ID работы: 4158498

Detective

Гет
R
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

глава 7

Настройки текста
К тому времени как машина отъехала от здания психиатрической больницы, время близилось к трём часам. Из-за того, что сейчас был самый разгар рабочего дня, народу на улицах Лондона было немного. Дом мистера Роуллента находился недалеко от места, где проживал Джек. Район Найтсбридж расположен рядом с Гайд-парком. Именно здесь находился концертный зал «Альберт-холл» который так любили посещать Джек и Эмма в свободное время. Девушка так же часто заглядывала сюда, чтобы купить себе одежду в одном из самых фешенебельных универмагов мира — «Хэрродс». Сделав несколько заметок в своём блокноте, Джексон откинулся на сиденье, взглянув в окно. Мимо проносились высокие здания, в которых трудились сотни людей, прохожие, спешащие по своим делам. Парень прикрыл глаза и сам не заметил, как погрузился в сон. Мальчик лет четырнадцати лежал на скамейке в небольшом дворике и с задумчивым взглядом смотрел на голубое небо, по которому не спеша проплывали белые облака. Рядом на земле лежал сборник романов Агаты Кристи. Внезапно дверь большого дома открылась и из неё вышла девушка. Её глаза были расстроенными и из них вот-вот должны были потечь капельки слёз. — Рашель! — мальчик подбежал к девушке и тут же взял её за руки, — что случилось? — Кольцо твоей мамы, — сказала она шепотом, — Джек, я его потеряла! Девушка села на скамейку и заплакала, закрыв лицо руками. Мальчик тут же подошёл к ней, обняв Рашель. Он очень любил свою кузину и не любил когда та расстраивалась. Взгляд Джека упал на книгу. — Раш! — Джек вскочил на ноги и взял девушку за руки заставил посмотреть на себя, — мы найдём его! — Что? Джек, как ты сможешь найти такое маленькое кольцо? Я ведь даже не знаю, где его потеряла, — Рашель отвела взгляд в сторону. — Да легко. Джек сделал серьёзный взгляд и посмотрел на кузину. Её глаза были ещё мокрыми от недавних слёз, но интерес к происходящему в них проглядывался. — Где ты видела кольцо в последний раз? — Когда я была у своей подруги, Лиры, — девушка призадумалась, — да, там оно точно было на мне. — Когда ты ехала в такси, оно было на тебе? — Да. — Так, — Джек присел на лавочку, — а что если ты могла потерять кольцо, когда переодевалась. Ведь насколько я помню, оно тебе было немного великовато. — Я и так перерыла всю комнату. Его нет, — девушка наклонила голову. — Причём здесь твоя спальня? Я про то, что рукава твоей куртки довольно узкие, и снимая её, ты смогла бы запросто стащить кольцо. — Я бы услышала звук падения, — Рашель посмотрела на мальчика. — Оно с лёгкостью могло за что-то зацепиться. Тем более там стоит обувь, а когда что-то туда падает, то звук не слышен. Девушка направилась к двери. Зайдя в прихожую, она тут же подошла к своей куртке. Джек взял ближайшую пару обуви и, повертев ее, оттуда выпало небольшое золотое колечко. — Боже, — Рашель подняла кольцо, и, осмотрев его, обняла мальчика, — спасибо, мой маленький Шерлок. — Пожалуйста, Рашель. — Мистер, мы на месте. Джек открыл глаза. Взглянув в окно, он увидел большой дом шоколадного цвета. Заплатив за проезд, парень вышел из машины. Мимо проходящая девушка с интересом разглядывала парня. Она остановилась немного поодаль от Джека и, постояв так секунду, подошла к Джексону. — Извините, — парень взглянул на незнакомку, — Вы случайно не мистер Фрост. — Да, это я. С кем имею честь говорить? — парень улыбнулся, вызвав этим смущение девушки. — Я так много о Вас слышала. Всегда восхищаюсь Вашей работой. Меня зовут Карли. — Очень приятно. Я бы рад с Вами пообщаться, только вот мне некогда. — Да, конечно. Мне тоже надо идти к отцу, — она немного замешкалась. — Карли, могу я попросить тебя о помощи? — Да, — девушка утвердительно кивнула. — Ты знаешь мистера Роуллента. — Конечно! Это мой отец! — Какая удача, — Джек вновь одарил девушку улыбкой, — тогда может, проводишь меня. — Да. Квартира мистера Роуллента занимала весь третий этаж дома. Помещение было выполнено в старинном стиле. От каждой вещи так и веяло богатством и шиком. Карли