ID работы: 4158182

Улыбка, излучавшая радость

Слэш
Перевод
G
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Съёмки всегда заставляли Марка чувствовать себя не самым лучшим образом. Либо он оказывался на высоте, либо всё было в тысячу раз сложнее обычного. Сегодня съёмка относилась к последнему типу, энергия Марка была полностью исчерпана уже на первых порах. Когда был объявлен перерыв, Марк сразу же завалился за кулисы и устроился в кресле прямо перед одним из мониторов с только что сделанными снимками.       Относительная тишина была нарушена, когда радостный визг маленькой девочки одного из сотрудников эхом раздался на площадке. «Тсс», — произнёс голос. — «Мы должны оставаться тихими». Затем последовал шёпот, постепенно перекрывший разговоры съёмочной группы, а после торопливые шаги. Одни были определённо детские. Другие же были слишком громкими и тяжёлыми. Кто-то, топая, носился вокруг, вероятно, гоняясь за ребёнком.       Когда шаги приблизились, Марк услышал, как девочка упала и громко, разительно, что свойственно почти каждому ребёнку, заплакала. Он повернулся и увидел Джексона, Джинёна и, как он понял, отца малышки, столпившихся вокруг неё. Девочка быстро успокоилась, заметив, как много внимания она привлекла.       Джинён и мужчина встали, но Джексон остался сидеть на корточках прямо перед девочкой; хитрая улыбка появилась на его лице. «Как насчёт того, что я понесу тебя?» — предложил он девочке. — «Только до момента, когда тебе станет лучше». Она кивнула так быстро, что казалось, её голова могла упасть, и взобралась на руки Джексона.       Выражение его лица, когда он ходил с малышкой на руках, не было похоже ни на одно из тех, что Марк когда-либо видел. Конечно, Джексон и раньше выглядел гордым, но в этот раз было что-то иное. Он был похож на родителя, наслаждавшегося простыми радостями, пришедшими с рождением ребёнка.       Никакие слова ни на каком языке не смогут точно передать чувства Марка, испытываемые к Джексону в такие моменты. Младшему всегда удавалось чем-либо удивить Марка. Он и раньше проявлял интерес к детям, всегда хотел заставить их смеяться, улыбаться. Таков был Джексон, постоянно ищущий свою публику.       Однако на этот раз он был спокоен; его улыбка излучала радость. Эта была такая же искренняя улыбка, как когда он видит свою маму или они занимают первые позиции в чартах и голосованиях, одерживают победы.       Глаза Марка были устремлены на Джексона дольше, чем, вероятно, должны были, тем более, когда один человек из стаффа начал записывать их на камеру. Без сомнения, он, как и всегда, просто снимал некоторые моменты за кулисами. Иногда Марк возмущался на этот счёт, ведь присутствие камер отменяло любую приватность. Особенно в этот момент. Он просто хотел смотреть на Джексона. Но вместо этого он отвел взгляд обратно, уже на пустой экран.       Но независимо от того, куда он смотрел, его разум воспроизводил изображение только лица Джексона.       «Я слышал, ты уставился на меня ранее». Рука скользнула по плечу Марка, когда тот подходил к гримёрке. Он повернул голову и увидел ухмыляющегося Джексона. Старший облегчённо выдохнул, позволив голове на мгновение упасть на плечо другого. Он чувствовал себя удобно, прижавшись к Джексону под обхватившей его рукой.       Его молчания в ответ было достаточно для Джексона, который свободной рукой слегка потрепал волосы Марка. «Я знаю, я сексуален, но ты действительно должен постараться быть ещё незаметнее», — пошутил парень. Но быть незаметным не имело никаких сильных сторон, когда они были рядом. Это было чем-то, что они отчаянно старались исправить ради них самих.       Потому что, если бы общественность узнала про них, всё могло быть кончено.       Старший не обратил внимания на шутку Джексона. То, что произошло парой моментов ранее, всё ещё крутилось в его голове. «Однажды ты станешь хорошим папой», — пробормотал Марк, наполовину погружённый в свои мысли. Он всегда знал, что из Джексона вышел бы отличный отец, но сегодня, увидев его заботливую сторону в полной мере, он убедился в этом окончательно.       Джексон замолчал, из-за чего Марк вылез из-под его руки. Когда он понял, что младшего не было рядом, он оглянулся. Его брови поднялись вверх при виде растерянного выражения лица лучшего друга. «Что?» — спросил Марк. — «Я видел тебя с той маленькой девочкой».       Слова Марка не удовлетворили Джексона. «Это было своего рода попыткой просто так пообщаться с ребёнком», — сказал он.       «Это было не просто так», — возразил Марк. — «Ты знал, что нужно делать. У тебя это получилось».       Джексон покраснел и посмотрел вниз, неожиданно заинтересовавшись своей обувью. Марк подошёл ближе и, положив одну руку на затылок Джексона, наклонил голову, чтобы увидеть его лицо. «Что случилось, Гага*?»       Около минуты они стояли в неловкой, но достаточно комфортной для них позе, прежде чем Джексон наконец выпрямился. Марк последовал его примеру, но всё ещё держал руку на затылке парня, нежно ведя кончиками пальцев по голове. Румянец почти исчез со щёк Джексона, оставляя лишь бледно-розовый след. Марк всегда считал, что Джексон выглядит мило, когда смущается.       «Я просто был удивлён», — спокойно признался Джексон.       «Почему?»       Марк видел глаза Джексона настолько близко, что на долю секунды подумал, младший вернётся к разглядыванию ботинок. Но голова парня осталась неподвижна, он лишь на мгновение закрыл глаза. «Просто мне казалось, ты не думаешь о вещах, подобных этой».       Марк усмехнулся, наконец, начав всё понимать. «Это, в общем-то, трудно не думать о подобных ситуациях», — ответил он. — «Особенно когда ты выглядел таким счастливым. Конечно, я думаю о тебе как об отце».       Глаза Джексона раскрылись снова. Он осторожно взглянул на Марка. Под морем печали и сомнения была маленькая надежда, сверкавшая в уголках его глаз. Надежда, что, возможно, он сможет иметь семью так же, как и все. Марк заметил это и улыбнулся, наклонившись ближе, чтобы прошептать Джексону на ухо.       «Всё наладится», — шепнул он. — «Просто для этого потребуется время. Я буду здесь, с тобой».       Джексон кивнул, не смея произнести ни слова, и обнял Марка за талию. Старший немедленно обнял парня в ответ, легко обвив руки вокруг Джексона. Они стояли в уютной тишине в течение минуты, пока младший не сделал шаг назад. Он по-прежнему выглядел печальным, но уже не сутулился так, как прежде.       Марк, схватив Джексона за руку, развернул его и потянул к гримёрке. «Да ладно тебе», — сказал он. — «Чем быстрее мы доберёмся домой, тем скорее сможем поесть мороженого». Это заставило Джексона немного улыбнуться, чего было достаточно, чтобы Марк выдохнул с небольшим облегчением.       Было гораздо больше тем, на которые им предстояло поговорить в конечном счёте. У них обоих накопилось много вопросов друг к другу. Но на данный момент Марк был доволен надеждой Джексона на нормальное будущее. Всё, что он хотел для другого, — чтобы тот был счастлив. *На кантонском имя Джексона произносится как Ван Кайе (Гайе), отсюда Марк и придумал Джексону такое прозвище, как Гага. (ремарка переводчика)
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.