ID работы: 4149728

Viva la Vida

Джен
G
Завершён
20
автор
Размер:
103 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

Family affair

Настройки текста
— Саламандра? — Скотт покачал головой. — Нет, такого я никогда не слышал. — Может, есть что-то в бестиарии? — предположил Лиам, сильнее кутаясь в куртку. На улице похолодало, а в помещении обходились без отопления. Стайлз потянулся к ящику стола и, вытащив оттуда толстенный том, бросил его на стол. Фолиант издал умирающий звук потрепанной книги. — Я уже изучил его вдоль и поперёк. Там нет ничего, что могло бы нам помочь. Лиам присел у стола и раскрыл бестиарий, намереваясь проверить сам. Множественные руны и различные знаки были нарисованы или пропечатаны на ветхих страницах. Казалось, что стоит перевернуть листок, и книга развалится, оставляя после себя только пепел. На глаза Лиаму попался знак: от одной точки отходили четыре луча в разные стороны. Похоже на звезду, подумал он. Под знаком было написано: «quintum corpus». Он быстро пролистал книгу, но, не найдя там ничего с именем Саламандра, отложил её в сторону. Скотт выглядел неловко, Лиам чувствовал это через обоняние. Стайлз был взволнован. В комнате царило напряжение, готовое вот-вот разорваться электрическим разрядом. К счастью, зазвонил телефон. — Привет, Лидия, — ответил Лиам, включая громкую связь. — Что у тебя? — Помните наших мертвых друзей из морга? — голос Мартин звучал слегка испуганно. — Так вот, я ещё раз решила их осмотреть. И нашла кое-что необычное на теле каждого из них, в одном и том же месте. Все насторожились, приблизившись к столу, где лежал телефон. — Сейчас, пришлю фотку, — сообщила она. Время тянулось невыносимо медленно, кажется, Лиам даже задержал дыхание от волнения. Фотография быстро загрузилась и открылась на экране. Скотт и Стайлз недоуменно рассматривали кровавую марку. Лиам похолодел, стада мурашек пробежали по его спине. Картинка сложилась. — Получили? — спросила Лидия. — Да, — во рту у Лиама пересохло. — Врачи говорят, что это метка какой-то секты или тайного сообщества, в котором они состояли, — продолжала Банши. — Поэтому, вместе с полицией готовы причислить эти убийства к жертвенным или что-то вроде того. Лиам заметил, как Скотт и Стайлз переглянулись. — Но… Я проверила эти порезы. Марки были поставлены уже после того, как они умерли. Кто-то вырезал их после смерти. — Но это невозможно, — ответил Стайлз. — Эти ребята умерли прямо на глазах других, у убийцы не было возможности сделать порезы. Тела сразу увезли. — Но, тем не менее, они есть, -резюмировала Лидия. — Вы что-нибудь нашли? Лиам, все это время лихорадочно листавший бестиарий, наконец остановился на странице и ткнул пальцем в картинку, которая привлекла его внимание до этого. — Вот, — он перевернул книгу к Скотту и Стайлзу. — «quintum corpus». Это то, что мы ищем. *** Рик собирался из мужской раздевалки. Тренировка по Лакроссу вытянула из него все силы, как обычно. Дед велел встретить его через полчаса в его кабинете, поэтому он едва успел принять душ и спрятать под куртку пистолет. Холодное оружие стало его привычной ношей, в глубоком кармане валялась пара пуль с аконитом и без него. Мысли юного Андерсена занимали весьма неприятные, лицо его было нахмурено и неприветливо. Внезапно в помещение вошла Миа, глаза её метали молнии. — Ричард Андерсен! — громко начала она. — Как ты смел от меня такое утаить? Рик непонимающе заморгал и развёл руками. — Ты вообще знаешь, что это мужская раздевалка? — возмущённо ответил он. Миа протянула ему газету, которую выпускал колледж каждую неделю. В