ID работы: 4150669

Чудовища из Бриксвилла

Гет
PG-13
Завершён
1289
автор
Sheila Luckner бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1289 Нравится 159 Отзывы 430 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Следующие три дня прошли в бесконечной суматохе и сборах. Рихард делал всё возможное, чтобы усилить патруль на объездной дороге, тем самым обезопасив любимую дочь. Он укреплял карету, обивая её металлическими пластинами и устанавливая надёжные замки на дверцах, начинял её нутро тайниками с оружием. Даже вызвал тайком священника, чтобы тот освятил экипаж и брызнул святой водой на лошадей, благословляя их на долгую дорогу.       Многочисленная охрана Винтера прочёсывала близлежащие районы, пытаясь убить всю нечисть, что там пряталась. Несколько человек погибли в кровавых схватках, но дорога хотя бы немного оказалась расчищена.       Вэнди же с головой ушла в сборы вещей. Внезапно осознав, как много у неё платьев, она не могла выбрать, какие брать с собой, а которые оставить. В её комнате уже громоздились три чемодана, а служанки делали всё возможное, чтобы захлопнуть четвёртый, из которого вываливался то шнурок от корсета, то пояс платья. А ведь ещё нужно было собрать пудреницы и духи, шкатулки с украшениями, любимые книги. Иначе как Вэнди будет развлекаться в дороге?       — Принцесса, одумайтесь! Поговорите с отцом! Уверена, он пойдёт вам на встречу и разрешит остаться в Винтере, — каждый день твердила Колейн, не желая расставаться с воспитанницей.       — Айла, со мной всё будет в порядке! Я же поеду не одна, а с охраной! — как могла, успокаивала её принцесса.       — Но Виктория… она… не очень хороший человек!       — Она моя тётя! Должна же я с ней однажды познакомиться, — после этой фразы Вэнди, как правило, уставала спорить и сбегала от раздосадованной Колейн.       Казалось, лишь Бён Бэкхён не паниковал и не совершал лишних движений. Расслабленный и умиротворённый, он проводил почти всё время в выделенной ему комнате на втором этаже замка. Поняв, что парень не собирается сбегать, охрана расслабилась и перестала караулить сутками у его двери.       Бён выходил из комнаты лишь для того, чтобы потренироваться. Предпочитая задний двор обустроенному залу, он снимал с себя рубашку и стягивал обувь, оставаясь в одних брюках. Несколько минут разминался, а затем начинал творить чудеса — дрался с невидимым противником, молниеносно уходя от возможных ударов; ловко орудовал ножами; совершал невообразимые кувырки и сальто, паря над выложенной камнем дорогой. От каждого движения под смуглой кожей начинали бугриться мышцы, между лопатками бежали прозрачные капли пота, а белые линии старых шрамов словно разглаживались, становясь бесцветными.       Вначале Бэкхён тренировался в одиночестве, затем в присутствии охранников, слуг и конюхов. Парень не успел оглянуться, как его занятия стали главным событием дня, вызывая живой интерес со стороны обитателей замка. Забыв о своих делах, люди окружали двор и едва ли не хлопали в благоговении в ладоши, наблюдая за молниеносными передвижениями преступника. Впрочем, вслух восхищаться они не торопились и всякий раз, когда бывший пленник недовольно косился на них, спешили разбежаться в разные стороны.       Вэнди тоже наблюдала за своим охранником исподтишка. После ночных догонялок отец запретил ей оставаться с Бэкхёном наедине, но принцесса всё равно улучала момент, чтобы подсматривать за парнем — то с балкона выглядывала, то с чёрного кухонного входа.       Лишь один раз она осмелилась подойти к двору и встать в один ряд с восхищёнными слугами. Сопровождающая её Колейн недовольно хмурилась, но увидев, как грациозно изгибалось молодое сильное тело, орудуя в воздухе длинным мечом, растерялась и выронила зажатую подмышкой книгу на пыльные камни. Раздавшийся хлопок показался оглушительным, и Бэк резко остановился, повернув голову к принцессе и стоящей рядом с ней Айле.       И тогда Вэнди, важно ему кивнув, звонко захлопала в ладоши. Притихшие слуги слабо поддержали инициативу принцессы, и вскоре задний двор наполнился овациями, чествуя недавнего пленника и врага Винтера.

