ID работы: 4151693

You're Like Me (a goddamn idiot)

Слэш
Перевод
R
Завершён
743
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
743 Нравится 44 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда группа вернулась из Хиллтопа, Дэрил поплелся прочь, избегая разговоров. Пусть припасы разбирают остальные. Абрахам, преисполненный молчания и уверенности, словно он вдруг пришел к важнейшему решению, коим не имел намерения делиться ни с кем. Мэгги и Гленн, в их личном туманном пузыре счастья, обменивающиеся до тошноты ласковыми, чуть не слезливыми взглядами. Даже Рик и Мишон как сошли с открытки на день святого Валентина, с их прикосновениями и улыбками украдкой во время разгрузки вещей из Хиллтопа. У них практически мультяшные сердечки в глазах прыгали. Идиоты. Каждый из них. Дэрил устал и хотел побыть один. Не прошло и двух минут, едва он отошел от толпы у ворот, как к его шагам присоединились другие. Выпрямив плечи, обернувшись и увидев длинные развевающиеся волосы и шерстяную шапку, Дэрил едва не застонал вслух. Было ясно с самого начала, что Иисус будет проблемой. Раздражающий сукин сын, к тому же безрассудный, если прыжок на крышу тачки и борьба за фургон вплоть до озера говорят что-то о характере этого парня. Плюс Дэрил не доверял нахальной усмешке, светящейся в его глазах. Не «этот-тип-зарежет-меня-во-сне» вид недоверия, но нечто другое. Иисус преградил путь со своей всезнающей ухмылкой и сверкающими глазами. — Че надо? - поинтересовался Дэрил. Иисус слегка вздохнул и улыбнулся. — Хотел поблагодарить. За то, что вы там сделали. — Ничего не сделали. - Дэрил попытался обойти его. Долбаный хиппи преградил путь. — Вы нас едва знаете, - настаивал Иисус, - решение выступить против Нигана. Я не знаю, как вам это удастся. — Справимся. Улыбка быстро коснулась губ Иисуса, и в его глазах было нечто удручающее, словно в душе он смеялся над Дэрилом. — Такие уверенные ребята. Дэрил издал звук, означавший, что продолжению разговора он не рад. Но сукин сын все равно продолжил его, следуя за Дэрилом по улице: — Итак, как ты мог заметить, ты и я начали хреновенько. Дэрил фыркнул. Зря, потому что Иисуса это только раззадорило. Очередная улыбка скользнула по его лицу, как будто у них появилась общая секретная шутка. Оглядевшись, он жестом позвал Дэрила за собой вниз по заросшей травой аллее между двумя слишком-безупречными-и-белоснежными александрийскими домами. Было странно думать, что после падения цивилизации Дэрил живет в районе лучшем, чем он когда-либо жил, когда мир еще не сошел с ума. Иисус прислонился к одному из домов, его волосы падали на глаза, в которых улавливалось озорство. Дэрил взглянул назад. Вокруг никого, если кто-то не подглядывает из-за занавесок. Хотя он был уверен, что этот участок не заселен. Поэтому он и любил бродить здесь. Никто не доставал его. Обычно. По тому, как Иисус прислонился к стене, можно было подумать, что он спокоен, но он слегка ерзал. Нервным и быстрым движением скреб свою бороду. Прищурившись, смотрел на Дэрила, изучая его. Подбирая слова. — Так... Я тут осмотрелся, и ... у всех, кажется, что-то происходит. Гленн и Мэгги. Абрахам и та красотка. И у Рика все путем. Дэрил дернулся назад, сердито уставившись в землю. Рот заполнил кислый привкус, вызывающий желание сплюнуть. — Что ты об этом знаешь? — Я знаю, что ты единственный, кто вернулся в город и не упал в ждущие тебя объятья. Дэрил демонстративно закатил глаза. — Полагаю, ты хочешь сказать... это твой выбор. Ты одиночка. Не любишь других людей. — Полагаю, я не хочу сказать тебе нихрена. Пока он говорил, Иисус по причинам, выходящим за грани понимания Дэрила, протянул руку к его поясу и коснулся рукояти ножа. Он скользнул вниз, наблюдая за глазами Дэрила, пока не обхватил нож и не вытащил его из чехла. Дэрил дернулся чуть вперед в сопротивлении. С чувством, что в его горле застрял камень, потому что сглотнуть было чертовски тяжело. — Я думаю, - сказал Иисус, - тут все же нечто большее. Он повертел нож в руках, коснулся лезвия. Дэрил должен вырвать его. Он приказал себе, но по какой-то причине не мог