Поиск «Узы» (Search, BONDING)

Перевод
R
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
30 страниц, 12 866 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 20 Отзывы 46 В сборник

Часть 2

Настройки
Джеймс. Эта планета подарила ему жизнь. Она вырастила его. Под этим небом он рос, превращаясь из мальчика в мужчину. Но всё же, когда он шел к своему временному дому, всё чувствовалось таким чужим. Здесь не было ничего по-настоящему важного, к тому же теперь он стал совершенно другим человеком. Само понятие дома больше не принадлежало этому месту. К счастью, когда прибыла его команда, Кирк уже получил код доступа к дому, располагавшемуся недалеко от штаба. Именно в тот момент он в полной мере понял, насколько неправильным было решение остановиться в отеле. У него не было причин возвращаться в Айову, а отправиться куда-либо ещё было не так просто. Он уже не простой уличный парень, а весьма разыскиваемая папарацциами персона. Они прошли тренинг по общению со СМИ ещё задолго до всей этой шумихи. А те, кто стали жертвами чрезмерно ярких вспышек и микрофонов до него, были достаточно разумны, чтобы отвечать кратким: «Без комментариев». Когда они только прибыли сюда, они так и делали. Джим вздохнул и выехал на дорогу. По крайней мере, этот новый дом позволит ему представить, что на этой планете ещё есть хоть какая-то стабильность. Его Земля. * Джим скинул пиджак, взял пульт, чтобы включить голоэкран, и прошёл на кухню. Спок должен будет прийти примерно через два часа, поэтому он решил приготовить достойный ужин. Ему следовало закончить с делами раньше, вот только всегда появлялось то одно, то другое. Оставалось надеяться, что встреча с Пайком была последней, и теперь они будут свободны некоторое время.

– Твоё присутствие… отвлекает, – выдавил Спок после того, как Джим решился поговорить с ним, впервые на этой неделе. – Что… – Джим нахмурился, услышав эти неожиданные слова. – Спок, что вообще это значит? Спок выглядел уставшим и не отрывал глаз от пола, словно мог найти там ответы, которые разум отказывался ему предоставить. Глядя на растерянное лицо Спока, Джим почувствовал знакомую тяжесть в животе. И совсем не удивился, когда тот спросил, может ли он быть свободен. Он сделал глубокий вдох и сузил глаза, не отрывая взгляд от командера. Будь у него такое желание, Джим мог бы заставить Спока остаться и объясниться. В конце концов он понял, что не простил бы себя за то, как воспользовался состоянием Спока. Он кивнул, и Спок тут же вышел из их общей ванной.

