ID работы: 4146267

Шерлок и...

Джен
R
Завершён
125
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 187 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 1. Шерлок и другие люди.

Настройки текста
На что я сразу обратил внимание, так это на то, что Шерлок абсолютно не сходился с людьми. Конечно, вряд ли кому-то понравится такая прямолинейность, с которой он, как говорится, резал правду-матку, но большинство окружающих, с кем он общался, буквально его ненавидели. Взять хотя бы наше самое первое дело… Кстати, я же не сказал, что мой новый знакомый оказался единственным в мире детективом-консультантом. Не частным детективом, а именно консультантом, помогающим полиции раскрывать преступления. Шерлок с большим энтузиазмом рассказал мне о том, в чём заключается его работа, явно гордясь тем, что таких, как он, больше нет. Ах, да, я отвлёкся. Так вот, наше первое дело, касающееся нескольких самоубийц, лишивших себя жизни при помощи каких-то медицинских препаратов. Шерлок зачем-то потащил меня с собой на осмотр четвёртого по счёту места преступления, и там я узнал, что о нём думают сотрудники Скотланд Ярда. «Псих», «чудик», «ненормальный», – это ещё самые «ласковые» словечки, которые я услышал в адрес мистера Холмса. Правда, он тоже в долгу не оставался. Задевал, так сказать, самые тонкие струны души того, кто его пытался оскорбить, не делая особой разницы между людьми. Потом я выяснил, что у Шерлока, оказывается, есть брат Майкрофт, который, оказывается, никакой не главарь банды, а служащий в британском правительстве. Правда, с ним у моего соседа тоже были весьма натянутые и совсем не братские отношения. Когда я впервые оказался свидетелем их общения между собой, мне показалось, что они хотят друг друга убить. А, может, и не показалось. Большинство окружающих Шерлока раздражали. Он даже не пытался это скрыть, прямо говоря об их умственных способностях. Одна только фраза «Ты понижаешь IQ всей улицы», сказанная сотруднику Скотланд Ярда, чего стоит. Но она мне понравилась, я даже цитировал её несколько раз, когда Шерлок не слышал. Уважительно, более или менее, Холмс относился только к миссис Хадсон, так что он не был уж совсем законченным грубияном и невоспитанной скотиной. Кстати, пообщавшись с ним какое-то время после нашего знакомства, я пришёл к выводу, что мой сосед получил в своё время блестящее воспитание и образование. Я ни разу не слышал от Шерлока матерного слова, его правильно поставленная речь иногда вгоняла в ступор, и лишь по издевательскому тону можно было понять, что гениальный детектив думает о собеседнике. Миссис Хадсон терпела даже то, что Холмс мог прикрикнуть на неё. Она вообще с какой-то чрезмерно маниакальной заботой иногда к нему относилась, но я решил, что это из-за того, что у нашей домовладелицы не было родных детей, а Шерлок вполне подходил под возраст несуществующего сына. Более того, добрая женщина привыкла и к тому, что наш холодильник был вечно забит какими-то человеческими останками вместо нормальной еды, над которыми наш гений ставил опыты. Одна только голова мне ещё долго снилась после того, как я обнаружил её там, где должна была стоять кастрюля с супом. Надо мной Шерлок, естественно, тоже посмеивался, правда, мне не доставалось так, как другим. Удивительно даже, чем я заслужил такую милость. Иногда Холмса даже интересовало моё мнение по тому или иному поводу, что было ещё более странно, учитывая его уверенность в том, что его окружают одни идиоты. Ну, хоть меня не считал клиническим идиотом, и то ладно. Говоря без обиняков, более умного человека я в жизни ещё не встречал. Может быть, именно поэтому Шерлоку было скучно с обычными, заурядными людьми. По его словам каждого можно читать, как открытую книгу, а в этом нет ни интриги, ни интереса. Холмс забавлялся тем, что рассказывал людям то, чего они не хотели бы озвучивать. Естественно, тут любой мог послать его далеко и надолго, что моего соседа нисколько не оскорбляло, а только веселило. - Шерлок, чем это воняет? – поинтересовался я, чувствуя, как с кухни тянет чем-то горелым. - Эксперимент, – ответил со скучающим видом мой сосед, глядя в потолок. Прошло целых два дня, в течение которых не произошло абсолютно ничего противозаконного, чем мог бы заинтересоваться Холмс, поэтому в данный момент он «растёкся» по дивану подобно удручённой амёбе. - Эксперимент должен источать такой запах? - Угу… Это глаза. - Какие ещё глаза? – мне стало как-то не по себе. - В микроволновке, – тон Шерлока говорил о том, что данный факт должен был быть принят, как нечто само собой разумеющееся. - Так, ладно, и что глаза делают в микроволновке? Я надеюсь, они не человеческие? - Я попросил Молли раздобыть парочку в морге. Хочу выяснить, при какой температуре они лопнут. Мне это нужно для дела. Громкий хлопок из кухни возвестил о том, что эксперимент, очевидно, завершён. Я ожидал, что Шерлок тут же рванёт туда, но он даже не сдвинулся с места. - А… ты не хочешь посмотреть, что это было? – поинтересовался я, указывая в сторону места «происшествия». - Зачем? Я и так знаю. Сосед посмотрел