заставить себя двигаться. У него появилось ощущение, что Иисус испытывает его, смотрит, выхватит ли он. Безрассудный, как Дэрил и думал. Раздражающий. — Я знаю, как ты смотришь на Рика, - сказал Иисус, поддевая пальцем лезвие. Сукин сын. Дэрил сглотнул, и этот камень в горле упал ему в грудь. — И знаю, как ты смотрел, когда он ушел со своей девушкой, - Иисус глянул снизу вверх, прикрыв веки, лезвие подергивалось над подушечкой пальца. Эти слова жаром прокатились по коже Дэрила. — Точно такой же взгляд, как и сейчас. Он мог разбить башку Иисуса об обшивку дома, раскроить его череп надвое, к чертям его, к чертям сотрудничество с Хиллтопом. В Дэриле кипела ярость, сжигающая горло. А Иисус был само спокойствие, по-прежнему прислонившийся к стене, с таким проницательным взглядом, что им он мог, казалось, смотреть прямиком сквозь него. Он никак не отреагировал на раздувающиеся ноздри и изменившийся цвет лица собеседника. — Я знаю, что ты такой же, как я, - сказал он. Дэрил моргнул. — И что нахрен это значит? - хрипло прорычал он. Иисус не проявлял никаких признаков испуга. Вместо этого он засмеялся. — Думаю, ты знаешь, что это значит. Вот ж хер. Дэрил ничего не сказал. Его кожа зудела, нужно было уйти, убежать, скрыться. И это не имело ничего общего с тем, как Иисус смотрел на него. — Раз у нас есть некоторые ... общие интересы, - отделившись от стены, произнес Иисус, - просто замечу... Что если ты когда-нибудь захочешь... сбросить напряжение.. — Хорош, - прошипел Дэрил под нос. Если кто-нибудь услышит это дерьмо... С этим проклятым огнем в глазах Иисус сократил расстояние между ними и вернул нож обратно в чехол. Голова у Дэрила слегка пошла кругом. — Просто кое-что, о чем можно подумать, - сказал Иисус, скользнув мимо Дэрила и нарочито отряхнув его плечо, посылая обратно. Да, подумал Дэрил, топая в противоположном направлении и не имея понятия, куда направляется. Иисус будет проблемой.

***

Дэрил не хотел доставлять Иисусу удовольствия, думая о нем и его предложении даже одну секунду. Поэтому, естественно, это была единственная мысль в его голове всю ночь.

***

— Ну-ка посмотрите на это, - сказал Абрахам, когда Дэрил приплелся в комнату на следующее утро, - он принял душ. Месяц уже прошел, что ли? — Заткнись, - отозвался тот. Он взял пистолет со стола и начал с ним играться. Рик отмечал на карте места для возможных поисков. Иисус смотрел, как Дэрил привалился к стене. Он приподнял бровь, что Дэрил с достоинством проигнорировал. Патлатый хиппи-мудак. — Итак, - сказал Рик, выпрямившись, - есть пара торговых центров по шоссе, которые мы еще не проверяли. Работа займет день или два. Разделимся на пары, каждая начнет с разных концов, зачистим магазины один за другим? — Похоже на план, - кивнул Абрахам. Дэрил и представить себе не мог усилий, которые понадобились, чтобы все время стоять прямо. Как будто ему стержень забили прямо в... — Дэрил и я начнем с южной стороны, - сказал Рик, складывая карту, - Абрахам, ты и Иисус с северн... — Я возьму Иисуса, - Дэрил услышал свой голос. Учитывая, что никто не упал на пол, хватаясь за горло от нехватки кислорода, Дэрил, должно быть, был единственным, кто заметил, что воздух покинул комнату. Если бы стена его не держала, он не ручался бы за свои ноги. Он не знал, что скажет это. Ни одна его часть не хотела этого говорить. Он мысленно проклял каждую мышцу языка за такое чертово предательство. Только Рик выглядел несколько удивленным. Дэрил завозился. — Просто, - Диксон заставил себя пожать плечами и вложить во взгляд на Иисуса столько презрения, сколько позволили скачущее сердце и пустынная сухость во рту, - с него глаз нельзя спускать. — Конечно, - сказал Рик. Как будто ничего такого не было. Он перекинул сумку через плечо и взял свой пистолет. - Вперед, нужно разобраться до захода солнца. Пригнув голову, Дэрил последовал за Риком из комнаты. Абрахам, топая как бульдог, шел следом. Иисус просто стоял, пока они проходили мимо, скрестив руки на груди и глядя в пол с видом, будто он что-то выиграл. Никому лучше не замечать усмешку на лице этого придурка.