Джим уже довольно долго смотрел в сторону холодильника. Он понял это по непрерывающемуся звуковому сигналу и ударам под коленом. Было довольно странно иметь робота. Иногда казалось, будто он разумен. Джим впервые включил его этим утром, потому что знал, что его не будет дома почти весь день… опять, и ему совсем не хотелось лицезреть тот беспорядок, который постепенно скопился сам собой. Твоё присутствие… отвлекает. Со стоном Джим, наконец, достал пучок моркови. Захлопнул дверь, облокотился на столешницу и поднял глаза к потолку. Как могли эти люди, граждане, которых он никогда не встречал, так хорошо знать, как он поведёт себя в данной ситуации? Несмотря на все его шутки, он был действительно обеспокоен тем, насколько интимными были описанные сцены, даже не смотря на жаркие моменты. БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ – так звучала их мантра, но люди смогли видеть сквозь неё. От бесконечных размышлений Джима отвлёк по-настоящему шокирующий звук. Он обернулся к голоэкрану и закатил глаза, когда увидел множество огней прямо посреди гостиной. Несмотря на прошедшие года и множественные культурные преобразования, Хэллоуин по-прежнему был весьма популярен. Традиция Обмена Конца света, или просто Обмена, зародилась во Франции около десяти лет назад. Хэллоуин уже не был ночью сверхъестественного, а скорее, ночью, когда все члены Федерации делились своими историями и представлениями о загробной жизни (если таковые были) и рассказывали страшилки. L'Échange de la Fin был довольно масштабным фестивалем и проходил менее чем в тридцати минутах ходьбы от его отеля. Сегодня у него была идеальная возможность побродить по городу, не опасаясь пристальных взглядов. Сегодня он мог быть кем угодно. Но он хотел быть со Споком. К тому же, было ясно, что Спок не имел подобных планов, поскольку принял его предложение. Коммандер даже не упомянул о празднике, когда все уже разошлись от Пайка… после того, как тот заставил всю группу извиниться перед Джиной. Он выдохнул и поставил сковородку на плиту, чтобы слегка поджарить овощи. Пока она нагревалась, Джим повертел головой, разминая шею, и прошёл обратно в комнату, чтобы подобрать подходящую одежду, которую наденет после душа. Проходя мимо дивана, он остановился, чтобы достать шахматы. Он хотел поставить их на стол… вот только их не было. – Мистер Робот! – щёлкнул пальцами Кирк. С очередным звуковым сигналом робот развернулся и подъехал к Джиму. – Где мои шахматы? Трель машины зазвучала ещё быстрее, на его голове высветилась приборная панель. На экране отобразился список предметов, и шахматы были среди них. – Ты выкинул всё это? Тот кивнул, и у Джима отвисла челюсть. – Да ты, блять, издеваешься? Робот выкинул их в мусоропровод. – Именно сегодня. Ему захотелось лечь прямо на пол. Голова робота опустилась, словно в ответ на реакцию Джима. Ну и что ему теперь делать? Если он пойдёт покупать новый набор, то у него не будет времени на готовку. Он мог бы просто отменить встречу со Споком, но, чёрт возьми, это совсем не вариант. Джим подскочил к плите и выключил её. Потом побежал обратно в комнату, на ходу срывая с себя рубашку. Он закинул её в шкаф, достал комплект новой приличной одежды приглушённых тонов и пошёл принимать самый быстрый в мире душ. Движение в городе будет просто отвратительным. * – Сколько?! – Как я уже сказал… – подросток за прилавком продолжал жевать жвачку, абсолютно равнодушный к удивлённому выражению лица Джима. – С вас двести пятьдесят восемь, сэр. Джим наклонился ближе к нему. – Мой старый набор стоил вполовину меньше. И даже та сумма была довольно внушительна. – Чувак, если бы ты купил нормальный товар, то всё ещё пользовался бы им, – пацан грубо лопнул пузырь. Джим вытер лицо и устало выдохнул. – Ты хоть знаешь, кто я? – вырвалось у него. Подросток лишь поднял бровь, выглядя всё так же равнодушно. – Покупатель, – ответил он, будто других вариантов и быть не могло. Да к чёрту всё. Этот магазин был последний в его квартале. В других даже не могли понять, чего он хочет, к тому же время поджимало. Неужели трёхуровневая шахматная доска встречалась только на кораблях Звёздного Флота? Он мог бы купить её онлайн, но сегодня её бы точно не доставили. – Ладно, – Джим швырнул на стол свою карточку. Он уже хотел лишь побыстрее убраться из этого пыльного магазинчика. Когда деньги были сняты со счёта, пацан фальшиво улыбнулся и протянул обратно посеребрённую карточку. – Операция завершена успешно. Шум снаружи становился всё громче, по всему кварталу толпы людей в масках выходили на улицы. Скоро, уже совсем скоро. Со своего места Джим мог видеть аттракционы. Подросток упаковал коробку в пакет. – С вами приятно иметь дело. Джим пробормотал ему спасибо и пожелал счастливого Обмена. – Всегда пожалуйста, капитан. Он зыркнул в ответ, глядя на хихикающего и широко улыбающегося продавца. Джим вышел из магазина, а через минуту уже смеялся и сам. Его здорово одурачили. * Одним из лучших заведений на его улице являлся ресторан с индийской кухней. Заходя внутрь, он заметил, что огни сегодня горели ещё ярче. К счастью, вегетарианские блюда и ингредиенты к ним выглядели весьма аппетитно. Он указал на те, которые ему понравились больше всего. – Должен сказать… – сказал мужчина с седеющей бородой после того, как передал его