основном это была различная реклама или шутки студентов. Но в этот раз там значилось серьезное объявление. Рик взял газету в руки и пробежал глазами по измятой странице. — Объявлена чрезвычайная ситуация, — процитировала Миа статью. — Всем студентам рекомендуется покинуть территорию колледжа в течение этой недели до выяснения отношений. Волна гнева прокатилась по телу Рика. Он сжал кулаки с такой силой, что едва не порвал газету. Он жаждал найти убийцу и задушить его собственными руками. — Я сам не знал этого. Видимо, дед для этого меня и позвал, чтобы сообщить. Миа немного смягчилась и заглянула другу в глаза. — Ты уедешь? Рик решительно покачал головой. — Нет, но тебе стоит. — Ага, конечно, — Миа саркастично усмехнулась. — И куда, по-твоему, я поеду? — Ты можешь пожить в моем доме, — Рик закрыл молнию сумки и надел её на плечо. Они вышли из здания, направляясь к кампусу. Поднялся холодный ветер, последние лучи солнца догорали на горизонте. — Рик, ты же знаешь, что я никуда не уеду по собственной воле, — сказала Миа, опустив голову под ноги. — Тогда придётся уехать не по собственной, — в голосе Рика не было сомнений. В этот раз он знал точно, что должен был сделать. Миа отшатнулась от него, словно он её ударил. — Ты не можешь заставить меня! Рик не мог поднять на неё взгляд. Его решение скорей всего разрушит их дружбу, и ему придётся жить с этим. — Слушай, мне нужно тебе рассказать кое-что очень важное, — сказал он, чувствуя, что руки у него холодеют. Миа, все ещё подозрительно глядя на него, уселась на скамейку в парке. Вдалеке слышался гомон ребят, кажется, они складывали сумки в большой автобус, какие обычно нанимают туристы. — Я никуда не уеду отсюда, Рик, просто хочу, чтобы ты знал, — упрямо сказала она. Рик наконец пересилил себя и посмотрел ей в глаза. Он понимал, что если начнёт подготавливать её, то никогда не скажет того, что собирался. — Я — охотник. — Что? — Миа неожиданно скептически улыбнулась. — Охотник на кого? Рик сжал кулаки так, что костяшки побелели. — Моя семья имеет очень древние корни, и всех нас связывает общее наследие. — Ты говоришь загадками… — Мы охотимся на оборотней, — выдохнул Рик. Миа нахмурилась, в её глазах читалось чистое недоверие. Но Рик и не ожидал другого. Он резко поднялся и, грубо схватив её за руку, потащил через весь парк. — Рик, что ты делаешь? — Миа попыталась вырваться, но он не отпускал, упорно шагая вперёд. Они прошли двери кампуса, Рик направился прямо к дальнему крылу. Миа попыталась выскользнуть, осыпая его спину своими кулаками. Рик отметил, что силы ей не занимать, но к боли он привык. Он толкнул свободной рукой дверь, замаскированную под обои стены, и втолкнул туда Мию, быстро захлопывая выход. Их поглотила темнота, Но Рик давно научился видеть во мраке. В отличие от Мии. Ему пришлось вытащить фонарик из сумки, которая до сих пор была на его плече, и зажечь его. — Хочешь узнать, какова моя жизнь на самом деле? Хочешь узнать, кем на самом деле является твой друг? Миа смотрела на него с испугом, но с врожденным упрямством, какому бы позавидовал любой охотник. В её глазах была храбрость, граничащая с безрассудством. Несмотря на все, Рик почувствовал гордость за подругу. Она выросла в прекрасную девушку, которая должна иметь свой хеппи-энд. Но не здесь и не рядом с ним. — Идём со мной, — он протянул ей руку и начал спускаться по каменным ступеням, которые вели вниз. Миа взглянула на его руку, потом на него, но все-таки решила довериться. Они шли по ступеням, слушая отдаленное эхо. Со стен капала вода, в этом месте сырость являлась главной