***
Кто бы мог подумать, что вечно лохматый и взъерошенный Бокуто Котаро, в один прекрасный день будет выглядить, словно сошел с одной из страниц известных журналов о моде, которые все время кидают по случайности в его почтовый ящик. Котаро действительно нравился его новый и такой непривычный образ, из-за чего он не отходил от зеркала, разглядывая себя со всех сторон. Это привело к его с Тетсуро перепалкам и растрепанному виду, но они тут же побежали все исправлять. Так что когда Кенма приехал, то его ожидало: идеально одетые, а самое главное, нормально причесанные Бокуто и Куроо, так еще в придачу к этому разгромленная квартира. Без каких-либо вопросов Козуме сразу прошел на кухню, потому что прекрасно догадывался, что те еще минут тридцать будут в истериках думать о том, как они выглядят. Не зря же он обманул Тетсуро насчет начала концерта, не давая тому билеты.***
Бокуто внешний вид здания совершенно не впечатлил, и весь настрой, которого и без того было мало, полностью пропал, но как сказал ему Кенма: “Книгу судят не по обложке, а по содержанию” (при этом объяснив ему, что это лишь поговорка, которая говорит о том, что внешний вид порой бывает, обманчив, а книги лишь взяты для примера), Бокуто действительно все понял. Когда снаружи здание лишь внушало уныние, то уже внутри это чувство исчезало, не оставив и намека на свое существование. Все было настолько восхитительно и роскошно, что Котаро, сам того не заметив, раскрыл рот, пытаясь разглядеть каждый уголок этого чудесного места. Но из восхищенного состояния его вытянул Козуме, сделав замечание, что приличные люди не ходят с раскрытым ртом и глазами, размером с дораяки. Может быть, Бокуто и сделал бы обиженный вид, но он был слишком под впечатлением от красоты, чтобы обращать на такие мелочи внимание. Когда прозвенел первый звонок, то все трое направились в зал. Котаро шел медленнее всех, полностью впитывая в себя царящую атмосферу. И ему казалось, что ничего его уже не удивит, ведь самое прекрасное он увидел, лишь зайдя сюда, но когда начался сам концерт, и полилась инструментальная музыка юных гениев, Бокуто полностью желал раствориться в этих звуках, стать одним единым, как он на волейболе с мячом. С каждым новым исполнителем, его наслаждению не приходил конец, а желание услышать больше лишь увеличивалось. Время для троих пролетело совершенно незаметно. Если Кенма молча, наслаждался музыкой, а Куроо видом довольного Козуме, то Бокуто еле удерживался от воскликов, в конце хлопая исполнителю больше других. Единственным исключением из всех оказался юноша, который выступал самый последний. Его встретили бурными аплодисментами, но Котаро был так заворожен им, что боялся моргнуть, в надежде, что тот не исчезнет. Когда Акааши Кейджи, как его представили зрителям, сел за фортепиано, а затем нежно и аккуратно провел пальцами по клавишам, то сердце Бокуто на несколько секунд остановилось. Он уже не чувствовал всех окружающих его людей и того царящего объединения. Котаро теперь чувствовал только то, что буквально во всем зале находится лишь он один, как зритель, и Акааши, как исполнитель, который находился тут только для него. Его медленная и плавная музыка обволакивала Бокуто, полностью концентрируя того на быстрых движениях длинных и тонких пальцев исполнителя. Бокуто не сразу понял, что мелодия закончилась, а юный исполнитель уже стоял под овациями, которые могли бы оглушить любого, но Котаро их совершенно не слышал. Все окружающие его звуки находились где-то вдалеке, а он лишь видел перед собой спокойного музыканта, который был так же прекрасен, как и его музыка. Бокуто не мог скрыть своего восхищенного и счастливого взгляда, и почему-то ему казалось, что Акааши чувствовал его восторг и удовольствие. Поэтому, как только юноша стал уходить со сцены, Котаро бросился на его поиски, попутно извиняясь за затоптанные ноги и случайные удары. Он был настолько возбужден одной идеей о встречи, что вылетев из зала, Бокуто даже не мог представить, куда ему теперь идти, но услышав шум где-то в стороне, он решил последовать за ним. И чем ближе он приближался к источнику, тем сильнее он был уверен, что идет в нужном направлении. Котаро уже хотел было начать бежать быстрее, наплевав на не одобряющие и осуждающие взгляды других людей, но тут же резко остановился, больше не делая ни движений, ни вздохов. Прямо перед ним стоял тот обворожительный юноша, который вблизи казался ему в десятки раз прекрасней. Он выглядел как самый холодный зимний день, но, несмотря на это, Бокуто мог разглядеть в этих глазах, цветом Северного Ледовитого океана, искры, целую бурю искр, которые в самом Котаро зарождали раньше невиданный им огонь. Он видел в этих глазах их великое общее будущее.