заказ другому работнику, – ваше произношение безупречно. Особенно панджаби. Пара мужчин за его спиной кивнули, соглашаясь. – Земные языки не кажутся такими уж сложными после того, как побываешь на планетах, чьи жители говорят горлом. – Джим пожал плечами, немного нервно улыбаясь. – Буквально. Они рассмеялись и задали ему ещё пару вопросов о космосе. Их вопросы были совсем не похожи на те, которые Джим слышал постоянно, и это было приятно. Вместо разрушений и боли они обсуждали такие темы, как растения, различные приветствия и некоторые неловкие моменты. Самый старый из них был просто помешан на ионных штормах, и Джим рассказал ему парочку историй об их реальной силе. Потрясающее явление, но сложно поддающееся контролю. К тому моменту, когда пришло время забирать заказ, вокруг Джима столпилась уже целая группа, все они пожелали ему счастливого Обмена. * К этому моменту Джим уже почти бежал. – Сэр, сэр! – окликнула молодая девушка, заставив Джима остановиться. – Вас интересуют маски? – она протянула ему покрытую медными пластинами маску с алыми бусинами по краям. Он оглянулся на стенд. На самой девушке тоже была маска, но она закрывала только половину её лица. – Спасибо, но я пас. – Жаль, – нахмурилась девушка. – Я слышала, что сегодня откроют дома с привидениями. С прошлого раза прошло немало времени. – Ага, – вообще-то сама идея была вполне интригующей. – Ну, что бы вы ни решили, всё это будет и в следующем году. Не для него. – …ещё я слышала, что парочка Телларитов выступили в качестве организаторов. Их дом, наверное, будет наполнен людьми с идеальными манерами, ну или просто молчунов. – Она пожала плечами и коротко рассмеялась. Джим потёр переносицу и еле удержал собственный смешок. Теллариты и правда любили болтать просто ради болтовни. А вот звуки старого доброго человеческого дома с привидениями… – Знаете что… я возьму вот эту. – Решился Джим. Может, после того, как они со Споком сыграют партию, маски им пригодятся – если Спок будет не против. Он указал на изумрудную маску с клювом. – И эту тоже. – Правда?! – воскликнула она. – Тогда с вас всего десять, сэр. – Она положила маски в пакет и протянула Джиму. Через пару секунд пришло подтверждение оплаты, и он с искренней улыбкой поблагодарил девушку. * Джим вошёл в квартиру, и робот, бибикая, тут же подъехал к нему. До прибытия Спока оставалось всего несколько минут. Капитан быстро разложил покупки на столе. – Видишь вон те вещи? – Джим показал пальцем на доску. – Не трогать. Робот уехал обратно в комнату. Мужчина открыл пакет, который был при нём на собрании этим утром, и достал свой падд. Вытянув ноги и с облегчением вздохнув, он решил устроить себе передышку от последних приключений.       Это одна из моих самых грязных работ, предупреждаю сразу. Но, если       вам это не по зубам, то зачем вы тогда здесь?       В любом случае – вот вам пища для глаз!       FicGOON

Спок буквально замер, увидев своего капитана расслабленно сидящим на диванчике и читающим с падда. Дело было не в одежде, что была совсем не похожа на его обычный выбор. К плотно прилегающим к телу рубашкам он уже привык, хоть и с трудом, но сейчас его взгляду предстала совершенно уникальная вещь. На носу у его капитана были чёрные очки с широкой оправой. Глаза цвета океана казались ещё ярче, они заставляли его застыть на месте непозволительные двести три раза. Двести четыре.

Джиму следовало бы быть умнее и выключить экран. Пайк сказал ему забыть об этом. Но, несмотря на здравый смысл, Джим лишь поднёс экран ближе к лицу. Слова были настолько притягательны. Интересно, Спок и правда просто вычеркнул всё это из головы? Боже, Джим был готов убить, лишь бы Спок посмотрел на него таким взглядом. От одной мысли из его горла вырвался стон.

– Спок! Я так рад, что ты пришёл. Споку следовало кивнуть или поприветствовать своего капитана. Вместо этого он, крепче сжав руки за спиной, без зазрения совести продолжил пожирать представшую его глазам картину. Внутри себя он покачал головой. Он должен был обращаться к нему по имени, чтобы не заставлять его капитана раздражённо хмуриться. Правда, со временем он действительно привык к имени.

– Я говорил, это не срочно, но спасибо, что заглянул. У меня дилемма. Спок специально закончил со своими делами пораньше, чтобы иметь данную возможность. – Мне все прямо на шею сели с идеей посетить Ризу, но я немного волнуюсь. – Джим указал ему на соседнее место на диванчике. Несмотря на некоторые сомнения, он послушно сел, сократив допустимое расстояние между ними. – Ризу поддержало большинство голосов, Джим, – сообщил ему Спок. – Это слишком расслабляет, а у нас всё ещё куча работы, и не то, чтобы последняя увольнительная была так уж давно, – Надулся Джим и поправил очки. Спок тут же отвернулся. – Мне бы не хотелось быть адвокатом дьявола, вот только чем больше я об этом думаю – тем разумнее эта мысль. Спок нахмурил брови. Не в характере Джима было избегать того, что развлекло и осчастливило бы команду. – Ты бы предпочёл подождать ещё три месяца? – Да? – Джим придвинулся ближе. – Это так ужасно с моей стороны? Спок сжал руку в кулак за спиной. – Я не вижу в этом проблемы. Члены команды всегда придерживались установленного расписания. – Но это Риза, Спок! – настаивал Джим. – Это совсем другое. – Разъясни, пожалуйста.