***

— Нашел что-нибудь? Они находились в офисе турагенства, и это была первая остановка в маршруте по торговому центру. Передняя комната многого не дала, пакет Скиттлс в ящике стола, две бутылки аспирина и заначка тампонов из пыльной ванной комнаты. Дамочки Александрии были бы на седьмом небе. Офис пропах смертью - в углу стоял высохший аквариум с почерневшими водорослями и дохлой золотой рыбкой на дне. Двое ходячих, которых они нашли, были уже умерщвлены ударом ножа, и от разлагающейся кожи исходила гнилостная вонь. Иисус рылся в картотеке. У них обоих были фонарики, жалюзи были наполовину открыты, но свет почти не пробивался сквозь грязное оконное стекло. — Карандаши, - ответил он разочарованно, тряхнув коробкой, - Несколько тюбиков клея. — Можно и их взять. Один из шкафов не открывался, Дэрил вонзил нож в замок. Внутри оказался небольшой сюрприз, должно быть, это был шкафчик с закусками. Упаковки с сыром и крекерами заплесневели, зато здесь была целая коробка с пакетами крендельков. Дэрил разрезал коробку и достал пакет, встряхнув им перед Иисусом. — Ну хоть что-то, - Иисус схватил пакет и разорвал его. Однако жевание крендельков быстро потеряло свой энтузиазм. — Адски просроченные? - угадал Дэрил. Он закинул горсть кренделей в рот. Да, все равно что жрать соленую кору. — Все еще калории, - сказал он, сплевывая крошки. — А я разве жалуюсь? - Иисус набрал еще пригоршню, как Дэрил, было глупо реагировать на это. Их руки соприкоснулись. Бровь Иисуса поползла вверх, и Дэрил не проявил никакой реакции. Просто продолжал запихивать в себя худшие крендельки, которые он когда-либо ел. Они стояли, разделяя найденную закуску, и уже было смешно, как упорно Дэрил избегал его взгляда. Они вычистили шкафчик с кренделями, пыльными упаковками Принглс и парой банок газировки, которые Дэрил планировал свистнуть для Дениз. Иисус вернулся к ящикам стола, пока Дэрил копался в мусоре оставшихся шкафов. Они работали почти в приятной тишине, прежде чем Иисус (кто бы сомневался) все испортил. — Кто-нибудь знает? О тебе? Дэрил напрягся, совсем как в лесу, когда слышишь хруст ветки, на которую наступил не ты. Он не оглянулся на Иисуса. Он точно знал, о чем тот спрашивает, и не собирался давать ему утвердительный ответ. Хотя, если он станет отрицать, тот начнет ржать. Если ничего не ответит, идиот продолжит болтать. Твою мать. Вот урод. — Не, - сказал он, потянувшись за ручкой, укатившейся в угол шкафа. Кому-то всегда потребуется ручка, верно? - не всплыло. — Я вижу, - Иисус уселся на стол, качая ногами и протирая ботинком пыль на полу. - Мир подходит к концу, некоторые люди начинают срывать друг с друга одежду, потому что это единственное, что заставляет их чувствовать себя живыми. Для других происходит слишком много всего, о чем нужно подумать. Такого рода вещи кажутся ... посторонними. — Дай-ка угадаю, ты из типа срывающих одежду. Иисус сделал движение бровями. Дэрил фыркнул и покачал головой. — Мой брат мог узнать, - сказал он затем. — Да? Он продолжал рыться в шкафу, вынимая блокноты, упаковки ручек, держатели с клейкой лентой. — Ну, Мерл не знал, но... Он чувствовал, что со мной что-то не так, - он складывал добычу рядом, зная, что Иисус просто сидит и пялится на него, - что я был слабаком. Слишком застенчивым и тихим. Он знал - что-то неправильно, но ... так и не догадался что. Шкаф опустел. Дэрил выпрямился. — Он бы убил меня. Если бы узнал. Иисус смотрел прямо на него, взгляд был серьезен. — Я рад, что он не узнал. Дэрил вздохнул. — Это останется между нами? Чем бы к черту это ни было? Серьезный взгляд превратился в серьезно бесящую хитрую ухмылку. — А ты планируешь, чтобы что-то было? — Я этого не говорил. Медленная улыбка расползалась по лицу Иисуса. — Иди сюда. Дэрил фыркнул: — Ага, щас побегу. — Хорошо, - Иисус лениво слез со стола и неспешно побрел к Дэрилу. Тот рванулся назад, пока не врезался в шкаф и не загнал себя в угол. Отлично. Он почувствовал комок в горле. Иисус стоял прямо перед ним, почти нос к носу, с этими сверкающими