***

      Вечером третьего дня, сразу после ужина Рихард вызвал Бэкхёна в свой кабинет. Предложив бокал вина, он сел в глубокое кресло напротив парня и погладил бороду. Король не спешил начинать говорить, внимательно разглядывая Бёна и звёздочки в уголке его глаз, сам же Бэк пил алкоголь, не чувствуя вкуса, и мечтал поскорее пристроить гудящее от тренировки тело на мягкую постель.       — Завтра нужно выезжать, — наконец произнёс Рихард.       — Уже? — скривился пленник.       — Тянуть некогда. Тьма со стороны Бриксвилла сгущается, совсем скоро чудовища начнут наступление. Я должен обезопасить дочь, ты же понимаешь! Тем более, завтра первый день ярмарки, вы сможете легко проехать по объездной дороге.       — Мне нужен аванс, я не собираюсь работать задаром.       — Мешок золотых получишь утром. Второй тебе отдаст моя сестра, когда доставишь Вэнди в Брасс.       — И потом я смогу быть свободен? — уточнил Бэкхён, подавшись вперёд.       — Было бы неплохо, если бы ты… — встретившись с сузившимися зрачками розоволосого, король тут же осёкся и поправился, — да, ты будешь свободен. Думаю, Виктория придумает с кем сопроводить мою дочь обратно.       — Если, конечно, к тому времени от Винтера останется что-то кроме тлеющих головёшек, — усмехнулся Бэкхён.       Проглотив обиду, Рихард решил перейти к делу. Разложив перед парнем карту, он принялся объяснять маршрут, вскользь заметив, что их экипаж будут сопровождать кареты с охраной.       — Что? — скривился Бён, вцепившись пальцами в ручки кресла. — Король, да в своём ли вы уме? Никто не должен знать, что принцесса покинула Винтер, иначе тёмные силы тут же начнут на неё охоту! И тем более нам не нужны кареты с охраной — они лишь привлекут лишнее внимание со стороны разбойников! Карты свои тоже можете сжечь в ближайшем камине. Поверьте, я знаю Бриксвилл как свои пять пальцев и найду способ выбраться даже из Зелёного болота, пиявки в котором размером с бульдога. Так что если вы решили доверить мне свою дочь, то и мне доверьтесь. Иначе у нас с вами ничего не получится.       — Хорошо-хорошо, — поспешно закивал Рихард, лихорадочно поправляя сползшую на ухо корону.       — И ещё — вы уверены в своих людях? Нет ли среди них предателя?       — Я… не знаю, — развёл руками король.       — Понятно, — вздохнул Бэкхён, покинув кабинет.