на часы и… опять никуда не пошёл. - Так, понятно. Я направился на кухню, открыл микроволновку, и меня чуть не стошнило. Красно-коричневая субстанция (вероятно, всё, что осталось от глаз) размазалась по всему аппарату, делая его полностью непригодным для разогревания пищи. По крайней мере, я точно там уже ничего греть не смог бы. - Шерлок… Вернувшись в гостиную и пытаясь подавить в себе поднимающуюся волнами из глубин души ярость, я подошёл к соседу. - Она испорчена. Полностью. Это… дерьмо разлетелось повсюду. - Постой, это же были глаза. Холмс внезапно оживился, словно задумал очередной эксперимент. Мне заранее стало плохо. - Ты не подумал, что бытовая техника здесь, как и всё остальное, принадлежит миссис Хадсон? – яростным шёпотом спросил я. – Ничего, что её это слегка расстроит? - Пф, купим новую, – Шерлок пожал плечами. – Делов-то. - Ты купишь. Пойдёшь в магазин и купишь. Вопросительно поднятые брови явственно говорили о том, что, по мнению их владельца, я ляпнул что-то не то. - И мне всё равно, что ты терпеть не можешь ходить по магазинам! - Зачем куда-то идти? Можно же заказать в Интернете, и нам её доставят на дом. Я натурально взвыл и, закатив глаза, поспешил убежать на улицу. Вернулся часа через два, притащив домой два пакета еды из супермаркета. Я почему-то всегда брался покупать продукты, если меня накрывал псих. Шерлок тихо (слишком тихо) читал газету. На кухне стояла идеально чистая микроволновка. Подозреваю, он не стал её мыть, а попросту купил такую же через Интернет-магазин. Ну и ладно. Будет знать, как портить чужие вещи. Вообще, как я уже говорил, у Шерлока было весьма… специфическое отношение к людям. Нет, он, конечно, мог себе позволить выбирать для расследований наиболее интересные дела, но при этом не гнушался прямым текстом указывать направление на выход тем, кто, по его мнению, отнимают время всякими глупостями. Взять, например, потенциального клиента, который решил, что кто-то подменил прах его умершей тёти. Шерлок не стал браться за это дело, хотя, может, у человека его тётка была единственной родственницей, с которой он не захотел расставаться даже после её смерти. Или другой случай: за помощью обратилась одна женщина, которая заявила, что её мужа, известного предпринимателя, похитили, потому что его уже несколько дней нет дома. Шерлок выдал ей, что это она сама организовала похищение при помощи своего любовника, который до этого был любовником её супруга. Бред, не так ли? Возможно, только эту даму на следующий день арестовали именно по этой причине. Мой сосед сказал мне, что он тут не при чём. А как он отнёсся к несчастному Генри Найту из Дартмура? Парнишка всего лишь попросил выяснить, что за чудовище убило его отца несколько лет назад в окрестностях Баскервилля. Шерлок, естественно, во всяких там чудовищ никогда не верил, поэтому сначала отказал в помощи, но потом неожиданно согласился. Я, как придурок, потащился с ними в Уэльс. Как раз там, на торфяных болотах неподалёку от секретной базы Баскервилля, на отца Найта напало неизвестное животное, похожее на собаку. И как раз туда предложил прогуляться Шерлок, очевидно, чтобы выяснить, не захочет ли «собачка» закусить на досуге самим Генри. Я никогда не привыкну к методам моего странного соседа вести дела… Зато, наверно, впервые в жизни Шерлок хоть на чуть-чуть стал обычным человеком с самыми обычными страхами. Он тоже увидел монстра, о котором столько говорили, а его гениальный, построенный на логических умозаключениях, мозг не смог это адекватно воспринять. Нет, Холмс не сошёл с ума (не иронизируйте), просто у него почти случилась паническая атака, а я, к своему стыду, бросил его в таком состоянии потому что обиделся на его слова: «У меня нет друзей». Шерлок так привык к своему одиночеству, что сам в это верил. Но он не был одинок, ведь мы с миссис Хадсон всегда были рядом. 24.04.2012 г. 16:45 _______________________________________________________________________ Джон, ты бы ещё придумал, что я собрался расплакаться, увидев нечто, похожее на собаку. Ш.Х. 27.04.2012 г. 05:04 _______________________________________________________________________ Шерлок, прости, я ни в коем случае не хотел тебя обидеть или оскорбить. Наоборот, твоя реакция доказала, что ты живой человек, у которого могут быть свои страхи. Дж.Ватсон 27.04.2012 г. 09:30 _______________________________________________________________________ У меня нет страхов, Джон. Это всего лишь была попытка логически осмыслить происходящее. Ш.Х. 27.04.2012 г. 22:47 _______________________________________________________________________ Ладно, как скажешь. Дж.Ватсон 27.04.2012 г. 23:05 _______________________________________________________________________ Опять обиделся? Ш.Х. 28.04.2012 г. 04:58 _______________________________________________________________________ Господи, Шерлок, да не обиделся я! Что тебе в такую рань не спится? Дж.Ватсон 28.04.2012 г. 07:05 _______________________________________________________________________ :-) Ш.Х. 28.04.2012 07:10
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.