глазами-блюдцами, с длинными волосами, обрамляющими лицо, его дыхание обжигало Дэрилу кожу. — Плохая идея, - пробормотал Дэрил. — Скорее всего, да, - Иисус поднял руки и обхватил щеки Дэрила. Их носы столкнулись. — Не, - Дэрил отвернулся, - Я этим не занимаюсь. Иисус недоумевающе отстранился: - Чем? Поцелуями? Тяжесть в ногах Дэрила держала его на месте, и тусклый свет из окна, похоже, был ярче, чем казалось, потому что его лицо поражено солнечным ожогом. Жарко. Обжигающе. Ладони Иисуса все еще были на его щеках. Медленно, они скользнули к плечам, кончики пальцев зарылись в изношенный жилет. — Я... - он не мог объяснить. Поцелуи все эти милые штучки - даже мысль о них - смущали его адски. — Не волнуйся, - прервал Иисус. Его пальцы постучали по плечам Дэрила, блеск в глазах усилился, как вообще можно назвать эту искру? - Не возражаешь, если я сделаю ... что-то еще? Да, лицо Дэрила определенно горело. — Я приму молчание за ответ, - сказал Иисус. Он наслаждался тем, что заставлял Дэрила возиться, а это выбешивало последнего еще больше. Если он так раздражен и чертовски сердит, почему не мог заставить ноги двигаться? — Я не буду целовать в губы. Как насчет ... здесь? Его дыхание скользнуло по щеке Дэрила перед тем, как губы прикоснулись к челюсти. Вовсе не простое, быстрое касание. Господи. Иисус открыл рот шире, его губы двигались медленно и чувственно. На пути к горлу Дэрила он царапнул его зубами, Дэрил услышал свое ворчание и поднял голову, давая Иисусу возможность исследовать больше. В общем, теперь его шея присоединилась к списку частей тела, которые его предали. Дэрил был будто разделен надвое, действовал в двух плоскостях. Часть его была прикована к месту, ноги налились свинцом, плечи напряглись. Эта часть горела от смущения из-за того, что происходило прямо сейчас. Другие части Дэрила просто... Он не знал, что они делают. Когда Иисус добрался до яремной впадины, Дэрил поднял руки - у тех словно появилась собственная воля - и схватил его за бедра. Пальцы вцепились в джинсы. Его колени дрожали. С каких пор он трясется от волнения? Может быть, крендельки были уж слишком просроченные, это пищевое отравление, и горячая тяжесть, пронзающая живот, на самом деле предвещает эпическое дерьмо... Дэрил фыркнул и засмеялся, что было никак не связано с щекочущим языком Иисуса. Никак. Но Иисус, эгоцентричный самоуверенный сукин сын, подумал, что это из-за него. Так что он уткнулся в его шею и, стянув рубашку с плеча Дэрила, прикусил кожу над его ключицей. Смех Дэрила превратился во что-то дикое, среднее между стоном и вздохом - во что-то, заставившее Иисуса врезаться в него всем телом и схватиться за одежду, как они и говорили - как кто-то, жаждущий почувствовать себя живым, когда мир подошел к концу. Как-то Дэрил привалился к столешнице, сжав ее край, пинком закрыл дверь кабинета, пока Иисус опустился перед ним на колени, быстро разбираясь с его джинсами - он стянул его нижнее белье так быстро, что Дэрил скользнул вперед и едва не опрокинул стойку. По какой-то причине это рассмешило их обоих - вот дерьмо, они наделали шуму. Пальцы Дэрила обхватили край столешницы, костяшки побелели, четко обозначился каждый мускул. Волосы Иисуса щекотали внутреннюю поверхность его бедер. Мозг Дэрила отключился. Он чертовски надеялся, что гребаных мертвецов в здании больше не осталось, потому что если ходячий ворвется прямо сейчас, он не был уверен, что у него хватит ловкости или ясности ума, чтобы с ним разобраться. Губы Иисуса обхватили его член. Дэрил поймал себя на том, что сдерживает дыхание, чтобы не реагировать. Возможно, жар накатывал волнами на его тело, в голове шипели фейерверки, выплевывая искры, но он не собирался радовать засранца. И потом этот самый засранец сделал что-то своим языком, что заставило заскулить, будто он был каким- то чертовым раненым зверем. Он тут же напрягся, уверенный, что Иисус начнет дразнить за это. Но Иисус сделал это опять, мазнув языком по головке члена и отсасывая, нет, громко отсасывая - еще усерднее. На