***

      Вэнди отчаянно не желала просыпаться, несмотря на то, что её трясли словно тряпичную куклу и едва ли не за волосы стаскивали с кровати. Лениво брыкаясь, она что-то неразборчиво бормотала и пыталась отползти обратно на середину матраса.       Когда горячие губы коснулись её щеки, девушка моментально очнулась и замахнулась, чтобы отвесить наглецу пощёчину, но рука тут же оказалась прижата к простыне. Разглядев в темноте нависшего над ней Бэкхёна, принцесса злобно зашипела и попыталась вырваться.       — Ты чего это целоваться лезешь? Удумал чего, наглец?!       — Тихо! — шикнул парень и всё желание дёргаться моментально отпало. — Быстро одевайся и дуй во двор. Мы выезжаем прямо сейчас!       — Но ведь ещё ночь не кончилась!       — Уже три часа утра!       — Ну ладно. — Вэнди сползла с кровати и сонно огляделась. — Мне нужна Айла, чтобы переодеться.       — Никакой Айлы! Мы уезжаем в строгой секретности.       — Но что случилось? — подхватив подол длинной ночной рубашки, принцесса вновь шлёпнулась на кровать и недовольно нахмурила брови.       — Мы должны обезопасить себя от возможных последствий. Ты ведь знаешь, что Бриксвилльский лес кишит разбойниками и нечистью?       — Правда? А я думала это всё сказки, — хихикнула девушка, но тут же сжалась под тяжёлым взглядом. — Хорошо, я сейчас подберу платье и украшения. Подожди часик!       — Какой часик? Ты о чём? Вот твоя одежда!       В лицо Вэнди полетели вещи, в которых она без труда узнала мужские брюки, рубашку и пиджак. Изумлённо раскрыв рот, она уже хотела возмутиться, но Бэкхён предусмотрительно заскрипел зубами, отбивая всё желание спорить.       Спустя пятнадцать минут принцесса вышла из уборной, совсем не похожая на себя. Брюки и пиджак висели на ней мешком, и Вэнди то и дело их одёргивала, явно смущаясь своего внешнего вида. Длинные волосы разметались по плечам, но опять же по настоянию Бёна она собрала их в неаккуратный пучок и заколола шпильками.       — Ну вот, другое дело, — похвалил Бэкхён, обойдя её по кругу. — Идём?       — Может я могу надеть платье? Мне некомфортно, — заканючила Вэнди.       — Эй! — парень положил ей на плечо руку и подвёл к окну. — Посмотри туда — там, за стеной королевства, совсем другой мир. Он полон приключений и чудес. И ты уже сегодня с ним познакомишься. Поверь, я видел и знаю больше тебя — в этой одежде тебе будет комфортнее. А когда приедешь к тётушке, то опять начнёшь расхаживать в своём шёлковом уродстве.       — Ну ладно, — шмыгнула носом Вэнди. — А папочка выйдет нас проводить?       — Он уже ждёт нас в конюшне.       Даже тот факт, что Бэкхён прекрасно ориентировался в темноте, не уберёг его от встречи с горой чемоданов, о которую он умудрился запнуться, наделав шума.       — Чёрт! — взвыл парень, потирая ушибленную ногу. — Это что за хрень?!       — Это мой багаж.       — Даже не думай!       — Но…       — Нет!       — Хотя бы один чемоданчик!       — Принцесска!       Рихард уже полчаса мерил шагами конюшню, прежде чем в ней показались Бэкхён и Вэнди. Заплаканная и обиженная дочь повисла на шее отца, но жаловаться не стала, доверчиво прижимаясь щекой к тёплой груди.       — Папочка, мы ведь ещё увидимся?       — Обязательно. Ты у меня такая красивая!       — Даже в этом?       — Даже в этом, — улыбнулся отец, целуя Вэнди в висок. — Передай привет Виктории и моё обещание приехать как можно скорее!       — А почему ты не можешь поехать со мной?       — Потому что у меня есть дела в Винтере.       Рихард хотел ещё кое-что добавить, но его внимание привлёк Бэкхён, который закинул мешок с провизией в обыкновенную карету.       — Нет-нет! Ваша — эта! — замахал он руками.       Критично осмотрев обитый железом экипаж и запряжённых в него заранее взмыленных лошадей, розоволосый лишь закатил глаза.       — Вот в это недоразумение вы посадите в девять утра наших двойников. Пусть их лица будут закрыты, чтобы прислуги не заметили подмены.       — Но к чему такая секретность? — затопала ногами Вэнди. — Вы что-то скрываете от меня?       — Внутрь, быстро! — приказал Бэкхён, сверкнув глазами.       — Я принцесса! И ты не имеешь права мной командовать!       — Дочь! Ты обязана слушаться этого человека!       Фыркнув, девушка влезла в карету, а король вплотную подошёл к Бэкхёну.       — Прошу, не подведи. Я доверил тебе самое дорогое, что у меня есть.       — Где мой мешок золота?       По приказу короля, кучер перетащил золото из металлической кареты в ту, где сидела Вэнди. Удостоверившись, что его не обманули, Бэкхён довольно кивнул и уже хотел попрощаться с Рихардом, как тот схватил его за воротник кожаной куртки, вплотную притягивая к себе.       — Клянусь, я достану тебя из-под земли и убью, если ты меня обманешь!       — Полегче на поворотах, король, — язвительно заявил парень и, сжав кисть Рихарда, рассмеялся, когда тот взвыл от боли. — Счастливо оставаться!       Никто из сонных стражников не понял, кто сидел внутри кареты, пока они открывали тяжёлые ворота. Пожалуй, это вполне могли быть самоубийцы, сунувшиеся ради острых ощущений в Бриксвилл. Или кто-то из торговцев, отправившихся на ярмарку в такую рань, чтобы занять место поудобнее.       Солдаты зевнули, когда колёса оглушительно прогрохотали по булыжникам, и торопливо заперли ворота, пока чёрный туман из леса не укусил их за пятки и не пробрался за шиворот, прогоняя остатки сна.

