, просто… вы не передумали? Дезмонд свёл брови и наградил Кормака задумчивым взглядом. - Передумал? - Да, милорд. Мне показалось… - Сходи в церковь, Кормак. Это помогает. Кормак поджал губы. - Простите, милорд, - Кормак коротко поклонился и направился к двери. - Кормак! – окликнул его Дезмонд у самого выхода, и юноша остановился. – Я не хотел тебя обидеть. Кормак повернулся, и в глазах его Дезмонд обнаружил проблеск надежды. - Хотите, я помогу вам расслабиться? – спросил Кормак и будто бы ненароком скользнул пальцами по собственной шее. Пальцы у него были длинные и тонкие - и всё же куда более грубые, чем у Андрэ – сказывались упражнения с мечом и привычка держать в руках поводья. Горло у Кормака тоже было красивое – нежное и бледное, почти как у девушки, но глядя на это короткое грациозное движение, Дезмонд всё равно почему-то подумал об Андрэ. - Не стоит, - сказал он и приложил руку ко лбу, пряча взгляд между пальцев, - я на самом деле устал. Кормак коротко кивнул и снова повернулся к двери, но замер вполоброта. - Милорд, позволено ли мне будет сказать? - Само собой. - Откажитесь от этой затеи. Это был дурной план. Дезмонд вскинулся и внимательно посмотрел Кормаку в глаза. - Стало быть, ты передумал? Кормак помолчал, но после долгой паузы всё же ответил: - Да. Я передумал. Дезмонд усмехнулся. - Ну уж нет. Начатого вспять не повернуть. Если мы бросим всё сейчас, нас всех обезглавят. - Как прикажете, милорд, - Кормак поклонился, и Дезмонд уже вернулся к столу, решив, что разговор окончен, когда от двери опять прозвучал голос его соратника. - Герцог… Дезмонд обернулся и приготовился уже ответить резкостью, но натолкнулся на странный, полный боли взгляд и промолчал. Лишь кивнул, давая понять, что разрешает говорить. - Герцог, почему вы никогда не были со мной таким? - Каким – таким? – спросил Дезмонд, с трудом сдерживая раздражение. Кормак пожал плечами. - Таким… мягким. Дезмонд дёрнул плечами. - Я должен был? - Нет, - Кормак опустил взгляд, - конечно, нет. Он вышел, наконец оставив Дезмонда в одиночестве, но чтение не шло, и Дезмонд попросту остановился у окна, глядя в темноту. Он простоял так от силы полчаса, размышляя о прошлом и будущем, когда дверь снова скрипнула. *** Андрэ собирался было незаметно скрыться в коридоре, но не успел. Дезмонд обернулся и встретился с ним взглядом – тем самым, от которого Андрэ всякий раз не удавалось сбежать. - Я заблудился, - Андрэ усмехнулся. Он всё ещё собирался удалиться, но сам не зная почему, не шевельнулся. - Что вы искали? Андрэ преследовало странное чувство, что смысл слов не имеет значения. Дезмонда не интересовало, что он искал. Дезмонд просил его остаться, хотя и тени этой просьбы не было в том, что он произнёс вслух. - Библиотеку, - вздохнул Андрэ и закрыл дверь за спиной. – Я искал, что можно почитать. Отвратительно спал прошлой ночью, зато весь день… Ну, вы сами знаете. - И теперь вы не можете уснуть. Андрэ устало кивнул. Прошёл в комнату и присел на краешек стола рядом с Дезмондом. - А вы? Там за окном есть что-то интересное? - Там вы, - Дезмонд криво усмехнулся. - Не смешно, - Андрэ резко встал, но Дезмонд перегородил ему дорогу. Он оказался опасно близко, и Андрэ, уже смирившийся со странными приступами слабости, накатывавшими на него в такие минуты, поторопился сесть обратно, чтобы избежать обострения. - Я не шучу, - сказал Дезмонд, не сводя с Андрэ тяжёлого взгляда. С минуту они смотрели друг на друга, а потом Андрэ отвёл взгляд к окну. - Что произошло сегодня днём? – спросил он после долгого молчания. Дезмонд отступил в сторону и присел рядом с ним, также скрестив руки на груди. - Я не хотел вас обидеть. Там… было так красиво. И ваш силуэт на фоне солнца. И мне показалось, что вы должны запомнить этот момент. Так же, как я. Андрэ искоса посмотрел на него и на секунду поджал губы. - Я не об этом, - сказал он наконец. – Там, наверху… Был момент… Вы как будто исчезли. И я думал, вы исчезнете совсем. Дезмонд криво улыбнулся, одним только уголком рта, и улыбка эта даже тенью не коснулась его глаз. - Я просто вспомнил, - сказал он и отвернулся к окну. Дезмонд колебался. Ему хотелось преодолеть то недоверие, которое закрепилось между ними. Хотелось самому знать, что за человек оказался рядом с ним, но рассказывать о себе он не хотел. И всё же герцог понимал, что кто-то должен сделать первый шаг, и вряд ли это будет Андрэ. - Я вспомнил, - повторил он, - как вернулся из Галии. Почти десять лет тому назад. Это было на этом же берегу. Там же… где пристал к берегу Карл. И я тогда так же не знал, не обезглавят ли меня. Андрэ, всё это время смотревший на него, коротко усмехнулся и опять отвернулся к окну. - Зачем вы так рискуете? - Потому что мне нужны вы. Андрэ искоса посмотрел на герцога, а затем коснулся пальцами век и быстро убрал руку. - Я не понимаю, - сказал он. - Поймёте, - теперь уже усмехнулся Дезмонд, - я сделаю для этого всё. - Это глупо. Вы же не дурак, герцог. Вы должны понимать, что король… - Я не боюсь короля, - оборвал его Дезмонд, и в глазах его свернула злость, - хватит. Он забрал у меня достаточно - и больше уже не сможет. - Он может забрать у вас жизнь! Дезмонд усмехнулся и пожал плечами. - Это не очень-то много. Андрэ покачал головой. - Вы же не сможете держать меня здесь вечно. Дезмонд пожал плечами. Андрэ продолжал смотреть на него с недоумением. - Вы в самом деле готовы выступить против него? Дезмонд вздрогнул и внимательно посмотрел на Андрэ. - А если да? - Если да? - Если я сделаю это, вы останетесь со мной? Андрэ поджал губы и отвернулся. - Это абсурд, - сказал он тихо. - Вас только это беспокоит? Вы боитесь? Андрэ долго молчал. - Я вам не верю, - сказал он наконец. Дезмонд ничего не ответил, и в конце концов Андрэ повернулся к нему, отыскивая ответ у него на лице. - Это изменится, - сказал Дезмонд спокойно, - просто попытайтесь. Впустите меня в свою жизнь. Андрэ опять отвернулся. - Я вас совсем не знаю. - Вы ищите причины отказаться от меня. Я – причины остаться с вами. - Вот этого я и не могу понять. Дезмонд не ответил. Притянул его к себе и осторожно поцеловал в висок. И снова Андрэ не смог отстраниться.
447 Нравится 131 Отзывы 123 В сборник
Отзывы (9)