этот раз Дэрил издал совершенно другой звук - он не был уверен, стон или смех. Впившиеся в бедра ногти заставили посмотреть вниз, Иисус ухмылялся ему, губы красные и влажные вокруг его члена. Засранец не переставал улыбаться, не переставал выигрывать что-то, даже на середине... ммм, на середине этого. Дэрил зарыл руку в волосы Иисуса, кончая, и вероятно, выдернул несколько прядей с корнем. Отлично. Постепенно комната перестала кружиться, и световые импульсы перед глазами Дэрила померкли до нескольких спутанных черных пятен. Он привалился к шкафу в исступлении. Чертовы джинсы сползли до щиколоток. Он смотрел, опустив веки, как Иисус лениво и грациозно поднимается. Как вцепляется в его жилет и тянет вперед, усмехаясь. О том, как его губы блестели, Дэрил не хотел и думать. Потому что это заставит прикоснуться к ним, а он не хочет целовать этого придурка. Ну уж нет. Может быть, плохой выбор слов. Потому что он определенно рассматривал некую возможность возвращения. Он присел, скользнув обратно в джинсы. Оба вспотели, волосы прилипли к порозовевшим и пылающим щекам. — Ты хочешь, чтобы я... - голос прозвучал хриплым бормотанием. Он мог поклясться, стоя близко, что глаза Иисуса расширились. Потом он сглотнул и покачал головой. — Нет, если ты... Я в порядке. Можно закончить на этом. — Неа, - заявил Дэрил, хватая его за бедра и поворачивая, так что теперь он был загнан в угол у шкафа, - Раскомандовался.

***

На следующий день Дэрил сидел на защитной стене Александрии, наблюдая за любыми возможными угрозами. Кроме дождевых облаков на небе, было особо не о чем волноваться. В его голове вертелось множество мыслей, но он игнорировал каждую. В основном потому, что думая об Иисусе, он начинал ухмыляться, а это дерьмо нужно запихивать обратно немедленно. Он услышал дребезжание лестницы позади и смотрел, как его покрывает тень, но отказывался признавать, что это Иисус, пока тот не оказался рядом, шумя пакетом с крендельками над его головой. — Вытащил еще одну. Подумал, что ты можешь быть голоден. Дэрил хмыкнул и взял пакет. Через мгновение заставил себя сказать "спасибо". Иисус вздохнул и уселся рядом. Ветер трепал его волосы. Он выглядел так, словно должен находиться на какой-нибудь глянцевой церковной картине, с руками, сложенными в молитве, и ореолом над головой. Потом Дэрил резко вспомнил, как патлатый хиппи, стоя на коленях, вытворял кое-что сильно отличающееся от молитвы, и подавился крендельком. — Адски просроченные, - проворчал он и порылся в пакете. Иисус набрал горсть, Дэрил сказал бы, что он едва жует их. Эта партия была еще хуже вчерашней, все равно что есть гравий. А Иисус все равно проглотил и сказал со слегка слезящимися глазами: — Неплохо, правда? Дэрил покосился на него, и через секунду они оба усмехались себе в плечи, потому что избегали смотреть в глаза. Дэрил покачал головой и попытался стряхнуть улыбку с лица. Внизу из-за деревьев вылез ходячий и лениво насадился на защищающие Александрию копья. Было почти печально, типа как наблюдать за мотыльком, летящим в световую ловушку. — Уродливые ублюдки, - сказал он небрежно, кивнув на пронзенного ходячего. Его кожа была почти зеленая, со свисающими отслаивающимися кусками. — Итак, - сказал Иисус, резко меняя тему, - об этом "без-поцелуев" заскоке, который у тебя есть. — А, черт. — Ты от него избавишься. Дэрил посмотрел на него. Ветер развевал волосы. В больших глазах усмешка. Аккуратная борода и ... отвлекающе улыбающиеся губы. Дэрил зачерпнул очередную горсть и неаккуратно забросил в рот. — Че, думаешь? - он нарочито стряхнул крошки. Иисус с уверенностью кивнул. — Завтра. Твой язык будет у меня во рту. И наоборот. Причмокнув, Дэрил слизал соль с пальцев. — Сомневаюсь. — Ох, я думаю, что будет. — Наглый хер, - Дэрил прищурился, - Хватит ржать. Улыбка была дразнящая и провоцирующая, и заставила что-то внутри Дэрила дрогнуть, как внезапно появившиеся круги на спокойной воде. — Подумай об этом, - сказал Иисус, слегка подтолкнув его плечом, - Сегодня... просто подумай. Но завтра — да. Ты меня поцелуешь. Дэрил отвернулся к проткнутому ходячему и загреб крендельков. — Чушь собачья, - проворчал он. Иисус смеялся, а Дэрил кусал щеку, чтобы не усмехнуться, когда со скрежетом лестницы наверх поднялся Рик. По некой причине Дэрил кинул пакет и чуть не уселся на него, как будто здесь было что скрывать. Иисус издал смешок, за который Дэрил определенно собирался ему отплатить. — Привет, - Рик прислонился к верхушке лестницы. Иисус и Дэрил смотрели на него через плечо, щурясь из-за солнца, - Только что говорил с Абрахамом. Завтра вернемся и закончим с торговым центром. Поедем на рассвете, так что будет целый день, чтобы осмотреть. Ты в деле? — Звучит заманчиво, - ответил Дэрил. Слова - как гравий в глотке. Иисус сидел с ним плечом плечу. Рик не мог не заметить. Если заметил, то ничего не сказал. Рик повернулся к Иисусу. — Гленн готов поехать с нами, если предпочтешь остаться. Тебе нет нужды рисковать головой ради нас. Иисус открыл и тут же закрыл рот. Он взглянул на Дэрила. Чертовски верно подмечено: он не из Александрии. От него будет больше пользы здесь, в сборе информации о Нигане, чем в риске ради карандашей и закусок с истекшим сроком годности. — Гленн не должен часто выбираться, из-за Мэгги и прочего, - услышал Дэрил свой голос. Через упавшие на глаза волосы он взглянул сначала на Рика, а потом, мимолетно, на Иисуса. Какого хрена он несет? Ему нужно принять обет молчания. Или вырезать чертов язык. Завтра. Твой язык будет у меня во рту. И наоборот. Дерьмо. — Я не против. Звучит, будто вам понадобится любая помощь, - важно и спокойно сказал Иисус, словно полностью контролировал свои голосовые связки. Злорадный гад. — Спасибо, - и, вот черт, Рик не остановился на этом. Он выдал долгую благодарную речь за все медицинские припасы и садовые семена из Хиллтопа и прочее. Иисус отвечал что-то там, склонив голову и кивая, будто над ним реально находился чертов нимб. Дэрил был крайне занят разглядыванием ходячего на жерди - тот шагал вперед, пока не разорвал достаточно большую дыру в кишках, чтобы разлить вокруг себя ленты внутренностей - он не заметил, что Рик ушел, пока Иисус не вздохнул, хлопнул себя по коленям и не встал, загораживая солнце. — Подумай об этом, - сказал он снова и, быстро станцевав пальцами по волосам Дэрила (тот не успел рвануться в сторону достаточно быстро), спустился вниз по лестнице. Дэрил посмотрел на ходячего. Как тот бездумно плетется вперед, не обращая внимания на свои гниющие потроха, разбросанные по траве. Тупой сукин сын попался в ловушку. И никакого к черту выхода у него не было.

***

— Похоже, кто-то уже здесь был. Они провели в торговом центре несколько часов, пробираясь по темным и душным магазинам. Этот был крошечный продуктовый, и сомнений не оставалось: полки давно обчистили. Было несколько упаковок "Wonderbread" у кассы, но это дерьмо давно потеряло свою мягкую белую консистенцию. Дэрил предпочел бы съесть тараканов, что ползали поверх. Он и Иисус пробирались через обломки, вооруженные ножами, свет фонарей выхватывал пустые полки и мятые коробки, разбросанные по полу. На движение в углу Дэрил повернулся так быстро, что едва не сломал себе шею, но это оказалась всего лишь удирающая крыса. Он подумал швырнуть в нее нож, но бедняга была слишком тощей, чтобы сгодиться в еду. Стеллаж блокировал заднюю комнату, и кто-то скребся в дверь изнутри. Кусачие внутри. Прислонившись к двери, Дэрил услышал тихое шарканье. — Двое, думаю. Может, трое. Иисус пожал плечами, поднял нож. — С этим мы справимся. — Ага. Иисус оттащил стеллаж в сторону и пригнулся, готовый атаковать, а Дэрил открыл дверь. Как он и ожидал, ходячих оказалось двое, и они были из туповатых. Их лица были разбиты о решетку, у одного оторванный нос висел на лоскуте гнилой кожи. Нож Дэрила практически разрушил их черепа. Он выкинул тела за дверь. В комнате было стеклянное окно в потолке, свет падал на стальные стеллажи и пыльные картонные коробки. В одном углу стоял диван, его подушки валялись на полу. Доска объявлений была