***

      Вэнди нервно ёрзала на обитом шёлком сиденье и выглядывала в узкое окошко, внимательно разглядывая проплывающие мимо деревья. Родное королевство осталось позади — из-за леса виднелись только острые шпили, да красно-синий флаг с изображением короны.       И чем дальше принцесса отдалялась от родного дома, тем тревожнее ей становилось. Нет, совсем не так она представляла своё самое первое в жизни путешествие. Девушка надеялась, что поедет в компании Айлы, с горой багажа и в окружении верных слуг. Что по дороге они будут останавливаться в небольших городках, ночевать в тавернах и там же завтракать перед тем, как продолжить путь.       На деле же получалось, что они сбежали из королевства будто воришки. Прячась и скрываясь от остальных, они заметали следы. Но от кого? Что же такое ужасное скрывали от Вэнди отец и Бэкхён?       Когда карета в очередной раз подпрыгнула на ухабе, принцесса ойкнула и завалилась на парня. Недовольно разогнувшись, она уже хотела послать проклятья на голову незадачливых строителей, но Бён её опередил.       — Ты же не думала, что мы поедем по ровной дороге? — усмехнулся он, закатив глаза. — Поверь, дальше будет ещё хуже!       Приоткрыв дверцу, Бэкхён громко позвал кучера и приказал повернуть направо на перекрёстке.       — Но Брасс в другой…       — Слушай меня! — рыкнул парень, прежде чем скрыться обратно в салоне.       Вэнди недовольно сложила руки на груди и нахмурилась. Происходящее нравилось ей с каждой минутой всё меньше. Она словно играла в спектакле главную роль, но при этом не знала слов и действо держалось на сплошной импровизации. Да что же это такое, в самом деле?       — Ты действительно хочешь знать? — похоже, последний вопрос девушка всё же задала вслух. — Бриксвилл, мимо которого мы сейчас едем, является обиталищем преступников, разбойников и монстров. Это самое страшное место на континенте. Здесь легко заблудиться, а смерть поджидает на каждом шагу. Но не бойся, мы туда не сунемся, если только совсем немного.       — Зачем нам туда соваться? — нахмурилась Вэнди, нервно теребя пуговицу пиджака.       — Сегодня начинается ярмарка. Стоит раннее утро, но торговцы с обозами уже выехали. На главной дороге сидят в засадах разбойники. Сунемся туда — нас убьют в два счёта. Мы же свернём сейчас на другую тропу. О ней мало кто знает и она находится в отдалении от основного тракта. Мы поедем в объезд, потеряем время, но сохраним жизнь.       — И золотые, — прошипела принцесса, пнув лежащий на полу мешок.       — И золотые, — хмыкнул Бэкхён.       На перекрёстке кучер, повинуясь приказу, свернул направо. Стоило съехать с относительно ровного тракта, как карету ощутимо тряхнуло, даже Бэкхён стукнулся плечом о дверцу и недовольно потёр сустав. Лес стал сгущаться с пугающей скоростью — он словно зажимал в тиски узкую дорожку, надёжно закрывая листвой от светлеющего неба с ещё поблёскивающими на его поверхности звёздами.       — Ты куда? — шикнула Вэнди, когда розоволосый высунулся в окно и внимательно вгляделся вперёд.       Увидев что-то, Бэкхён грязно выругался и нагнулся, чтобы поднять мешок и закинуть себе на спину.       — Бери сумку с едой и за мной, без звука! — прошипел парень.       Распахнув дверцу, он выпрыгнул из салона, благо карета ехала медленно. Оставшаяся в одиночестве Вэнди растерянно схватила сумку и выглянула наружу. Маячивший позади Бэкхён махал ей руками, а ничего не подозревающий кучер меланхолично подгонял лошадей.       — Боже, что я делаю, — прошептала принцесса, зажмурившись и сделав шаг вперёд.       При соприкосновении с землёй, ноги подвернулись и девушка рухнула в траву, тихо застонав от боли. Шум кареты постепенно отдалялся, а это значило, что кучер не заметил пропажи.       — Ты как? — подбежавший Бэкхён протянул ей руку и потащил в кусты.       — Куда мы идём?       — Там засада!       — Что?!       Пройдя чуть вперёд и нырнув в кусты, они затихли и вслушались в звуки. Через пару мгновений цокот копыт стих и раздалось недовольное ржание.       — Поперёк дороги лежит поваленное дерево — это ловушка разбойников. Видимо, я их недооценил, — пожал плечами Бэкхён.       — Но почему ты не приказал развернуться? Они же убьют кучера!       — Как бы мы тут развернулись? — сверкнул глазами розоволосый.       Услышав грубые мужские голоса, Вэнди пискнула и уткнулась носом в траву. Сердце билось словно сумасшедшее, а ладошки в два счёта вспотели. Лишь присутствие рядом тяжело дышащего Бэкхёна немного обнадёживало и не позволяло удариться в панику.       Боясь открыть глаза, принцесса вслушивалась в разговор разбойников с кучером. Тот что-то блеял в короткие паузы между глухими ударами, а затем раздался надсадный хрип и почти сразу тишина.       — Проверьте карету, вдруг что осталось! — услышала Вэнди грубый бас и сжалась пуще прежнего. — А вы трое прошерстите лес. Наши пассажиры прячутся где-то здесь, я чувствую запах их страха!       Издевательский смех резанул по живому, и Вэнди впервые пожалела о своём желании вырваться на свободу. Сейчас бы она многое отдала, чтобы вернуться в уютный и спокойный Винтер.

***

      Темноволосый юноша мягко улыбнулся и распахнул окно, впуская внутрь бьющегося клювом в стекло белого филина. Вместе с птицей в зал ворвались несколько снежинок и тут же растаяли на гладком мраморном полу.       Осторожно стянув с лапки скрученную в трубочку записку, юноша пересадил филина на жердь, а сам потянул за ленту, стягивающую письмо. Развернув бумагу, он бегло пробежался по строкам и повернулся к сидящей на троне королеве.       Бесшумно приблизившись, юноша сел на одно колено и поцеловал протянутую морщинистую ладонь, едва коснувшись тёплыми губами ледяной кожи.       — Какую весть нам принесли, Чанёль? — дребезжащим голосом спросила женщина.       — Хорошую, королева. Принцесса Вэнди уже в пути!       — Моё спасение, — коснувшись дряблой щеки, задумчиво улыбнулась королева.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.