ID работы: 4157550

BLOODY CENTURY

Гет
R
Заморожен
0
автор
Jotto бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

1 глава «Один выбор...»

Настройки текста
      Было тихо, но периодически можно было услышать еле слышный шепот королевы Августы, слово «нет», издаваемое ее сыном, королем Аланом, и шаги слуг, несущих громадные портреты девушек. Статный король с рыжими волосами до плеч и карими глазами, в которых отражалась вся жестокость, кроющаяся в нем, встал с его любимого трона, позади которого стояла его мать-королева. Королева была невысокого роста, с волосами цвета вороного крыла. Кожа ее была бледной, но на щеках присутствовал легкий румянец, а глаза королевы были такими же карими и жестокими, как у ее сына. Не зря говорили придворные, что король чуть ли не с самого младенчества походил на мать.       Слуги все приходили и уходили, сменяя друг друга. Ни один из них не пробыл в зале дольше минуты. От этого уставали как сами слуги, так и Алан с матерью. Эта церемония шла уже довольно долго и казалась скучной и ненужной для всех. Алан снова плюхнулся в свой трон. — Ты, кажется, с ума сошел, — тихо проговорила Августа своему сыну глядя куда-то вдаль. — У тебя и так четыре дочери! Зачем ты постоянно женишься, а после того как твои жены родят… — женщина укоризненно перевела свой взгляд на Алана и продолжила уже более твердым голосом, — бедных женщин, которые любят и уважают тебя… Ты их убиваешь! Ты оставляешь собственных дочерей без матерей!       Мужчина лишь закатил глаза. Слова матери были ему безразличны. У него было ощущение, что он слышал их тысячи раз, хотя королева впервые так срывалась на сына. Алан всегда молчал, когда мать была недовольна им, но сейчас молчать не хотел и решил ей ответить: — Но они не смогли дать мне сына! — яростно прошипел Алан.       «Весь в отца», — подумала она. Королева нахмурилась, и ее бледное лицо друг стало красным, как помидор. Августа не на шутку разозлилось. Было понятным делом, что король неоднократно убивал своих жен. Но ради чего? Неужели ради мальчика-наследника? Королева понимала, что это правда, и данный факт злил ее. Это было единственным отличием матери от сына. Она, несмотря ни на что, не могла не любить своего ребенка и внучек, даже если ее сын был тираном. Королева всегда приходила к своим внучкам и пыталась возместить ту материнскую любовь, которой они были лишены. Конечно, она не понимала сына. Ей казалось, что каждый должен входить в брак лишь раз и всю жизнь любить одного человека, но сын вряд ли разделял ее взгляды. Женщина вышла из-за королевского трона и подбежала к слуге, который тащил в своих руках портрет девушки из другого королевства, Бирфоссии. Считалось, что в этих краях были одни из самых красивых женщин в мире. Также две бывшие жены короля были родом из Бирфоссии. Королева отобрала из рук прислуги картину. Женщина посмотрела на слугу и тихим голосом спросила его: — Как ее зовут? — Каталина Руфуа. Она из Бирфоссии, госпожа… — промямлил слуга. На лице королевы появилась натянутая улыбка, и она перевела свой взгляд на короля. — Вот! Каталина Руфуа из Бирфоссии! Бирфоссия — прекрасное королевство, многие знаменитые ученые и философы родом из этого королевства! Ваше величество вы женитесь на ней, потому что ваша мать хочет этого! Сам Алан лишь вздохнул и коротко сказал: — Хорошо…       Ему было наплевать на то, какое решение приняла его мать. Мужчина даже не обратил внимания на то, что королеву разозлил равнодушный ответ сына. Согласившись с матерью, Алан встал со своего трона и вышел из зала.