забрызгана кровью, в середине стояли столы, на одном из которых виднелась старая газировка, покрытая муравьями. Дэрил повернулся к Иисусу, выключив фонарик. Было достаточно ярко, чтобы все видеть. Иисус сделал то же самое, с ноткой энтузиазма, которую Дэрил старался не поддерживать. — Почему ты это делаешь? - спросил он. Он думал о крысе, которая не стоила того, чтобы убить ее. — Почему я ... делаю что? - нахмурился Иисус. Губы Дэрила скривились: — Это было потому что, как ты сказал... я был сам по себе? И ты вычислил легкую цель? — Что? - глаза Иисуса расширились. Он сделал шаг вперед, а Дэрил отступил назад, - Нет, прекрати. — Тогда нахрен почему еще? Я тебе не нравлюсь. У нас ни черта общего. Кроме, - он презрительно махнул между ними, - того, что обоим нравится. Иисус засмеялся, но не так, будто нашел это забавным. Так, будто он понятия не имеет, куда вообще зашел разговор. Дэрил тоже понятия не имел, если честно. Иисус пожал плечами: — Я... не знаю. Ты мне нравишься. — Херня. — Правда. Ты ...забавный. Дэрил с насмешкой фыркнул. — И тебя легко полностью взбесить. И полностью смутить. — Я не смущаюсь. Что было наглой ложью. Теперь Иисус широко улыбался. Раздражающе. — Для того, кто заявляет с такой уверенностью, ты чертовски растерялся, когда я пытался тебя поцеловать. — Так вот что? Выбешиваешь меня? — Мальчишки на детских площадках не дергают за косички просто так, - Иисус снова улыбнулся. — Херня, - но щеки Дэрила вновь вспыхнули. Иисус склонил голову набок: — Если бы я поцеловал тебя прямо сейчас, ты бы надрал мне зад? - Да, - ответил Дэрил слишком поспешно. Иисус только улыбался шире. Он сделал шаг к Дэрилу. — А сейчас? — Да, - голос Дэрила немного сел. Иисус закатил глаза и сделал преувеличенно большой шаг, оказавшись нос к носу. — Что, если бы я спросил тебя сейчас? Дэрил выдохнул, глядя, как от этого волосы Иисуса колыхнулись. — Придурок, - пробормотал он, и первым столкнулся с ним губами. Они попятились назад, вслепую, на ощупь. Иисус врезался в кресло, опрокинув его, и прижал Дэрила напротив заляпанной кровью пробковой доски. То, как он держался за него, впивался, было будто он умирал от жажды, и Дэрил был быстрым течением прохладной воды. Его руки утонули в волосах Дэрила, захватывая их, тот вообще-то не намеревался позволять ему снять с себя скальп, но не мог перестать целовать его слишком долго, чтобы выразить недовольство. Дэрил привык быть один. Привык сохранять дистанцию, отступать, когда кто-то подходил слишком близко. Но прямо сейчас, его спина была прижата к стене, но он не чувствовал себя в ловушке. Он чувствовал, что ... покрыт. Иисус прикрывал его как какое-то теплое, немного затрудняющее дыхание одеяло. Руки Дэрила продолжили предательство языка, и голосовых связок, и всех остальных частей тела, которые вышли из-под контроля в последний раз, когда они были в этом центре. Его руки задрали рубашку Иисуса, проводя по животу, одной он обхватил его и даже схватил за задницу. Иисус рассмеялся Дэрилу в губы, что было бы неловко, но Дэрил сжал крепче, и Иисус издал стон. Может быть, этот парень не был проблемой. Может быть, он был ее чертовым решением. Было еще кое-что, о чем следовало подумать, и Дэрил сделал бы это, поступай в его мозг больше кислорода. Иисус опрокинул кресло, с громким стуком упавшее на пол. Дэрилу было плевать, он был слишком занят, наслаждаясь ощущением чужого языка во рту, и он знал, что в магазине больше нет ходячих. Но Рик и Абрахам, которые закончили со своей секцией центра и явились в продуктовый отдел, чтобы встретить Дэрила и Иисуса, этого не знали. Услышав стук, они подумали, что нечто мертвое громыхает в задней комнате, поэтому подняли ножи, подошли к полуоткрытой двери и, обменявшись кивками и бесшумными движениями, означавшими план, ворвались в комнату... — Дерьмо ж на пироге, - произнес Абрахам. Дерьмо. Дэрил и Иисус оторвались друг от друга, и недолго думая Дэрил отпихнул Иисуса от себя. Парень повалился назад на упавшее кресло. Он поднялся на ноги, придерживая штаны