проблемой. Особенно, когда работаешь с электричеством. Рику пришлось привести их к самой глубокой комнате, в которой он сам был только несколько раз. Там хранились следы того, что охотники называли допросом или лечением. Он передал Мие фонарик, а сам схватился за тяжелую дверь. Ручка заржавела, но с громким скрипом дверь отъехала в сторону. Миа первая ступила в широкий проем, кашляя от пыли. Фонарик слегка дрожал в её руке, отчего свет дергался из стороны в сторону. Когда в полосу свечения попал обугленный череп, Миа вскрикнула и отшатнулась было назад, но там стоял Рик наготове. Он не дал ей уйти, а жестко подвёл её вперёд и дал посмотреть на этот череп. — Что это такое? Что вы здесь делаете? — вопросы сыпались градом на Рика. — Посмотри на череп! — велел он, поворачивая голову подруги туда. — Он не человеческий. Он почувствовал слезы страха, катящиеся по щекам Мии, но она взяла себя в руки. Всхлипы прекратились так же быстро, как и начались. Миа присела около черепа, с опаской разглядывая его очертания. Её палец потянулся к скошенной лобовой черте и выступающим клыкам, словно у животного. Рик терпеливо ждал, пока она сама догадается. — Что это за существо? — Миа резко вскочила на ноги и требовательно посмотрела на Рика. — Такого не бывает? Что это вообще за место? — Меня привели сюда в четыре года, — сказал Рик, вспоминая те жуткие ощущения, которые пришлось испытать маленькому ребёнку. Теперь этот ребёнок давно уже сгинул. — Мой дед уделял мне особенно много времени в подготовке. Он ставил на меня большие надежды. — Я не понимаю, — Миа, казалось, уже пришла в себя и как обычно волновалась за друга. — Почему ты? Почему это вообще должно было коснуться тебя? Рик поднял на неё удивленный взгляд. Верность семейному делу не требовала ответа на вопрос «почему», её ожидали безоговорочно. — Я родился в семье охотников. Моя судьба была предрешена ещё до рождения. Миа отвернулась от него, глядя на обугленный череп. Её рыжие волосы вспыхивали каждый раз, стоило ей попасть под луч света. — Почему ты не сказал мне? Почему лгал все это время? Рик пожал плечами. — Я хотел тебя защитить, ты была и всегда будешь моей подругой, Миа. Но ты не была готова встретиться с этим миром. — Что изменилось сейчас? — Миа подняла на него глаза. — Оборотни живут среди нас, они выглядят так же, как обычные люди, — начал Рик, пытаясь подготовить её. — Говори, что хочешь сказать! — прервала его Миа. — Это кто-то, кого я знаю. Рик сделал шаг к ней и постарался вложить в свою следующую реплику максимально больше понимания и соучастия, хотя в душе у него все противостояло этому. — Думаю, ты и сама уже догадываешься об ответе. Он почувствовал, что её колени подкосились, понимание сверкнуло в глазах. Рику пришлось поддержать её за локоть, чтобы она не упала. — Нет! Нет, я не верю тебе! Он бы сказал мне, он не стал бы лгать, — в её глазах снова блеснули слезы. Рику было жаль, что он не мог утешить подругу, но главной его задачей было защитить её. Нельзя позволить Мие встречаться с Данбаром, он опасен, вокруг него умирают люди. Миа неожиданно вырвалась и понеслась вверх по лестнице, даже не глядя под ноги. Её шаги гулким эхом отдавались внутри Рика, он считал их, сравнивая с биением своего сердца. Он ещё долго стоял в темном помещении без фонаря, мечтая о том, чтобы этот день никогда не случался. Наконец, он пересилил себя и вспомнил, что его ждёт дед. У выхода из самой глубокой комнаты подземелья, он тоскливо обернулся на помещение и прошептал: — Добро пожаловать во взрослую жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.