ID работы: 4159203

Признание

Гет
PG-13
Завершён
253
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джуди может составить целый список нарушений, который из-за своего свободолюбия и ощущения довольно домашней обстановки осуществляет для их дружбы Ник. Просто упомянуть в очередном блокноте, что на прибранном столе у подставки с разноцветными ручками, и протянуть как подарок на праздник, подбросить в почтовый ящик, попросить доставщика пицц преподнести как нечто необычное. Джуди практически добирается до внутреннего безразличия к Нику, хватаясь за нить дружбы и скользя по некоторым совместным моментам. Хоппс выдыхает и смотрит в его глаза цвета весенней травы. Уайлд только и наслаждается завтраком в местном полицейском кафетерии, рассказывая что-то невероятно интересное и периодически трогая оправу своих солнечных очков. У него настроение всегда выше среднего, и позиция в обществе теперь тоже. — Эй, кролик, — миловидно произносит Ник, пододвигаясь ближе к задумчивому лицу Джуди и угадывая растения в чашке остывшего травянистого чая. Легкие нотки мелиссы и ромашки приятно обдают носовые пазухи. — О чем задумалась? Хоппс облокачивается на руку и тоже сокращает расстояние между ними, касаясь его жареного картофеля в тарелке и слабо улыбаясь. Довольно естественно, потому что ей просто приятно проводить время, хоть и на службе, со своим напарником. — Ты когда-нибудь думал, что любишь человека? — внезапно выдает Джуди несвойственным для нее голосом, отчего Уайлд слегка отшатывается и откидывается на спинку деревянного стула в попытках сохранить спокойствие. Ник хмыкает и рассматривает комнату, что в офисных тонах и картинах различных мировых кухонь, а затем будто улавливает это двоякое ощущение реальности; почему-то Уайлд уверенно полагает, что Хоппс так неосторожно может говорить именно о нем. — Думаю, я не похож на человека, который умеет любить, — пожимает плечами Ник, ловя некое разочарование со стороны Джуди, — слушай… — Нет, прости меня. Глупый вопрос, забудь, — быстро отмахивается Хоппс, поправляя на себе униформу и отливающий латунным блеском значок. — Вот еще что, если бы тебе тогда действительно вкололи сыворотку? Ты бы попытался сопротивляться? — А смог бы? — ровно спрашивает Уайлд. Джуди поднимается со своего места и, поправляя кромку воротника, медленно направляется в сторону выхода, где на улице припаркована служебная машина. За окном стоит солнечный день, и, кажется, необыкновенный город подстраивается под настроение погоды: жители его меняются в поведении, выражениях лиц и даже в отношении друг к другу. Хоппс залезает в просторный джип и решает подождать Уайлда там, включая кондиционер и проверяя работу полицейских раций. — Ну и стоило же так вляпаться, — внезапно произносит Джуди, откидываясь на обшитое мягкой тканью сидение. — Соберись же! Ты сумела поймать таких преступников, а справиться с Ником проще. Надо просто вести себя, как всегда. Уайлд, выходя из кафетерия и появляясь в поле зрения, подает какие-то сигналы руками, но Хоппс не удается распознать их как следует. Джуди выходит из машины, отражая на лице псевдо-радость, и приближается к задумчивому Нику. — Ну, — начинает Хоппс нетерпеливо, но скрашивает это мягкостью в голосе, — эй, мы же так можем опоздать. Уайлд немного приближается к ней и смотрит сверху вниз, аккуратно касаясь ее плеча. — Я не позволю никому тебя обидеть, даже себе, — Ник аккуратно прикасается к ее подбородку, а затем медленно поднимается выше к губам. — Полагаю, это и значит любить. Хоппс забывает все слова, лишь слегка приоткрывая рот от удивления. Уайлд ловит легкий ступор и аккуратно пряно целует. Ник довольно деликатен и обольстителен в своем отношении к Джуди, и пускай его педантичность в некоторых вопросах так сильно граничит с ее безрассудностью. На то они и напарники.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.