за пояс. О, верно. Дэрил их стягивал. Абрахам выглядел как персонаж мультфильма, описать по-другому было нельзя. Рот распахнут идеальным кругом, голубые глаза округлились, и все это из-под до смешного рыжих и квадратных волос. За ним был Рик - Дэрил повернулся к нему спиной, смахнув волосы с лица. Рик улыбался, чего Дэрилу прямо сейчас видеть не хотелось. Никто ничего не сказал. Молчал даже Иисус, осмотрительно застегнувший штаны. Дэрилу бы хотелось, чтобы его волосы не были так взлохмачены. Его идиотская шапка едва держалась на одном ухе. Дэрил все еще стоял спиной к двери. — Кажется, я понял, почему вы приперли только кренделечки с последней вылазки, - раздался громкий голос Абрахама напополам со смехом. Дэрил увидел, что Рик улыбается шире, и снова отвернулся. — Тут... - Черт, его голос звучал хрипло, - Тут нет ничего. Ссутулившись, он быстро подошел к своему рюкзаку, перекинул через плечо и направился к двери. Голос Абрахама остановил его. — Ты вообще глядел по сторонам? Потому что я охренеть как уверен, что вижу в углу нетронутый торговый автомат. Дэрил остановился, развернулся и посмотрел. Складские ящики захламляли комнату. Туалетная бумага "Charmin", бутылки воды "Zephyrhills". И да, как Абрахам и сказал, из-за пыльного стекла нетронутого торгового автомата в углу выглядывали шоколадные батончики и пакеты с чипсами. Дэрил не сказал ни слова. Он потопал обратно в комнату, открыл первую попавшуюся коробку и начал горстями запихивать в рюкзак плевать-что-там-было. — Дэрил, - мягко сказал Рик, подходя сзади, - мы вообще не особо нуждаемся в таком количестве упаковочного материала из-под арахиса. Сукин сын. Массивные плечи Абрахама сотрясались от беззвучного смеха. И голова Дэрила полностью отключилась от реальности. Выругавшись, он выбросил куски пенопласта из рюкзака и попытался сделать глубокий вдох. Хуже чем проснуться с ходячим, жующим твой ботинок. Он посмотрел на остальных. Абрахам боком прошел к торговому автомату. Рик прислонился к полке рядом с Дэрилом, будучи слишком-твою-мать-довольным. Иисус срывал ленту с коробки туалетной бумаги - ему хотя бы хватало приличия выглядеть смущенным. — Так, э-э, - Очевидно, Рик собирался сделать все хуже. Он откашлялся, что только ухудшило состояние Дэрила, - "Я возьму Иисуса, да"? "С него глаз нельзя спускать"? — Умолкни, - прорычал Дэрил. — Не только глаз, похоже, - усмехнулся Абрахам. Даже Иисус улыбнулся за волосами, скрывающими его лицо. К черту их всех. Рик, качая головой и не переставая тихо ржать, побрел к ближайшей груде коробок и начал их перебирать, в то время как Абрахам сломал торговый аппарат и начал выгружать из него старый шоколад и пакетики с орешками. Все молчали, и напряжение в спине Дэрила было такое, что того и гляди сломается. — Вы ничего не скажете, верно? - выпалил он, не глядя ни на кого конкретно. Повисла пауза, и затем Абрахам фыркнул. — Черт возьми, сынок, кто ж нам поверит? Рик засмеялся, и даже Дэрил фыркнул, больше от облегчения, чем по какой иной причине. Закинув рюкзак на плечо, он поплелся к двери. Иисус, с застенчивой и довольно лукавой улыбкой, поднял коробку с туалетной бумагой и пошел за Дэрилом. Только вот Рик и Абрахам, которые внезапно позабыли о юморе, преградили ему путь. — На секундочку, приятель, - сказал Абрахам, притесняя Иисуса, - Дэрил - упертый, неприятный, застенчивый сукин сын, и, если хоть волос упадет с его головы, мы тебя разденем, отрежем шары и затянем вокруг твоей шеи, пока не задохнешься до смерти, мы друг друга поняли? Иисус начал улыбаться. — Это не пустая угроза, - на лице Рика не дрогнул ни единый мускул. — Ох. Ну. Эм, - Иисус моргнул, - Да, до меня дошло. Из дверного проема раздалось рычание, и Дэрил ворвался обратно в комнату, — Что за хрень вы тут.. Вашу мать. Схватив Иисуса за плечо, он выволок его из пространства между Риком и Абрахамом, которые смотрели на Иисуса сверху вниз как два вздыбивших загривки сторожевых пса. Идиоты, подумал Дэрил. Каждый из них.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.