открыла дверь и зашла внутрь, за ней вошёл Джек, — Не думал, что психолог может позволить себе подобную роскошь. — Мой отец не может, а мама вполне. У неё, так сказать свой бизнес. — Ясно. Парень зашёл в большую и просторную комнату. Свет солнца, проходивший через стекло, словно отражался от каждой вещи в этой гостиной. Огромный рояль, стоящий посередине, так и звал к себе. — Я позову отца. — Хорошо. Девушка скрылась за дверью. Парень сел за стул, стоящий рядом с роялем и открыл крышку инструмента. Проиграв простую гамму, слух парня тут же уловил совершенно чистый звук несложной мелодии. Положив вторую руку на клавиатуру, Джек начал играть первое вспомнившуюся им композицию. Творчество Баха Джексон любил больше всего, поэтому в основном он играл только его произведения. Звук открывшейся двери заставил парня остановиться. Повернув голову в сторону входа, Джек увидел мужчину лет сорока семи с неопрятной стрижкой, но в довольно дорогой одежде. Шрам на лице сильно бросался в глаза. Рядам с ним стояла удивленная Карли. — Не знал, что Вы играете, — послышался голос мужчины. — Было дело, — парень закрыл крышку и повернулся полностью лицом к мистеру Р оулленту. — Карли, завари нам чаю. — Хорошо. Мужчина сел на диван и, взяв пачку сигарет со стола, вытянул одну. — Будешь? — Я не курю, — отрезал парень. — Надо же. Таких редко нынче встретишь, — он сделал одну затяжку. — Мистер Роуллент, я бы хотел с Вами поговорить о Вашем пациенте: мистере Огдене. — А что о нём говорить? Сложный товарищ. Родственников нет. Лишь отец был, и то, погиб три года назад, — он сделал ещё одну затяжку, — застрелили. — Убийца найден? — Да, найден. Но молчал как пробка, а несколько месяцев спустя сбежал. Нашли убитым за городом. — А что насчёт самого мистера Огдена? — А что тут сказать? На контакт никак идти не хочет. Либо не говорит неделями, либо говорит только одну фразу на мёртвом языке. — Это случайно не она, — парень протянул лист с надписью. — Именно, — мужчина сделал затяжку. — И что это значит? — Он предал моего отца. — А вот и чай. В комнату зашла Карли. Свою кофту с джинсами она сменила на простой сарафан, а длинные почти чёрные волосы убрала в высокий хвост. В руках девушка держала поднос, на котором стояли две кружки и небольшая тарелка со сладостями. Джек смотрел на лист с надписью, даже не удостоив девушку взглядом. Сейчас он пытался собрать все известные факты в одно целое. С каждым разом всё становится куда интереснее. — Джек, Попей чаю. — Да, спасибо. Дальнейшее их чаепитие прошло в молчании. Лишь Карли порой перебивала тишину, сказав что-то своему отцу. Джека же она беспокоить не решалась. Через полчаса парень уже стоял в коридоре, надевая свой плащ. Рядом стояла Карли, которая внимательно за ним наблюдала. — Если что-то потребуется, то звоните. — Непременно, — парень улыбнулся девушке и ушёл, закрыв за собой дверь. Выйдя на улицу, в лицо парню тут же дунул поток прохладного воздуха. Взяв телефон, Джек пошёл вдоль домов по небольшому тротуару. — Миша? — Джек! И недели не прошло с нашей встречи, — послышался смех, — что на этот раз? — Мне нужна вся информация об убийстве отца мистера Огдена. Я буду через минут двадцать. Не дождавшись ответа, Джек сбросил и положил телефон обратно в карман. Ускорив немного шаг парень направился в сторону участка, попутно наблюдая за похожими и природой в целом. *** Черный мерседес остановился возле одного из престижных отелей Лондона. Именно здесь находился ресторан «The Capital». Он был знаменит своим шеф-поваром Эриком Чавотом, который благодаря своему новаторскому подходу и мастерству, вдохновляет своих последователей на 5 континентах. Мужчина лет сорока пяти вышел из машины. Поправив свой пиджак и зачесав тёмные волосы назад, он зашёл внутрь здания. Поднявшись на лифте на шестой этаж, мужчина зашёл в огромный зал в коричневых цветах. Народу было не много, человек пятнадцать. Женщины, одетые в дорогие наряды, придерживались основным правилам этикета. Мужчины в дорогостоящих костюмах что-то очень усердно рассказывали своим собеседникам и собеседницам. Мужчине тут же бросилась в глаза женщина, сидевшая возле окна. Длинные тёмные волосы были завиты в кудри, чёрное платье чуть выше колен подчёркивало её идеальную фигуру. Женщина пила горячий чай, задумчивым взглядом смотрев в окно. Мужчина подошел быстрым шагом к столу и сел на стул, стоящий ближе всего к девушке. — Это половина, — мужчина положил на стол некоторую пачку денег, — остальное через две недели. — Через неделю, — девушка произнесла данные слова с холодным голосом, не удостоив его даже взгляда. — Через две недели, — мужчина повысил голос, — мы договаривались, что… — Что пятнадцатого ноября ты мне приносишь первую часть денег, а двадцать девятого вторую, но позволь напомнить, что ты и так задержал первую часть денег, поэтому я тебе даю срок в одну неделю. — Нет, Агнет, мы договорились, что я тебе отдаю первую часть денег… — Хватит, — женщина посмотрела на своего собеседника сердитым взглядом, — неделя, ни днём позже. На это мужчина лишь вздохнул. Он знал, что спорить с Агнет себе дороже. Женщина поставила кружку с горячим напитком на стол и, положив голову на руки, посмотрела на мужчину, но уже более мягким взглядом. — Ты ведь знаешь: я даю срок гораздо длиннее, чем босс. — Да, я в курсе. Мужчина заказал кофе у только что подошедшего официанта. Через десять минут небольшая чашка с горячим напитком стояла на столе. — У нас появились проблемы, — после его слов Агнет удивлённо посмотрела на своего собеседника, — это касается семьи Разенграффе. — А что с ними не так? — девушка отхлебнула чая, — Джон неплохо справляется со своими обязанностями, — она усмехнулась, — что он только не сделает для благополучия своей семьи. Да и у полиции нет никаких зацепок на то, что мы причастны к этому делу. — Я не спорю, но не забывай, что не вся семья Разенграффе у тебя в плену, — мужчина сделал не большую паузу, но уловив недоумённый взгляд женщины, продолжил, — Элизабет. — Ах да, — Агнет улыбнулась, такая милая девочка. Ей очень повезло в тот день. — Дело в том, что теперь делом занимается не только полиция, но и самый известный детектив Англии — Джексон Фрост. Агнет задумалась. — Да, что-то припоминаю. Насколько я знаю, то ему не больше двадцати пяти, — мужчина утвердительно кивнул, — Сэм, неужели ты думаешь, что какой-то мальчик, назвавший себя великим детективом, сможет нас раскрыть? — женщина усмехнулась. — Промахов у него ещё не было, — Сэм отхлебнул кофе, — надо тебе быть более осторожной. — Не указывай мне, — её голос стал намного серьёзнее, — я в этом деле уже почти пятнадцать лет и ещё не один человек не смог меня поймать, — Агнет откинулась на стул, — но даже если это каким-либо волшебным образом случится, то у меня есть не плохие связи, — женщина победно улыбнулась. — Позвонишь своему Максиму? — мужчина усмехнулся. — Заткнись, — Агнет посмотрела на него серьёзным взглядом, — я хочу побольше узнать о Джексоне Фросте. Следи за ним и докладывай информацию мне. — Мне по-твоему нечем больше заняться? — Сэм отхлебнул напиток. — Если ты выполнишь моё указание, то должен будешь выплатить всего лишь половину от своего остатка. — Дай подумать. Мужчина задумался. В это время за соседний столик села молодая пара. Одеты они были гораздо скромнее чем остальные посетители. Но из-за того, что сели они достаточно близко к Агнет и Сэму, дальнейший их разговор пришлось вести в более тихом тоне. — Нет, не хочу. — Нет? Не хочешь? — женщина продвинулась к своему собеседнику, — позволь тебе напомнить: благодаря кому ты ездишь на дорогих машинах и живёшь в роскошном доме; благодаря кому твоя любимая доченька учится в одной из престижных академий Франции; благодаря кому тебе сейчас принадлежит крупнейшая кампания? — Благодаря тебе. — И кто у тебя может всё это отнять? — Ты, — он произнёс эти слова очень тихо. — Я не слышу. — Ты, Агнет Гецель. — Теперь ты понимаешь, что у тебя нет выбора? — женщина встала со своего места и взяла сумку, — я позвоню тебе завтра. Заплатишь за меня, — после этих слов Агнет направилась победной походкой к выходу, оставив мужчину одного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.