Джим вздохнул и, к счастью, выпрямился, увеличив расстояние. Спок еле мог спокойно дышать. Эти «симптомы» уже настораживали. – Риза заставит любого потерять голову. В любое другое время я бы с радостью присоединился, но сейчас у нас куча работы. – Ты стал меньше доверять команде? – Нет, Спок. Просто это было бы слишком наивно с моей стороны игнорировать тот эффект, что оказывает эта планета. Атмосфера до краёв наполнена сексом. В смысле, тебя кто-нибудь заставлял буквально замереть на месте? Мимолётное движение, от которого ты потеряешь чувство реальности? Да одного взгляда достаточно, чтобы заставить тебя гореть желанием. – Джим прервался на середине предложения. Спок уставился на капитана чуть расширенными глазами. Так вот, что это? Сексуальное притяжение? – Я.. эмм, – Джим отвёл взгляд и тихо смущённо засмеялся. – Просто… неважно.

Джим выключил падд, но не перестал сверлить его взглядом. Кто, чёрт возьми, этот FicGOON? Откуда он знал о том, что Джим буквально силой заставлял Спока обращаться к нему по имени? Кроме того – этот отрывок был написан от лица Спока. Блять, его кожа покрылась мурашками. Он уже давно признал для себя тот факт, что он безумно желает узнать, что творится в той голове. Безумно. * Спок Каждый раз проходя мимо терминала Спок невольно бросал на него взгляд. Пайк вёл себя так, словно они все были людьми. Забыть об этом? Каждое слово, увиденное им или процитированное вслух, врезалось в память. Намертво. Вот уже пять минут те слова создавали в его голове яркие образы, от которых он не мог избавиться. Спок провёл по лицу ладонью и продолжил одеваться. Если он не хотел опоздать, то на сборы у него было всего пятнадцать минут. Спок обвёл взглядом эту кажущуюся чужой комнату и глубоко вздохнул. Когда он прибыл на Терру, то его первым желанием было вернуться домой. Но такое создание, как СМИ, уже начинало паразитировать. Два часа на твёрдой земле, и возвращение домой стало невозможным. А во временной квартирке, предоставленное ему Звёздным Флотом, он так и не смог почувствовать себя по-настоящему комфортно. Она была чистой, а после корректировки температурного режима стала вполне терпимой. Однако само ощущение никуда не исчезло. Полностью одетый он снова уставился на большой экран. Ещё один вздох – и Спок решил позволить себе пару минут с выдуманными словами, что пробудили его интерес. Он щёлкнул по одному из наиболее популярных и продолжил читать. Эта работа понравилась многим, но Спок не мог сказать точно почему.

– Я принял решение, – Джим прочистил горло. – Нам всем придётся просто подождать ещё три месяца. Он провёл рукой по шее и вымученно улыбнулся. С таким же успехом эти слова могли быть просто белым шумом. Спок так и не выпустил воздух из лёгких. Он не отрываясь смотрел на Джима, словно тот мог исчезнуть в любой момент. Джим был прав. Спок словно прирос к месту с тех пор, как вошёл в каюту. Мимолётные движения всегда отвлекали его от дел. Иногда всего на пару секунд, но сам факт того, что он их замечал, был достаточно серьёзен. Вот теперь Спок уже начал беспокоиться. Он не смог бы предсказать, что произойдёт в следующий момент, если он встретится с Джимом взглядом. Тем не менее, он вполне его понимал. – Не могу не согласиться. – Да тебе и так неплохо, Спок, – усмехнулся Джим, легко проведя ладонью по колену вулканца. Да. Если бы он был на планете, чьи жители влияли бы на него так же, как Джим, то его рабочая этика просто растворилась в воздухе. Джим снова рассмеялся. Что его так рассмешило? Или Джим уловил ход его мыслей? Невозможно.

Невозможно. Яркий экран словно гипнотизировал его. В этой истории его персонажа волновало то, что Джим о нём думает. Здесь и сейчас Спока интересовал другой вопрос. Как миру удалось создать вымысел, который, хоть и не был точным воспроизведением реальности, заставил Спока задуматься о том, как он выглядит в глазах публики. Джим считал, что у них потрясающая динамика. Спок точно знал, что они с Джимом составляют весьма эффективную команду. Вот только то, что эта динамика была расценена как… химия.

–Да, Джим. Я бы продолжил функционировать в пределах нормы. – В этот момент он очень этого желал. Быть в норме. Он и раньше слышал, как МакКой употреблял выражение «взять себя в руки», и сейчас был идеальный момент, чтобы его использовать. – Но… – цыкнул Джим. – Не в обиду тебе будет сказано, но чувствовал бы ты себя как раньше? Что-то резко сжалось в груди Спока. Ответом на данный вопрос было простое «да», но всю глубину вопроса он понял только сейчас. Это и был его диагноз. – Ты не обязан отвечать, Спок. Джим снова провёл рукой по его колену. Это круговое движение словно обожгло его. Достигнув на сегодня своего предела, Спок встал и, сославшись на срочные дела, прошёл к дверям каюты, не дожидаясь разрешения. Его ушей достиг резкий выдох Джима. – Я так и знал.

Спок обернулся, озадаченный данной ремаркой. Где-то в глубине души мелькнула тень страха. Что именно осознал Джим? Джим неспешно подошёл к нему, на ходу снимая очки, и Спок понял, что сам он пятится назад. Слегка склонив голову набок, блондин разглядывал его, прищурив глаза. Словно под микроскопом рассматривал. – Тебе знакомо это чувство, Спок, – шепнул он. – Оно появляется каждый раз, когда ты со мной, верно?

