Приятного аппетита, или как подать фанфик к столу?

G
Завершён
8
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 786 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
На написание этой статьи подтолкнуло участие в одном литературном конкурсе в качестве жюри. Почему-то сложилось такое мнение, что авторы (даже самые именитые, известные повсеместно) пишут свои произведения длиной в несколько сотен страниц за один вечер и тут же, еще не отошедшие от приступа подаренного небесами вдохновения, выкладывают их в сеть или отправляют дядюшке-издателю. Последний, конечно же, весь в слезах дочитывает шедевр и бежит к творцу с поздравлениями, дабы показать, что сие творение выше сна. Да, такие случаи действительно были. Но были они не у нас, да и было этакое давно. На самом деле работа даже над одной главой – это титанический труд. И я не говорю сейчас о вдохновении, которое, разумеется, существует, но имеет привычку пропадать. Бывает, что даже без предварительной подготовки автор пишет совершенно фантастические тексты. Но речь не об этом. Я хочу о том, что происходит после написания всей книги или в ее середине. Вот перед вами готовая глава, вытекшая из-под ваших пальцев за десять минут или же, наоборот, измученная каждодневными битвами с чистым листом. Когда вы пишите, то каждое слово/предложение/абзац является глотком воды для умирающего путника: он необходим, он желанный, он идеален. Согласитесь, если вы находитесь на грани иссушения, даже канализационная вода, повидавшая такое, что любому хоррористу в кошмарах не привидится, покажется вам подарком судьбы/небес/Бога писателей. (нужное подчеркнуть) Но даже если ваш текст на самом деле идеален, лишняя проверка не повредит. А лучше проверка не только ваша, но и вашего друга. Желательно, чтобы тот разбирался в литературе и был готов высказать вам все, как есть. А вам самому, дабы не кинуться защищать свое дитя, лучше не притрагиваться в рукописи минимум неделю. Сама проверка состоит из трех этапов: грамматика, исключение, замещение. Их можно совместить. О первом этапе скажу чуть позже. А вот второй и третий следует разобрать. Исключение. Можно назвать также удалением. Выгребаем весь мусор, который сможете найти. Лишние слова, ненужные предложения, фразочки, которые явно тут не к месту – в общем, все, что можно удалить, при этом не поменяв смысл текста. Сразу скажу, что тут действовать нужно, опираясь на себя, на свое собственное писательское чутье. Есть масса статей, где советуют убирать такие-то слова, затем другие, но не следует слепо делать то, что они говорят. Для этого нужен хороший критик, который сможет отличить «мусор» от характерных черт вашего собственного стиля. Замещение. С этим пунктом вообще нужно быть аккуратнее. Может сложиться ситуация «Хотел, как лучше, а получилось…». В процессе вычитки текста у вас наверняка где-нибудь появится мысли, вроде: «Это предложение построено слишком сложно…», «А нельзя ли сказать по-другому?», «Странно, но у меня слово «мама» за абзац повторилось тринадцать раз». Замещение используется, когда слово/предложение/абзац не являются мусором, но что-то с ними не так. Как уже сказано, тут нужно быть начеку. С повторяющимися словами все ясно: заменил на синоним, перефразировал – все, можно шиковать. Опять же тут чисто субъективное мнение. Например, у некоторых русских классиков иногда перечитываешь абзац десятками раз, чтобы распутать клубок придаточных и главных. Это их стиль. Уберешь эту черту, и Толстой уже не будет прежним. Грамматика. Ух, как наши авторы любят это слово. Особенно начинающие. Особенно юные. Когда на конкурсе мне присылали рукописи с просьбой посмотреть и высказать свое мнение, мне хотелось послать всех языком сапожника на Луну. Лично я воспринимаю как оскорбление рукописи с огромным количеством ошибок. И ладно, если только в пунктуации, сама этим грешу. Но когда приходит текст с сотней опечаток, при этом непонятно, сколько классов окончил автор, если окончил вообще... это как, если бы вам прислали открытку на какой-нибудь праздник. Все красиво написано, оригинально, но выглядит она, как после Всемирной открыточной войны: в пятнах от кофе, чая, лимонада, с приклеенной непонятно зачем на скотч плесенью, с козявкой, поставленной вместо подписи. И в завершение отправляющий, уверенный в своем великодушии, решил написать: «С наилучшими пожеланиями и любовью!». Вам будет приятно брать в руки такую открытку? Вот и я о том же. Опытному читателю любые преграды нипочем, будь то хоть «жы шы», хоть «он описаеться», да и в завершение «вообщем она ушел покурит». И это реальные примеры из работ! Отказ от проверки орфографии либо признание автора, что Word с русским языком не знаком, а потому и не стоит его в пример брать, либо показ того, что ему на свою работу наплевать. Нет предела совершенству. Поэтому в ответ на замечание критика (если он действительно критик, а не выползший из-под забора дядя Ваня) просто улыбнитесь и примите к сведению. Очень редко они пишут неправду. Многие скажут, что оформление работы, ее внешний вид совершенно не имеет значения, станут бить кулаками по груди с криками «Я гений, а вы просто этого не понимаете! Орфография? Работа над книгой? Глупцы, я с первого разу пишу, и ничего! Читатели ведь находятся!», но даже если бы Пушкин, или Толстой, или Достоевский с их совершеннейшим талантом пришли к издателю с текстом, будто пятиклассником написанным, поверьте, их дебюты были бы не столь ошеломительными, как нам известно.
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник