ID работы: 4150304

Девочка со спичками

Гет
PG-13
Заморожен
4
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Знакомство

Настройки текста
Матильда сожгла уже три спички, и только хотела она чиркнуть еще одной, как из подворотни появился мальчик. Он был одет в черное длинное черное пальто. Его светлые волосы выбивались из-под шапки, а светлые глаза заинтересованно рассматривали девочку. - Ты почему здесь одна? - спросил он, присаживаясь радом с ней. - Зачем тебе спички? Матильда посмотрела на мальчика своими прозрачно-голубыми глазами. - Я замерзла. Вот и пытаюсь согреться, - ответила девочка, опустив голову и зажигая еще одну спичку. - Неужели ты не можешь пойти домой? - мальчик так удивленно распахнул свои глаза, что они стали похожи на елочные игрушки-шарики, которые обычно вешали на елки богатые господины. - Я не могу вернуться домой. Я не продала ни одной спички, а наоборот сожгла их. Отец убьет меня за это, - грустно ответила Матильда, закрыв рукой огонек маленькой спички. - Я отдам тебе свои перчатки, - сказал мальчик, снимая их с рук. Он надел их девочке на руки и радостно улыбнулся. - Теперь тебе не будет холодно. Белые изящные перчатки смотрелись так нелепо в сочетании с ее бедным платьицем, но глаза горели неподдельным счастьем, что дело девочку прекрасной. - Спасибо большое. Как тебя зовут? И когда я могу тебе их отдать?- удивленно спросила Матильда. Она зажгла еще одну спичку, поднеся ее к рукам мальчика. – Я не хочу, чтобы ты замерз. - Я Джеймс. Джеймс Палантир. Моя семья владеет большууущей фабрикой одежды, - он широко раскинул руки, пытаясь показать, насколько большой была эта фабрика. - А как тебя зовут? - Я Матильда Ланкастер. Моя мама умерла очень давно, а бабушка, моя любимая и ласковая бабушка, не так давно стала ясной звездочкой. Вон там! Видишь? – девочка показала пальцем на самую большую звездочку, которая ярко пылала на небосклоне. - Папа очень расстроен потерей мамы и бабушки и теперь заставляет меня продавать эти спички. Но сегодня их так никто и не купил, и мне нельзя возвращаться домой! - Так ты одна из тех бедняков. Поняяятно, - протянул мальчишка, вставая. - Родители мне сказали не общаться с такими, как вы, - девочка опустила голову еще ниже, снимая перчатки с рук. - Но ты хорошая. Пойдем со мной. У меня дома много хлеба и вкусного мяса. Я сам не могу все съесть, а вместе с тобой мы будем быстро управляться с едой. - Но ведь твои родители... Что скажут они? Вы же не любите, таких, как мы! – воскликнула Матильда, резко поднявшись. Джеймс заметил, что ее ножки были совсем синие, такие же, как ручки и лицо. - Они меня любят! Чтобы я у ни попросил, все сделают, - уверенно заявил мальчик, схватив девочку за руку. – Здесь недалеко стоит наш кэб. Ах, вот же он! – около богато украшенного кэба стояла немолодая пара. Женщина взволнованно озиралась вокруг, выискивая что-то в толпе, а мужчина ходил взад-вперед, нервно покуривая свою трубку. Стоило им лишь увидеть Джеймса и Матильду, как они оба кинулись к мальчику, обнимая и обцеловывая его со всех сторон. Джеймс лишь вывернулся из их объятий и указал рукой на девочку. - Это Матильда! Она теперь будет жить со мной! - З-здравствуйте - робко сказала Матильда. Она опустила голову и смотрела вниз. Родители Джеймса скептически оглядывали девочку. - Джеймс, милый мой, но она же такая бедная… - стала приговаривать его мама, красивая женщина в полушубке и длинном розовом платье до пола. - Она будет моей служанкой! – высокомерно ответил Джеймс. – Я хочу, чтобы ее тоже учила миссис Блэк! И чтобы она ела вместе со мной! - Джеймс ты уверен, что ты этого хочешь? - с удивлением спросила женщина. - Да, мама, я хочу, чтобы она жила с нами! - Ну хорошо, как хочешь милый, - мама поцеловала Джеймса в щеку и предложила всем зайти в кэб.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.