Спок выключил терминал и продолжил наматывать круги по комнате. Он и раньше читал о том, как Джим говорит о физической природе некоторых вещей, однако этот Джим проник ещё дальше, намного дальше, чем было приемлемо. И хоть это лишь затронуло лишь верхушку так называемого айсберга, этот Джим был абсолютно прав в своём умозаключении, вот только чувства Спока были намного глубже. Тот факт, что скоро он будет рядом с объектом своих бесконтрольных мыслей, заставлял кровь течь быстрее. Голоэкран продолжал издавать громкий неприятный звук, так что он выключил его, но успел увидеть трансляцию фейерверка, сотнями огней разукрасившего небо. Праздник Обмена отмечался людьми вот уже четвёртый год. Если бы он не договорился встретиться с Джимом, то вполне мог бы ненадолго выйти в город. Как говорила Нийота, пока они всё ещё на Терре, ему стоит получить новый опыт. Ведь было бы весьма наивно полагать, что в следующий раз они вернутся сюда в целости и сохранности. * Джеймс. – Спок! Я так рад, что ты пришёл. – Вырвалось у Джима, когда он открыл дверь, чтобы впустить гостя. И сам удивился своим словам, хоть и прозвучали они вполне нормально. Неужели теперь так будет всегда? Они теперь будут сравнивать каждое слово с тем, что видели в сети? Спок нерешительно замер. О, чёрт. – Я прибыл на две минуты раньше, Джим. Я ошибаюсь, предполагая, что ты мог забыть о нашей договорённости? Часть Джима хотела, чтобы Спок назвал это свиданием, но об этом оставалось только мечтать. – Прости, – с запинкой ответил он, пропуская Спока внутрь. – Я думал, что ты попадёшь в пробку, учитывая какой сегодня день. Спок кивнул, соглашаясь. – Я учёл данное обстоятельство. Полагаю, что на обратном пути улицы будут уже свободнее. – Да, хммм… Я заказал нам ужин. – Джим даже позаботился о том, чтобы было из чего выбирать. Ему совсем не хотелось, чтобы Спок не нашёл себе блюдо по вкусу. Спок перевёл взгляд на стол, потом благодарно посмотрел на Джима. – Признаюсь, что сегодня я проигнорировал потребность в пище. Джим усмехнулся и закрыл дверь. – Пользуешься тем, что никто больше не смотрит за нашей диетой? – Любая подобная попытка бесполезна, – добавил Спок. – Я всё ещё получаю звонки от доктора МакКоя. Я не могу лгать ему. Джим вздохнул. – И я. Вот только его выбор слов для таких напоминаний более креативен. Очевидно, что весь мир знал о стиле речи Боунса. – Он весьма артистичен. – Согласился Спок, заглядывая в одну из горячих коробочек.

– Я просто сяду тут и представлю, что не слышал твоих конченных слов на этом чёртовом шарике, называемом планетой этой долбанной вселенной. – Прости? – Джим пожал плечами, глядя на разбушевавшегося доктора. Он должен был кому-нибудь признаться. Кому как не Боунсу? – Ты правда хочешь воспитывать этого ребёнка? – Он наш, – признал Джим. – Из другой реальности, Джим. – Заорал Боунс. – Как ты себе это представляешь? Вы со Споком еле уживаетесь вместе. Да вы травмируете бедного ребёнка! – Теперь всё по-другому.

Недоверие в глазах Боунса было весьма очевидно. – О, так вы, ребята, теперь лучшие друзья? Будете вместе бегать по лужайке, держась за ручки и вплетая цветы друг другу в волосы? Джим лишь крепче сжал зубы, в то же время думая, как сказать Боунсу о том, что они со Споком теперь больше, чем друзья. – Если учитывать ментальные узы, то да. Видимо это был неправильный ответ. – Боунс? Доктор впал в ступор, серьёзно.

В фанфикшене есть множество разных тем/жанров. Но мурашки по коже вызывала лишь мысль быть женатым на Споке. Не глупая интрижка, а осознанный шаг. И искренняя любовь. Авторы так описывали их совместную жизнь, что это заставляло его задуматься, почему этого ещё нет в реальной жизни. – Этот шахматный набор, – Спок провёл пальцем по доске. – Он новый. О. – Это долгая история. – Джим нервно рассмеялся. Он прошёл на кухню и налил воды в две кружки, стараясь игнорировать настойчивый звук из комнаты. – Он затерялся во время переезда? Если это так, то я мог бы… – Это только моя глупая ошибка, Спок, – перебил его Джим, чувствуя тепло в груди. – Не стоит волноваться об этом. – Их цена повысилась на тридцать процентов с прошлого раза, когда я просматривал предложения. Учитывая растущий уровень цен, полагаю, теперь он стоит пятьдесят, если не больше. Чертовски верно. – Ну, я ведь могу себе это позволить, – махнул рукой Джим. – Да и мы не так долго тут пробудем, чтобы волноваться о деньгах. Так что можно немного потратиться. К тому же, это ценная инвестиция. Товар высшего качества. – Он уже мог видеть плюсы. Качество действительно отменное. Да он возьмёт их, блять, с собой. – Хорошо. – Спок сел за стол и начал накладывать себе еду на тарелку, ему было из чего выбирать. Джим последовал его примеру. Пахло просто превосходно. Был бы он один, захлебнулся слюной. Когда он снова поднял глаза на Спока, то увидел небольшую ухмылку, которую тот спрятал за вилкой с едой. – Что такое? – заинтересованно спросил Джим. У него, что, застряло что-то в зубах? Он не заметил ничего, что было бы… не на месте? И тут он понял – белая ладья была не на месте. А ведь он думал, что они будут играть уже после ужина. Джим взглянул на хитрого вулканца из-под приподнятых бровей. – Я за тобой слежу. – Опыт подсказывает мне, что ты не слишком наблюдателен. Джим, разыгрывая раненого в самое сердце, с возмущённым лицом откинулся на спинку кресла. – Ну, я тебе сейчас покажу. *** На тридцать третьей минуте игры у них обоих зазвонили коммуникаторы, тем самым отвлекая Джима от следующего хода. Он решил взглянуть, что там, прежде чем продолжить игру. Спок проверил свой.       Там есть Вампиры.       Вампиры!       -ЧЕХОВ Джим закатил глаза. – Тебе тоже пришло сообщение от Чехова? – Отрицательно, – ответил Спок, глядя на экран слегка нахмурив брови. – Нийота попросила меня ознакомиться со сверхъестественными существами, известными постоянной жаждой крови. Ещё один звонок, и Джим увидел фотографию двух человек, стоящих рядом с американскими горками. Её прислал Чехов, рядом с ним мог быть кто угодно, но Джим рискнул предположить, что это Сулу. Рядом с ними были ещё двое в масках, делающих селфи, один повыше, другой пониже. Как только у Спока снова зазвонил телефон, Джим сразу понял, что это за парочка. Нийота и Скотт. Иногда Джим был готов поклясться, что они совсем как дети. – Ты когда-нибудь был на Обмене? Спок пригубил свой напиток. – Нет, ещё не был. – А хотел бы? – предложил Джим. – Мысль быть окружённым созданиями, которых я не могу ни назвать, ни понять, довольно неоднозначна. Также, в случае, если нас узнают, и к тому же увидят вместе, это лишь укрепит ошибочное мнение общественности. Джим опустил взгляд на стол, пряча лицо. Это было неприятно. – Ну, мы и так здесь не задержимся, поэтому я просто предложил, на случай если бы ты заинтересовался. Мы бы надели маски, Спок. – Я в этом не уверен, у нас нет масок, а приобрести их в разгар фестиваля весьма проблематично, – возразил Спок. Джим поднялся со своего места. – Дай мне минутку, – с этими словами он прошёл в свою спальню, и взял маски, лежавшие на кровати, попутно отгоняя робота. Приложив сразу обе маски к лицу, широко усмехаясь, он взглянул на Спока. – А теперь ты достаточно заинтересован? – поддразнил он. – Ты спланировал всё заранее, – ответ Спока звучал абсолютно равнодушно. – Вовсе нет… – отбил Джим, подражая бесстрастному голосу. – Как капитан корабля, я обязан всегда быть наготове. У меня даже есть шляпа, чтобы прикрыть твои уши. Он бросил изумрудную птичью маску на колени Споку и примерил свою. Сквозь прорези для глаз он видел, как Спок разглядывал свою маску, мягко проводя вдоль острова клюва. – Ваша логика безукоризненна, капитан. Логика Джима не волновала совсем. Он просто хотел хорошо провести время со Споком. Поэтому саботаж игры в виде полного поражения уже через четыре хода совсем не значил, что он не хотел играть… нет, но возможность увидеть выражение лица Спока, когда ему на голову упадёт гигантский паук, была бесценной. * Заметив знакомые маски Джим и Спок быстро свернули в другую сторону. И только спрятавшись за стендом, рекламировавшим одну из марок шоколада, Джим прошептал: – Почему ты от них прячешься? – Мне бы не хотелось рушить их планы, Джим, – уверенно ответил Спок. – А почему ты от них прячешься? – он вернул вопрос. Потому что я хочу побыть с тобой наедине. – Не хочу, чтобы они прерывали нас, – вот так, с мыслью «К чёрту всё!» просто и понятно ответил тот. А потом, обхватив плечо Спока, Джим повёл его к стенду со сладкой ватой. Спок У Спока сбилось дыхание, и он покорно позволил увести себя. Этот вечер сулил множество испытаний.