***

      Смех, шум и гам всегда были слышны во дворце дворянина Рафаэля Руфуа. Его три дочери Каталина, Катерина и Каролина были тройняшками и во дворце их всегда было слышно с самого их рождения. Иногда даже казалось, что их смех разносится далеко за пределы дворца. — Не догонишь! — крикнула одна из девочек. — Ты думаешь, что ты такая быстрая Каталина?! — подхватила другая, добежав до покоев сестры.       Каталина уже стояла у дверей и тяжело дышала. Сегодня на ней было бледно-зеленое платье и до того как она начала играть с сестрой Катериной, ее волосы были заплетены в аккуратную косичку, которая превратилась в настоящий кошмар на голове. — Уф… — выдохнула маркиза. — С тобой так утомительно играть догонялки! — С тобой тоже! — также тяжело дыша, заявила Катерина.       Сестры смотрели друг на друга и старались выглядеть серьезными, но на их лицах сами собой появлялись неудержимые улыбки, и щеки словно переполнялись воздухом от желания засмеяться. Но долго держаться они не могли, и смех вырвался из их легких. Хохот девушек был звонким и громким. Они бы смеялись вечно, но дверь покоев открывалась и за дверью никого не было, что и напрягло сестер. Сердца Каталины и Катерины начали биться все сильнее и чаще. Каталина нахмурилась и положила руку себе на грудь. Туда, где находилось ее сердце. А Катерина же прикусила нижнюю губу и сжала руки в кулаки. Взявшись за руки, девушки медленно подошли к двери. — Смеетесь без меня? — сказал чей-то голос за дверью. Катерина и Каталина сразу узнали родной голос сестры Каролины от этого на их лицах появились самодовольные улыбки. — Каролина? — сказали вместе две сестры, ожидая, что девушка сейчас войдет к ним. — Каталина! — откуда-то послышался голос отца.       Его голос показался сестрам чересчур грозным, громким и твердым, и девушки вздрогнули от неожиданности. Каролина вышла посмотреть, что случилось, а сестры с любопытством выглянули в коридор. Высокий пожилой мужчина с залысиной так быстро шел к дочкам, что они сами не успели заметить, как их отец уже находился рядом с ними. Неужели он впервые за семнадцать лет жизни поругает дочерей за их баловство? Впервые они услышат его грубый голос? От этого Каталину бросило в дрожь, глаза стали круглыми и испуганными, как у олененка, а сердцебиение участилось. — Понимаю, твои сестры ребячатся, как дети, — продолжил он, — а ты что?       Когда отец произнес эти слова, то ее сердце забилось еще сильнее. Конечно же, никто из трех сестер не понял, почему отец так не доволен ими, и особенно Каталиной, так как он ругает именно ее.  — Не понимаешь меня? — сказал Рафаэль наконец-то более мягким голосом, а девушка лишь кивнула в знак согласия. — Каталина Руфуа, теперь ты не будешь вести себя, как ребенок. Теперь ты будешь вести себя, как подобает будущей жене. И не просто жене, а жене короля! — сказал он торжественно.       Эти слова показались Каталине неожиданными и непонятными. В голове будущей королевы смешались все мысли и превратились в одну общую кучу. Она даже не знала, что и сказать. С одной стороны, девушка была рада, ибо женится она на короле и она сможет делать что захочет. Но с другой стороны, почему ее не спросили и ничего об этом не упомянули? Каталине казалось несправедливым, что с ее мнением никто не считался. Также у нее появилось много вопросов. К примеру: на ком она женится, кто ее жених-король, когда свадьба, когда помолвка? От сказанных слов отца она бы помрачнела, но ей не хотелось разочаровывать отца, и поэтому она натянуто улыбнулась. Девушка подняла глаза на отца и робко спросила: — Если я женюсь, то кто мой будущий муж и когда свадьба? На лице мужчина появилась ухмылка: — Алан Плантеген. Он — король Британштаний. Ваша свадьба будет практически сразу после помолвки. А помолвка будет через пару дней.       «Через пару дней», — эти слова навязчиво крутились в ее голове. Неужели так мало времени? Они же даже не знакомы! Что теперь делать? Каталина аккуратно поклонилась и покинула родственников. Как же в душе было паршиво для Каталины! Она до сих пор вспоминала слова отца, и от этого ее ноги казались ватными, а из карих глаз вырвались слезы. Тонкими струйками они текли по ее щекам, и, не желая показывать близким свою слабость, она, не оборачиваясь, шла вперед.

***

      Августа сидела на софе и смотрела прямо перед собой, ожидая кого-то. Она сидела неподвижно в ее облегающем черном платье с красным шлейфом. По ее ледяному взгляду казалось, что в голове королевы нет ничего, кроме мыслей о власти. Но, на самом деле, она думала только о том, как сохранить жизнь ее сыну и внучкам. Тем более, что будет с жизнью той девицы, которую она, не обдумав, выбрала.       Наконец-то она услышала стук в дверь ее покоев, от которого она очнулась от своих мыслей и радостно посмотрела на дверь, женщина приподняла голову и, стараясь, чтобы ее услышали, заявила: — Войдите!       В покои вошла старая женщина в серой бедной одежде. Она была горбатой и передвигалась с помощью палки. Старушка осмотрела громадную комнату с невероятным отвращением и подошла к столу, где стояла ваза с павлиньим пером. На лице королевы читалась недоумение. Ее удивило, что старуха смотрела на все с отвращением и все же Августа решила спросить, что хотела. Хотя, с другой стороны, если эта старуха и вправду умеет колдовать и гадать, то она и так должна знать обо всем. — Думаю, вы знаете почему я позвала вас. — Конечно. Я же колдунья, —недовольно ответила старуха. — Ваши покои пропитаны кровью, а ваш сын пропитан злобой! Вы знали, что духи по ночам заходят к вам в гости? —Старая колдунья жутко хихикнула, отчего женщина вздрогнула. Старуха продолжила говорить: — Вы же хотели узнать, сколько осталась вашему сыну и будет ли его новый брак удачным? Для него — нет, а для невесты… зависит от вас. — То есть? — Ваши поступки будут решать, кто кого убьет! Либо она его, либо он ее…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.