ID работы: 4160638

Он и она

Гет
G
Завершён
60
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он заходит в магазин и стягивает огромные наушники, озираясь по сторонам. Расставленные в причудливых вазах, корзинках и горшках цветы пестрят разнообразием красок: от нежно-розовых и бледно-жёлтых до насыщенных красных, почти бордовых, и экзотических оранжевых. Свозь панорамные окна витрины небольшое помещение заливает утренний солнечный свет, а в воздухе витает лёгкий аромат свежести. Она кланяется неожиданному в столь ранний час посетителю и принимается украдкой рассматривать его. Растрёпанные, непричёсанные волосы, засунутые в карманы видавшей виды тёмной толстовки с капюшоном руки, ироничная, почти ехидная ухмылка на губах, и чудовищно громкая музыка, слышная из его наушников даже на расстоянии. Совершенно чужеродный субъект в её маленьком цветочном царстве. Но клиентов не выбирают – она вежливо улыбается и спрашивает, чем может помочь господину покупателю. Он ухмыляется чуть шире, смеряет её оценивающим взглядом и отвечает, что ему нужен букет для девушки. Такой, чтобы та сразу согласилась пойти с ним на свидание. Она кивает со знанием дела и выходит из-за прилавка, подходя ближе к цветам. Она знает о них почти всё и всегда безошибочно подбирает варианты, подходящие случаю. Она идеально подходит для этой работы и искренне любит её. Она сама похожа на этот маленький магазин – светлая, лёгкая и очень красивая. Волны светлых волос, голубое небо в глазах и очаровательная улыбка. Он далеко не красавец с грубыми, неаккуратными чертами лица. И похож скорее на лентяя, бездельника и лоботряса. Уж точно не на разработчика последних моделей шагающих мобильных роботов, чьё имя очень хорошо известно в узких кругах. И по его широким ладоням с длинными прямыми, совсем не изящными пальцами совершенно не скажешь, что они способны оживить даже дерево. Она предлагает ему на выбор и редкие алые лилии – знаки пылкой любви, и нежные тюльпаны, означающие тайное признание, и коралловые розы, символизирующие желание и страсть. Он слушает её комментарии, по-прежнему ухмыляясь, но отказывается от всех предложенных вариантов и каждый раз смотрит ей в глаза в ожидании следующего. Она вздыхает, закусывает губу и задумывается, что ещё можно предложить взыскательному покупателю. Накручивает на палец прядь длинных светлых волос и хмурит безупречной формы брови. Он говорит, что хочет что-то оригинальное и необычное, как и та девушка, которой он собирается этот букет преподнести. А потом добавляет, что он доверяет её вкусу и уверен, что она наверняка придумает что-нибудь достойное. Она придумывает. Достаёт из спрятанных в подсобке ящиков несколько горшочков: белоснежные пахучие ландыши, голубенькие скромницы-незабудки и сиреневые кустики колокольчиков. Тянется к верхней полке стеллажа, чтобы достать небольшую плетёную корзинку. Он с усилием отводит взгляд от показавшейся из-под её футболки полоски светлой кожи и помогает ей достать корзинку. Спрашивает, что означают все эти цветы, пока она аккуратно пересаживает их, присыпая землёй. И смотрит, как ловко порхают над будущей композицией её маленькие аккуратные пальчики. Она объясняет, что ландыши символизируют надёжность и честность, незабудки – истинную любовь, а колокольчики означают «я думаю о тебе». Он говорит, что это именно то, что надо. Как раз про него. И снова ухмыляется. Она довольна. Композиция получилась замечательной – такой, как она задумала. И она ловит себя на мысли, что сама не прочь была бы получить такое признание. Ещё раз смотрит на покупателя – тот улыбается и достаёт из кармана бумажник. Она называет цену – совсем небольшую, потому что цветы она выбрала из непопулярных. По правде, она собиралась оставить их себе и высадить на окне в горшках… Он отдаёт ей несколько купюр и говорит, что сдачи не надо. Она заверяет его, что не может нарушать отчетности, и отворачивается к кассе. Он уходит раньше, чем она оборачивается снова и замечает так и оставшуюся стоять на прилавке корзинку. Она уже собирается его догнать, когда видит среди незабудок, ландышей и колокольчиков его визитку с номером телефона и надписью: «Сегодня в семь».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.