Спок закрыл ладонью рот и откинул голову назад, прислонившись к стене тёмной комнаты. За дверью были слышны шаги и поскрипывания обуви, не привлекать внимание тех, кто снаружи, становилось всё сложнее. Внимание Джима переключилось на его шею. – Шшш, тише, малыш. Тихий шёпот ласкал его разгорячённую кожу. Ногти Джима царапнули его обнажённую спину, другая рука обхватила гениталии, двигаясь почти невесомо, раздразнивая, заставляя молить о большем. Так к нему никогда раньше не прикасались. Как он мог раньше жить без этого? – Мы ведь не хотим, чтоб нас прерывали, да?

– Открой ротик, – уговаривал Джим, поднеся нечто розовое и пушистое к его лицу. – Это съедобно? – Судя по взгляду, Споку это напоминало то, что накапливается в заброшенных домах, только выкрашенное в розовый цвет. – Спок. Произнесённое шёпотом имя, для него звучало почти как песня. Возможно эта музыка звучала всегда, её просто нужно было услышать. – Это просто сахар, – рассмеялся Джим и оторвал себе кусочек с верхушки. Он приподнял маску на пару секунд, чтобы высунуть язык и положить лакомство в рот. Джим надеялся, что еда не отравлена. Спок думал, что был бы не прочь попробовать эту сладость на вкус, но только во рту Джима… – Спок? Спок быстро оторвал себе небольшой кусочек, надеясь, что Джим не заметил его рассеянность, и отгоняя неприличные мысли. Он вовсе не был таким наивным, каким выставлял его FicGOON. Он даже слишком хорошо осознавал силу своего влечения к Джиму. – Превосходно. Давай, скажи это. – Джим уговаривал его словно маленького ребёнка. О широкой улыбке, скрытой под золотой маской, вулканец мог только догадываться. Если бы только Джим видел, насколько не бесстрастно было его лицо. – Превосходно, – монотонно повторил Спок. Джим даже подпрыгнул в восторге от предполагаемого успеха. – Да! Спок подождал, пока утихнет восторг, и продолжил: – Превосходно вызывает чувство рвоты. – Нееет, – захныкал со всем возможным драматизмом Джим. Его капитан словно компенсировал спрятанное лицо ещё более широкими жестами. – Поразительно. Как ты можешь есть что-то настолько отталкивающее? – Спок заставил себя проглотить, но мысленно пообещал себе больше никогда это не есть. Джим в ответ лишь положил себе в рот ещё ваты. – Ты только что оскорбил мою любимую сладость. Теперь ты должен пойти в дом с привидениями вместе со мной. – Почему люди хотят почувствовать страх не в бою, а ради развлечения? – Потому что в большинство из нас сама природа заложила тягу к адреналину. Вот мы и ищем всеми возможными путями. – Ответ Джима был предельно откровенен. Спок задумался. – Сама природа? – Нет, Спок, – Джим тут же отступил. – Просто это весело! Джим снова взял Спока за руку и повёл его к очереди. В доме неспешно играло фортепиано, окна не пропускали ни луча света. Это была старая модель, а не снесённая и построенная заново. Она всегда была здесь. Теперь он знал почему. Когда они стали первыми в очереди, им вручили письмо отказа от претензий. Это представляло большую проблему. Спок заметил, что Джим, недолго думая, написал в нём что-то непристойное. – Честно говоря, это вам, ребята, нужно меня бояться. У меня нереально быстрые рефлексы. – Заявил Джим бледному мужчине с красными зрачками и одетому слишком формально для данного мероприятия. Странный мужчина фыркнул в ответ и протянул бланк Споку. Спок последовал примеру Джима, чувствуя некоторую вину за фальсификацию документа. Это то, на что он готов пойти… ради веселья? Спустя пару секунд его глаза привыкли к полутьме, и он посмотрел по сторонам, выискивая взглядом Джима. Наличие масок усложнило данную задачу, но, к счастью, Джим сам подошёл и взял его под руку. – В этом доме вполне могли бы разместиться пять семей, так что смотри, не потеряйся, Спок. – Пожурил его капитан. – Я приложу все усилия. Раздался пронзительный крик, взвизгнул кто-то справа от них. Потом последовал глухой звук. – Думаю, мы вполне можем представить, что с ними. – Сказал Джим. Следуя неоновым зелёным стрелкам, он осторожно вёл их вдоль узкого коридора со скрипящими половицами. Спустя пару поворотов последняя стрелка вывела их к двери. Спок открыл её и сделал шаг вперёд, заходя в ярко-розовую комнату, одна из стен которой была разрисована подсолнухами. – Что за чёрт? Спок закрыл за ними дверь, и музыка стихла. В углу рядом с другой дверью стояла детская кроватка. Они могли бы пройти прямо к ней, но что-то было не так. Он почувствовал, как кожа покрылась мурашками. Люди назвали бы это помещение «детской». Спок проводил взглядом подошедшего к кроватке Джима. Тот покачал головой и отступил назад. – Она пустая. И тут же, словно по команде, погас свет, оставляя их в полной темноте. Джим задел его, вынуждая потерять равновесие, и они вместе упали на пол недалеко от двери. – Следующий уровень! – Согласен. Спок ощупал стену в поисках дверной ручки. Поворот – дверь осталась закрытой. Джим шёпотом выругался. Не то, чтобы их было так просто напугать, но есть что-то жуткое в ожидании непонятно кого или чего. Заиграла медленная мелодия, другая, не та, что играла раньше. Он мог бы сказать, что она должна быть успокаивающей, но получилось наоборот. – Самая отвратная песня, что есть на свете, – простонал Джим. – Что это? Джим без слов напевал, но руку Спока сжал покрепче. – Ты мигай, звезда ночная, – пел Джим. – Где ты, кто ты — я не знаю. Чьи-то шаги сбили его, Спок сделал шаг назад. Он не ощущал чужого присутствия в комнате, но довольно ясно слышал. – Эта колыбельная для детей такая ложь. – Не стоит объяснять, – Спок и так признал, что песня звучит жутко. – Я полагаю, что в комнате есть кто-то ещё, Джим. – Спок… – Джим резко отшатнулся в сторону, увлекая вулканца за собой. – Что-то дотронулось до моей лодыжки. – Мамочка, ты это видела? – печальный голос маленькой девочки эхом отражался от розовых стен. – Мне нужна мамочка. – Я не ощущаю других живых существ рядом с нами. – Тогда что за… Непередаваемый визг заполнил комнату, заставив их подпрыгнуть на месте. – МНЕ НУЖНА МАМОЧКА!!! – голос звучал так, словно мог резонировать в тёмном пространстве космоса. – Следующий уровень! – закричал Джим. Дверь открылась, и они оба вывалились в другую комнату. Тот голос звенел от сильных эмоций, однако он этого не чувствовал. Это была лишь запись. Спок обвёл взглядом новую комнату, но никого больше не заметил. Музыка, игравшая здесь, была общей для всего дома, не так как в звуконепроницаемой комнате. Джим легко снял маску, задыхаясь. – Я бы предпочёл лесного людоеда, чем этого ребёнка-демона. Спок также снял маску, переложив шляпу в другую руку. Без изумрудного барьера дышать было легче. – Как кто-либо может получать удовольствие в такой тревожной ситуации? Джим хоть и был слегка напуган, но спрятал это за беззаботным смехом. – За веселье надо платить. – Нелогично, – ответил Спок, надевая обратно маску и шляпу. Кто-то шёл в их сторону. Стены по бокам были из деревянных брёвен, с зазорами между ними. Дверь на следующий уровень была дальше. Резкий удар заставил их приникнуть друг к другу. Гнилостный запах наполнил комнату, а затем он увидел разлагающиеся руки, тянущиеся к ним сквозь дыры в стене. Необычный вид стен получил своё объяснение. – Зомби… – объявил Джим, – так, нормально, с зомби я справлюсь. Давай их сюда! – Разве это разумно, провоцировать их? – Я знаю, как убить зомби, – Джим разминал руки, словно готовясь к драке. – Целься в голову. – Я должен предупредить тебя, что это не настоящие зомби, Джим. Все сто процентов фантастики про зомби начинаются со всеобщего заражения смертоносного патогена. Если бы данное обстоятельство имело место быть, то, я уверен, Центр контроля заболеваний предупредил бы общественность. Также маловероятно, что инфицированные люди смогли бы работать на Фестивале Обмена. – Тогда просто пройди мимо них, Спок, – бросил ему вызов Джим, ткнув пальцем в дверь. – Ты первый, а я за тобой. Спок открыл было рот возразить, но передумал. Он начинал испытывать благодарность к барьеру из масок между ними, потому что они позволяли скрыть его нерешительность. Он совсем не хотел, чтобы эти руки как-либо касались его. Даже если непосредственно кожа была прикрыта одеждой. – Ну? – Было бы логично вместе пройти на следующий уровень, дабы не тратить время зря. Не взглянув на Джима, он направился к нужной двери. Его капитан откровенно забавлялся. Даже с помощью воображения Спок слабо понимал концепцию зомби. А потом что-то длинное и толстое проскользнуло рядом с его ногой. – Вот блять! Джим, должно быть, тоже это почувствовал. * Джеймс Они прошли уже семь уровней, Джим даже сумел не ударить в грязь лицом. Если повезёт, Спок не станет упоминать о том, что он ни на шаг не отходил от вулканца. Не то, чтобы они жались друг к другу, но Джим не стал бы возражать такому исходу. Ему нравилось быть так близко, и этой слабостью он готов был наслаждаться вечность. И Спок не жаловался, так что упускать такой шанс явно не стоило.

–Простите, парни. Но похоже вы вместе застряли там до конца недели, – обрадовал их Боунс, листая свой падд. Спок неловко поёрзал, сидя на кушетке. – Это ваш точный расчёт или просто предположение, доктор? – Точное предположение. Джим словно почувствовал, как Спок опустил плечи, признав поражение. – На данный момент это всё. Если почувствуете себя странно, сразу же сообщите мне. – Тогда я буду докладывать тебе каждую секунду, Боунс. Мы буквально не можем разделиться. Это тебе странным не кажется? – саркастически поинтересовался Джим. – Спок же как-то справляется. – Отрицательно, – возразил Спок. – Я нахожу данное положение крайне неприятным.

Чепуха. Джим буквально чувствовал волны напряжения, исходящие из зелёных пор. Неужели это так неприятно, находиться в его компании? Джим отвернулся и представил это утро, но со Споком, оставшимся на корабле, вместо того, чтобы присоединиться к группе высадки. Он бы мог сейчас сидеть в этой комнате, не зная, что Спок им настолько недоволен.

– Джим, – позвал Спок. – Я полагаю, мы достигли последнего уровня. Над дверью в конце комнаты сиял красный знак «Выход». Снова заиграли детские песенки. Они больше никогда не будут звучать для него, как прежде. Его буквально затрясло от послышавшегося беззаботного смеха. Он почти прошёл это, сохранив лицо и имя, но эти звуки заставили Джима понять, что всё было напрасно. Подобный смех принадлежал только одному созданию. Спок Чувство страха у Джима ударило по Споку, словно пощёчина. Джим был потрясён или шокирован и раньше, однако так он чувствовал себя, только когда миссия шла наперекосяк. Главный символ развлечений для детей приближался к ним из угла. Все четверо из них смеялись и хохотали, перекачиваясь с ноги на ногу. Их пушистые волосы были такого же цвета, как и краска на лице. Одежда висела так, словно внутрь накачали воздух. Неужели детство обычного человеческого ребёнка состояло из неприятной слуху музыки и безвкусно раскрашенных существ? – Нет, нет, нет, – Джим помахал указательным пальцем. – Я отказываюсь. – Заявил он, абсолютно спокойно прошёл к двери и подёргал ручку. Дверь осталась закрытой, Джим начал терять самообладание. – Хочешь поиграть? – хрипло засмеялся один из них. Остальные перевели на него взгляд. – Похоже мы ему не нравимся. – Мы всем нравимся, – заявил первый. Спок нервно сглотнул. – Выпустите… – Джим продолжал дёргать ручку, – меня отсюда! – Он начал с силой стучать по двери. – Ооууу, ты меня огорчаешь, – один из них с хмурым лицом прочертил на лице дорожку от слёз. Они разразились фальшивым смехом. Спок бессознательно встал между Джимом и четырьмя существами. Джим закрыл уши руками. – Ла-ла-ла! Зазвучал сигнал сирены и дверь со скрипом открылась. Они оба выбежали наружу, вдыхая свежий воздух, пропитанный запахами жареного сахара и попкорна. – Клоуны? – Джим направился прямиком к бледному мужчине, что вручил им бланки отказа. – Вы серьёзно? – Он размахивал руками перед его усмехающимся лицом с ненормально острыми, похожими на собачьи клыки. Спок воспользовался возможностью взять Джима за локоть и покинуть данное место. – Ты испугался самого нестрашного уровня. – Спок был уверен, что наблюдал пример абсолютно нерационального поведение. Возможно, это было проявление фобии… Джеймс Джим покачал головой, но промолчал. Всё равно это были лишь фальшивки. Какая ирония. Он ведь пошёл туда посмотреть, как Спок поведёт себя. – У них была причина оставить клоунов напоследок. Говорю тебе, Спок. – Жаловался он. – Это было сделано специально. Толпа людей и не-людей в масках пробежали мимо, как стадо встревоженных оленей в лесу. Джим нагнал одного из них, и мальчик сказал ему, что скоро начнётся финальное шоу. – Готов к нереальному фейерверку? – спросил он Спока. – Идея достаточно привлекательна. Они присоединились к растущей толпе. Джиму было неплохо видно, но не идеально. Справа от него он увидел свободный ряд сидений на колесе обозрения. Схватив Спока за руку, что в последнее время случалось всё чаще и чаще, он проложил путь сквозь толпу к очереди. К счастью, они успели занять вакантные места до того, как другим людям пришла в голову та же светлая идея. Послышались залпы, и толпа внизу возликовала. Колесо тронулось, поднимая их над землёй. Не важно, как высоко они поднимутся, вид всё равно будет лучше, чем у тех, кто на земле. Из-за узких сидений им пришлось сесть ближе друг к другу. Теперь даже их бёдра соприкасались. Вселенная явно его услышала, поскольку они остановились почти на вершине. Будучи слишком далеко от любопытных глаз, Джим снова снял золотую маску и положил к себе на колени. А затем, поддавшись порыву, помог Споку избавиться от своей. – Спасибо, – без маски, отметил Спок, дышалось значительно легче. – Это я тебя должен поблагодарить. Ты спас меня от убийственных клоунов, да и не только. – Убийственные клоуны или клингонские пираты, я всегда постараюсь обеспечить твою безопасность. Да к чёрту всё. Споку просто не стоит говорить такие вещи вот так. Джим этого явно не заслуживал. Он и так прилагал немало усилий, чтобы находясь настолько близко не поддаться этому притяжению между ними и не разрушить всё остальное. Он прочистил горло. – И я. Правда что ли? Это всё что он мог сказать? Ревущие залпы взрывались рядом, заливая всё вокруг красным. Затем плавно опадали, белея с каждой секундой. Потом появились зелёные огни, встреченные радостными криками толпы. После них пришла очередь оранжевых, взорвавших в небе в форме распускающихся цветков. Видя всю эту красоту так близко, Джим вдруг вспомнил детство. Вспомнил почти забытое чувство дома. Тот, кто наполнял его новый дом теплом, сидел рядом с ним. Идеальное сочетание. Будучи полностью расцвеченным всеми цветами радуги, небо почти потеряло свой голубой окрас. Спок чуть наклонился вперёд, чтобы получше рассмотреть огромную толпу. – Они ликуют. – Уверен, ты знаешь, почему. – Вид действительно впечатляет. Динамичные цвета известны своей способностью оказывать практически гипнотизирующий эффект, особенно при наблюдении за ними в живую. Волна ликующих криков сопровождала каждый новый залп, что, сияя ярче предыдущего, присоединялся к огненной феерии в небе. Оторвавшись от потрясающего зрелища, Джим вдруг понял, что его голова покоится на плече Спока. Чувство комфорта было вполне ожидаемо. А вот то, что Спок наклонит свою голову ближе к нему, стало сюрпризом. Джим постарался дышать как можно ровнее и просто наслаждаться моментом, запоминая каждое мгновенье. Это был миг абсолютного блаженства, и Джим не хотел вспугнуть его. Вместе с появившейся сияющей голубой сферой, окружённой бриллиантовыми перьями, шоу подошло к концу. * Джиму удалось избежать фиаско с парковкой и выехать на дорогу, ведущую к дому. Ему было немного стыдно из-за того, что он не знал даже адреса резиденции Спока, только его временное жильё. Он сделал мысленную пометку в ближайшее время это исправить. По радио играла приятная инструментальная музыка, заполнявшая так внезапно образовавшееся молчание. Он припарковался у обочины возле дома, чувствуя лёгкую нервозность.

– Скажи это. Низкий голос Спока завораживал, и Джим бесстыдно застонал в ответ на приказ. Спок держал его пригвождённым к кровати, вздрагивающим от легчайшего прикосновения. – Ты должен сказать это, Джим. Иначе я могу… – Проклятье, да, я твой, – его руки, удерживаемые над головой, резко дёрнулись, а слова прозвучали почти как крик. – Полностью. Я весь твой, Спок. Сейчас, пожалуйста…

Ну просто идеальный момент, чтобы вспомнить весьма детальные образы, возникшие в его голове после прочтения этих слов. Иногда Джим сам задавался вопросом, как это он умудрялся управлять огромным кораблём. – Прогуляйся со мной. Властный тон Спока заставил его вспомнить о постели и смятых простынях. Может, Спок наконец-таки почувствовал его возбуждение и всепоглощающую нежность. Или он просто стал более восприимчивым из-за травмы и усталости, или Джим просто слишком громко транслировал свои чувства. Не требуется быть гением, чтобы понять, что даже сама идея о любовниках появилась из-за Джима и его совсем не скрытного поведения. Он был прав, когда сказал, что тот инцидент в доме Пайка утром был результатом их яркой динамики, вот только это было не совсем так. Джим, наверно, слишком явно глазел на него, не замечая ничего вокруг, словно влюблённый подросток, и все это прекрасно видели. Он собрал свою волю в кулак и вышел из машины. Внезапно Спок взял его за руку и привлёк ближе. Когда он поднял на вулканца глаза, то заметил, насколько невероятно малое расстояние было между их лицами, их телами. Один взгляд в эти глубокие глаза – и у него почти подогнулись колени. – Я должен кое в чём признаться, – тихо прошептал Спок. Не доверяя своему голосу, Джим просто кивнул. – Я полагаю, что стал причиной или, по крайней мере, катализатором создания тех текстов, которые мы видели на собрании. Джим перестал что-либо понимать. – Спок… –Пожалуйста, позволь мне закончить, – перебил его Спок. – Мне комфортно в твоём обществе, и поэтому я не посчитал нужным сократить наше общение до необходимого минимума. На самом деле, я несколько раз специально искал повод для встречи. Наши беседы стали обыденным явлением. Ты назвал меня своим другом, и я с честью принял это право. Ты тоже стал моим другом, Джим. Джим смотрел на него во все глаза. Он чувствовал, что не был готов к тому, что последует дальше, что бы это ни было. – Я часто использовал термин друг, чтобы описать моё необычное отношение к тебе, однако, я понял, что этот термин сильно ограничивает мою привязанность к тебе. Спок сильнее сжал его руку. Если бы не это, Джим бы точно рухнул прямо на землю. – Я оказался неспособен скрывать эти мысли и вести себя, как подобает. Должно быть, мои действия не остались незамеченными и были интерпретированы должным образом. – Спок, чуть нахмурившись, смотрел вниз на разделяющий их отрезок тротуара. – Как вулканец и как первый офицер Энтерпрайз, я приношу свои извинения за столь безответственное поведение. Что-то настойчиво щекотало в горле Джима. Он пытался подавить это, но оно вылезло наружу сдавленным фырканьем, по звуку даже отдалённо не напоминавшим его голос. Он отступил на шаг назад и сжал перегородку носа, пытаясь разобраться в абсурдной ситуации. Подобное было возможно только в одной из тех его отчаянных мечтах и фантазиях. – Я не вижу ничего смешного. Боже, это ужасно, но он не мог остановиться. Ему хотелось сжать Спока в объятьях так сильно, как только возможно. – Спок, – выдавил Джим. – Я думал, что это из-за меня. Я думал, что ты на меня злишься! – Мы провели целый вечер вместе. Если я испытывал что-либо напоминающее злость по отношению к тебе, то остался бы дома. – Я знаю. – Джим потряс головой. – Ты заставил меня волноваться по пустякам. Боже, не могу поверить, что это происходит на самом деле. Спок пару раз моргнул, он выглядел очаровательно взволнованным. – Джим… Никогда раньше он не слышал, чтобы имя звучало так мягко. Это был зов сирены. Спок желал, нет – нуждался, услышать ответ. Его разум не справлялся с действительностью. Спок смотрел на него так открыто и беззащитно, что ему хотелось сделать… что-нибудь. – Я понимаю, что данное обстоятельство может саботировать установившиеся отношения. Джим больше не хотел слушать эти кощунственные слова. Он подошёл ближе, притянул к себе Спока за шею и накрыл его губы своими. Горячая искра, пробежавшая между ними, была ярче огней Фестиваля. В этот момент Джим понял, что он мог удалить всё прочитанное в сети. В конце концов, в чём смысл подобного чтения, когда оно было лишь размытой имитацией настоящего. Спок Он поднял руки и обхватил ими лицо Джима, привлекая его ближе. Этот страстный порыв утолил голод, которого он не осознавал до этого момента. Он почувствовал поднимающуюся волну возбуждения, но ещё сильнее было невероятное притяжение. Было даже страшно от того, как что-то настолько мощное могло чувствоваться так идеально. Он желал поглотить его полностью, без остатка. Он бы продолжал, пока не стал задыхаться, но вскоре понял, что Джим так не сможет. Они отстранились не дальше, чем нужно, чтобы разговаривать. Джим наклонил голову, прижавшись своим лбом ко лбу Спока. Он чувствовал обнимающие его руки и, закрыв глаза, наслаждался волшебным ощущением. – Поверить не могу, что ты винил себя, – прошептал Джим. – Я тот, кто настолько очевидно в тебя влюблён, что до сих пор не могу прийти в себя. Если любовь была желанием провести с кем-то всю жизнь, то Спок действительно был влюблён. Он потянулся вперёд, и Джим тут же ответил тем же. В этот раз поцелуй был глубже. Он двигался вперёд, и Джим отступал назад под этим напором, пока не почувствовал дверь кара за спиной. Напряжение нарастало, и они были вынуждены притормозить. Кто-нибудь мог их увидеть, и к утру их фотография будет на заставке у каждого третьего. Джим опустил руки на его плечи. –Ты придёшь ко мне завтра? – Всенепременно, – голос непривычно дрожал. Джим легко прикусил чувствительную кожу на шее. – Отлично. Потому что новый набор шахмат ждёт своего начала. Спок совсем не возражал бы буквально поднять капитана на руки и отнести внутрь. – … помимо всего прочего. – Джим хитро улыбнулся и слегка двинув бёдрами. Затем он оттолкнул Спока назад, всё так же улыбаясь. – Джим… – он не мог уйти, не произнеся самые важные слова. Джим снова взял его за запястье. Дрожь прошла по его телу, когда тёплые губы поцеловали его ладонь. – Я знаю, – прошептал Джим. – Я знаю. Действуя на автопилоте, Спок завёл двигатель и уехал. * Спок сидел на кровати и смотрел на экран терминала, что так дразнил его всего пару часов назад. Наконец, он включил его, открыл историю поиска и загруженных файлов. Все до единого они отправились в корзину.
188 Нравится 20 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (8)